Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14

Parallel TOB 2:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 2:9 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The same night I returned from burying him, and slept by the wall of my courtyard, being polluted; and my face was uncovered.

BrLXXΚαὶ ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ ἀνέλυσα θάψας, καὶ ἐκοιμήθην μεμιαμμένος παρὰ τὸν τοῖχον τῆς αὐλῆς, καὶ τὸ πρόσωπόν μου ἀκάλυπτον ἦν.
   (Kai en autaʸ taʸ nukti anelusa thapsas, kai ekoimaʸthaʸn memiammenos para ton toiⱪon taʸs aulaʸs, kai to prosōpon mou akalupton aʸn. )

BrTrThe same night also I returned from the burial, and slept by the wall of my courtyard, being polluted, and my face was uncovered:


WEBBEThe same night I returned from burying him, and slept by the wall of my courtyard, being polluted; and my face was uncovered.

DRABut Tobias fearing God more than the king, carried off the bodies of them that were slain, and hid them in his house, and at midnight buried them.

RVAnd the same night I returned from burying him, and slept by the wall of my courtyard, being polluted; and my face was uncovered:

KJB-1769The same night also I returned from the burial, and slept by the wall of my courtyard, being polluted and my face was uncovered:

KJB-1611The same night also I returned from the buriall, and slept by the wall of my court yard, being polluted, and my face was vncouered:
   (The same night also I returned from the burial, and slept by the wall of my court yard, being polluted, and my face was uncovered:)

WyclBut Tobie dredde more God than the kyng, and took awei the bodies of slayn men, and hidde in his hows, and biriede tho in the myddil of nyytis.
   (But Tobie dreaded more God than the king, and took away the bodies of slain/killed men, and hid in his house, and buried those in the middle of nights.)

BI Tob 2:9 ©