Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The same night I returned from burying him, and slept by the wall of my courtyard, being polluted; and my face was uncovered.
BrLXX Καὶ ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ ἀνέλυσα θάψας, καὶ ἐκοιμήθην μεμιαμμένος παρὰ τὸν τοῖχον τῆς αὐλῆς, καὶ τὸ πρόσωπόν μου ἀκάλυπτον ἦν.
(Kai en autaʸ taʸ nukti anelusa thapsas, kai ekoimaʸthaʸn memiammenos para ton toiⱪon taʸs aulaʸs, kai to prosōpon mou akalupton aʸn. )
BrTr The same night also I returned from the burial, and slept by the wall of my courtyard, being polluted, and my face was uncovered:
WEBBE The same night I returned from burying him, and slept by the wall of my courtyard, being polluted; and my face was uncovered.
DRA But Tobias fearing God more than the king, carried off the bodies of them that were slain, and hid them in his house, and at midnight buried them.
RV And the same night I returned from burying him, and slept by the wall of my courtyard, being polluted; and my face was uncovered:
KJB-1769 The same night also I returned from the burial, and slept by the wall of my courtyard, being polluted and my face was uncovered:
KJB-1611 The same night also I returned from the buriall, and slept by the wall of my court yard, being polluted, and my face was vncouered:
(The same night also I returned from the burial, and slept by the wall of my court yard, being polluted, and my face was uncovered:)
Wycl But Tobie dredde more God than the kyng, and took awei the bodies of slayn men, and hidde in his hows, and biriede tho in the myddil of nyytis.
(But Tobie dreaded more God than the king, and took away the bodies of slain/killed men, and hid in his house, and buried those in the middle of nights.)