Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14

Parallel TOB 2:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 2:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)I didn’t know that there were sparrows in the wall. My eyes were open and the sparrows dropped warm dung into my eyes, and white films came over my eyes. I went to the physicians, and they didn’t help me; but Achiacharus nourished me, until I went[fn] into Elymais.


2:10 Some authorities read until he went.

BrLXXΚαὶ οὐκ ᾔδειν ὅτι στρουθία ἐν τῷ τοίχῳ ἐστί· καὶ τῶν ὀφθαλμῶν μου ἀνεῳγότων, ἀφώδευσαν τὰ στρουθία θερμὸν εἰς τοὺς ὀφθαλμούς μου, καὶ ἐγενήθη λευκώματα ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς μου, καὶ ἐπορεύθην πρὸς ἰατροὺς, καὶ οὐκ ὠφέλησάν με· Ἀχιάχαρος δὲ ἔτρεφέ με ἕως οὗ ἐπορεύθην εἰς τὴν Ἐλυμαΐδα.
   (Kai ouk aʸdein hoti strouthia en tōi toiⱪōi esti; kai tōn ofthalmōn mou aneōigotōn, afōdeusan ta strouthia thermon eis tous ofthalmous mou, kai egenaʸthaʸ leukōmata en tois ofthalmois mou, kai eporeuthaʸn pros iatrous, kai ouk ōfelaʸsan me; Aⱪiaⱪaros de etrefe me heōs hou eporeuthaʸn eis taʸn Elumaida. )

BrTrand I knew not that there were sparrows in the wall, and mine eyes being open, the sparrows muted warm dung into mine eyes, and a whiteness came in mine eyes; and I went to the physicians, but they helped me not: moreover Achiacharus did nourish me, until I went into Elymais.


WEBBEI didn’t know that there were sparrows in the wall. My eyes were open and the sparrows dropped warm dung into my eyes, and white films came over my eyes. I went to the physicians, and they didn’t help me; but Achiacharus nourished me, until I went[fn] into Elymais.


2:10 Some authorities read until he went.

DRANow it happened one day, that being wearied with burying, he came to his house, and cast himself down by the wall and slept,

RVand I knew not that there were sparrows in the wall; and, mine eyes being open, the sparrows muted warm dung into mine eyes, and white films came in mine eyes; and I went to the physicians, and they helped me not: but Achiacharus did nourish me, [fn] until I went into Elymais.


2:10 Some authorities read until he went.

KJB-1769And I knew not that there were sparrows in the wall, and mine eyes being open, the sparrows muted warm dung into mine eyes, and a whiteness came in mine eyes: and I went to the physicians, but they helped me not: moreover Achiacharus did nourish me, until I went into Elymais.
   (And I knew not that there were sparrows in the wall, and mine eyes being open, the sparrows muted warm dung into mine eyes, and a whiteness came in mine eyes: and I went to the physicians, but they helped me not: moreover/what’s_more Achiacharus did nourish me, until I went into Elymais. )

KJB-1611And I knewe not that there were [fn]Sparrowes in the wall, and mine eyes being open, the Sparrowes muted warme doung into mine eyes, and a [fn]whitenesse came in mine eyes, and I went to the Physicians, but they helped me not: moreouer Achiacharus did nourish mee, vntill I went into Elymais.
   (And I knew not that there were Sparrowes in the wall, and mine eyes being open, the Sparrowes muted warm dung into mine eyes, and a whiteness came in mine eyes, and I went to the Physicians, but they helped me not: moreover/what’s_more Achiacharus did nourish me, until I went into Elymais.)


2:10 Or, Swallowes.

2:10 Or, white filmes.

WyclSotheli it bifelde, that in sum day he was maad wery of biriyng; and he cam hoom, and leide hym silf bisidis a wal, and slepte;
   (Truly it bifelde, that in some day he was made weary of burying; and he came hoom, and leide himself besides a wall, and slepte;)

BI Tob 2:10 ©