Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

4Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18

4Ma 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 4MA 3:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 4Ma 3:10 ©

OET-RVNo OET-RV 4MA book available

OET-LVNo OET-LV 4MA book available

ULTNo ULT 4MA book available

USTNo UST 4MA book available


BSBNo BSB 4MA book available

OEBNo OEB 4MA book available

WEB but the king, being very much thirsty, although he had numerous springs, could not by their means quench his thirst;

WMBNo WMB 4MA book available

NETNo NET 4MA book available

LSVNo LSV 4MA book available

FBVNo FBV 4MA book available

T4TNo T4T 4MA book available

LEBNo LEB 4MA book available

BBENo BBE 4MA book available

MOFNo MOF 4MA book available

ASVNo ASV 4MA book available

DRANo DRA 4MA book available

YLTNo YLT 4MA book available

DBYNo DBY 4MA book available

RVNo RV 4MA book available

WBSNo WBS 4MA book available

KJBNo KJB 4MA book available

BBNo BB 4MA book available

GNVNo GNV 4MA book available

CBNo CB 4MA book available

WYCNo WYC 4MA book available

LUTNo LUT 4MA book available

CLVNo CLV 4MA book available

BRN but the king, being very much athirst, although he had numerous springs, could not by their means quench his thirst;

BrLXX Ὁ δὲ βασιλεὺς ὡς μάλιστα διψῶν, καίπερ ἀφθόνους ἔχων πηγὰς, οὐκ ἠδύνατο διʼ αὐτῶν ἰάσασθαι τὴν δίψαν·
  (Ho de basileus hōs malista dipsōn, kaiper afthonous eⱪōn paʸgas, ouk aʸdunato diʼ autōn iasasthai taʸn dipsan; )

BI 4Ma 3:10 ©