Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #75560

αὐτοῦYhn (Jhn) 13

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (1,354) uses of identical word form αὐτοῦ (R-...3GMS) in the Greek originals

The word form ‘αὐτοῦ’ (R-...3GMS) has 17 different glosses: ‘about him’, ‘against him’, ‘for him’, ‘from him’, ‘in him’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘on it’, ‘over it’, ‘with him’, ‘he’, ‘him’, ‘himself’, ‘it’.

Yhn (Jhn) 1:3 ‘all things through him became and without’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:3 word 3

Yhn (Jhn) 1:3 ‘became and without him became not_even one thing’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:3 word 7

Yhn (Jhn) 1:7 ‘all may believe through him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:7 word 16

Yhn (Jhn) 1:10 ‘the world through him became and the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:10 word 10

Yhn (Jhn) 1:12 ‘in the name of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:12 word 19

Yhn (Jhn) 1:14 ‘we saw the glory of him a glory as of an only_birthed’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:14 word 14

Yhn (Jhn) 1:15 ‘Yōannaʸs is testifying concerning him and he has cried_out saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 4

Yhn (Jhn) 1:16 ‘of the fullness of him we all received’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:16 word 6

Yhn (Jhn) 1:27 ‘worthy that I may untie of him the strap of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:27 word 20

Yhn (Jhn) 1:35 ‘of the apprentices/followers of him two’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:35 word 11

Yhn (Jhn) 1:37 ‘heard the two of him apprentices/followers speaking and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:37 word 7

Yhn (Jhn) 1:47 ‘and he is saying concerning him see truly an Israelite’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:47 word 14

Yhn (Jhn) 2:2 ‘and the apprentices/followers of him to the wedding’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:2 word 10

Yhn (Jhn) 2:5 ‘is saying the mother of him to the servants whatever’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:5 word 4

Yhn (Jhn) 2:11 ‘revealed the glory of him and believed in’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 21

Yhn (Jhn) 2:11 ‘him the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:11 word 29

Yhn (Jhn) 2:12 ‘and the mother of him and the brothers’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:12 word 15

Yhn (Jhn) 2:12 ‘and the apprentices/followers of him and there they remained’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:12 word 23

Yhn (Jhn) 2:17 ‘were reminded the apprentices/followers of him that having_been written it is’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:17 word 6

Yhn (Jhn) 2:21 ‘temple of the body of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:21 word 10

Yhn (Jhn) 2:22 ‘were reminded the apprentices/followers of him that this he was saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:22 word 10

Yhn (Jhn) 2:23 ‘on the name of him observing of him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:23 word 18

Yhn (Jhn) 2:23 ‘name of him observing of him the signs which’ SR GNT Yhn (Jhn) 2:23 word 20

Yhn (Jhn) 3:2 ‘may_be god with him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:2 word 39

Yhn (Jhn) 3:4 ‘womb of the mother of him secondly to come_in and’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:4 word 22

Yhn (Jhn) 3:17 ‘the world through him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:17 word 23

Yhn (Jhn) 3:20 ‘may_be rebuked the works of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:20 word 21

Yhn (Jhn) 3:21 ‘light in_order_that may_be revealed of him the works that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:21 word 12

Yhn (Jhn) 3:22 ‘and the apprentices/followers of him into the Judean’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:22 word 13

Yhn (Jhn) 3:29 ‘having stood and hearing from him with joy is rejoicing because_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:29 word 19

Yhn (Jhn) 3:32 ‘but the testimony of him no_one is receiving’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:32 word 12

Yhn (Jhn) 3:33 ‘the one having received of him the testimony he sealed’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:33 word 3

Yhn (Jhn) 3:35 ‘in the hand of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:35 word 13

Yhn (Jhn) 4:2 ‘but the apprentices/followers of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:2 word 11

Yhn (Jhn) 4:5 ‘to Yōsaʸf/(Yōşēf) the son of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:5 word 20

Yhn (Jhn) 4:8 ‘the for/because apprentices/followers of him had gone_away into the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:8 word 4

Yhn (Jhn) 4:12 ‘and the sons of him and the livestock’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:12 word 28

Yhn (Jhn) 4:12 ‘and the livestock of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:12 word 32

Yhn (Jhn) 4:27 ‘came the apprentices/followers of him and they were marvelling that’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 10

Yhn (Jhn) 4:34 ‘me and I may complete of him the work’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 18

Yhn (Jhn) 4:41 ‘because_of the message of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:41 word 9

Yhn (Jhn) 4:47 ‘he may come_downhill and may heal of him the son he was going’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:47 word 27

Yhn (Jhn) 4:51 ‘already and of him coming_downhill the slaves’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:51 word 3

Yhn (Jhn) 4:51 ‘coming_downhill the slaves of him met with him and’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:51 word 9

Yhn (Jhn) 4:51 ‘that the boy of him is living’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:51 word 23

Yhn (Jhn) 4:53 ‘and the house of him whole’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:53 word 28

Yhn (Jhn) 5:5 ‘in the sicknesses of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:5 word 17

Yhn (Jhn) 5:9 ‘took_up the pallet of him and was walking it was’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:9 word 17

Yhn (Jhn) 5:28 ‘will_be hearing of the voice of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:28 word 23

Yhn (Jhn) 5:35 ‘in the light of him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:35 word 19

The various word forms of the root word (lemma) ‘autos’ have 96 different glosses: ‘the same’, ‘the same thing’, ‘the same things’, ‘about him’, ‘about them’, ‘after her’, ‘after him’, ‘after them’, ‘against him’, ‘against it’, ‘against them’, ‘at him’, ‘at them’, ‘before him’, ‘before them’, ‘by her’, ‘by him’, ‘by them’, ‘for her’, ‘for him’, ‘for them’, ‘from him’, ‘from it’, ‘from them’, ‘in him’, ‘in it’, ‘in them’, ‘of her’, ‘of her was’, ‘of him’, ‘of him are’, ‘of him is’, ‘of himself’, ‘of it’, ‘of it is’, ‘of it was’, ‘of them’, ‘of them are’, ‘of them he_is’, ‘of them is’, ‘of them were’, ‘of them will_be’, ‘of yourself’, ‘on her’, ‘on him’, ‘on it’, ‘on them’, ‘over it’, ‘over them’, ‘to the same’, ‘to her’, ‘to her something’, ‘to him’, ‘to him be’, ‘to him something’, ‘to him was’, ‘to it’, ‘to same’, ‘to them’, ‘unto him’, ‘unto them’, ‘with her’, ‘with him’, ‘with them’, ‘he’, ‘he is’, ‘he was’, ‘her’, ‘herself’, ‘him’, ‘him are’, ‘him is’, ‘himself’, ‘it’, ‘itself’, ‘myself’, ‘ourselves’, ‘same’, ‘same is’, ‘same place’, ‘same purpose’, ‘same reason’, ‘same thing’, ‘same things’, ‘same way’, ‘she’, ‘she was’, ‘them’, ‘them is’, ‘them there_is’, ‘them yourself’, ‘themselves’, ‘they’, ‘they did’, ‘yourself’, ‘yourselves’.

Key: R=pronoun ...3GMS=3rd person,genitive,masculine,singular