Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
PSA 91:3 יָקוּשׁ (yāqūsh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_fowler’ word gloss=‘fowler’ OSHB PSA 91:3 word 5
OET-LV: 3 If/because he he_will_deliver_you from_the_snare_of a_fowler from_a_plague_of destruction(s). (PSA_91:3)
OET-RV: 3 He will keep you safe from the hunter’s traps,
⇔ ≈ and from deadly diseases. (PSA 91:3)
PROV 6:5 יָקוּשׁ (yāqūsh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_fowler’ word gloss=‘fowler’ OSHB PROV 6:5 word 6
OET-LV: 5 Deliver_yourself like_a_gazelle from_a_hand and_like_a_bird from_the_hand_of a_fowler. (PRO_6:5)
OET-RV: 5 Save yourself immediately like a deer when it’s snagged,
⇔ ≈ or a bird fleeing from a trapper. (PRO 6:5)
JER 5:26 יְקוּשִׁים (yəqūshīm) Ncmpa contextual word gloss=‘fowlers’ word gloss=‘fowlers’ OSHB JER 5:26 word 7
OET-LV: 26 If/because they_are_found among_my_of_people wicked_people he_watches as_bend fowlers they_set a_destroyer people they_catch. (JER_5:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 5:26)
It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.
HOS 9:8 יָקוֹשׁ (yāqōsh) Ncmsa contextual word gloss=‘a_fowler’ word gloss=‘fowler's’ OSHB HOS 9:8 word 7
OET-LV: 8 ʼEfrayim was_a_watchman with god_of_my a_prophet a_trap_of a_fowler is_on all_of ways_of_his animosity in_house_of his/its_god. (HOS_9:8)
OET-RV: 8 The prophet is the watchman over Efrayim/Yisrael with my god,
⇔ but the bird-catcher’s traps are on all of his paths,
⇔ and there’s hostility in his god’s house. (HOS 9:8)
DEU 7:25 תִּוָּקֵשׁ (tiūāqēsh) VNi2ms contextual word gloss=‘you_should_be_ensnared’ word gloss=‘ensnared’ OSHB DEU 7:25 word 13
OET-LV: 25 The_images_of their_gods_of_of you(pl)_will_burn with_fire not you_will_covet silver and_gold on_them and_you_will_take_it to/for_you(fs) lest you_should_be_ensnared in/on/over_him/it if/because is_(the)_abomination_of YHWH god_of_your it. (DEU_7:25)
OET-RV: 25 You must burn their idols in a fire—don’t be tempted to take any gold or silver decorations off them in case you get trapped by it, because your god Yahweh hates every part of those idols. (DEU 7:25)
PSA 124:7 יוֹקְשִׁים (yōqəshīm) Vqrmpa contextual word gloss=‘fowlers’ word gloss=‘fowlers’ OSHB PSA 124:7 word 5
OET-LV: 7 Self_of_our like_a_bird it_has_escaped from_a_snare_of fowlers the_snare is_broken and_we we_have_escaped. (PSA_124:7)
OET-RV: 7 We’ve escaped like a bird out of a bird-catcher’s trap—
⇔ the trap’s been broken and we’ve escaped. (PSA 124:7)
PSA 141:9 יָקְשׁוּ (yāqəshū) Vqp3cp contextual word gloss=‘[which]_they_have_laid’ word gloss=‘laid’ OSHB PSA 141:9 word 4
OET-LV: 9 Keep_me from_the_hands_of the_trap which_they_have_laid to_me and_the_snares_of those_who_do_of (of)_wickedness. (PSA_141:9)
OET-RV: 9 Keep me from the trap that they’ve laid for me—
⇔ from the nets of those who do evil. (PSA 141:9)
PROV 6:2 נוֹקַשְׁתָּ (nōqashtā) VNp2ms contextual word gloss=‘you_have_been_ensnared’ word gloss=‘snared’ OSHB PROV 6:2 word 1
OET-LV: 2 You_have_been_ensnared by_the_words/messages_of your_mouth_of_of you_have_been_caught by_the_words/messages_of your_mouth_of_of. (PRO_6:2)
OET-RV: 2 then you’ve become trapped by your own lips—
⇔ ≈ you’ve been caught by the words out of your own mouth. (PRO 6:2)
ECC 9:12 יוּקָשִׁים (yūqāshīm) VPsmpa contextual word gloss=‘[are]_ensnared’ word gloss=‘trapped’ OSHB ECC 9:12 word 16
OET-LV: 12 If/because also not he_knows the_humankind DOM time_of_his like_fish(es) which_are_caught in_a_net evil and_birds which_are_caught in_snare like_them are_ensnared the_children_of the_humankind to_a_time_of evil when_it_falls on_them suddenly. (ECC_9:12)
OET-RV: 12 You see, humanity doesn’t know when their time is about to be up:
⇔ just like a fish getting caught in a deadly net,
⇔ or birds that get caught in a trap,
⇔ so too people can get caught out when trouble suddenly hits them. (ECC 9:12)
ISA 8:15 וְ,נוֹקְשׁוּ (və, nōqəshū) C,VNq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_ensnared’ morpheme glosses=‘and, snared’ OSHB ISA 8:15 word 6
OET-LV: 15 And_they_will_stumble over_them many_people and_they_will_fall and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured. (ISA_8:15)
OET-RV: 15 Many people will stumble over that stone and that rock and fall and be broken, or be snared and captured.” (ISA 8:15)
ISA 28:13 וְ,נוֹקְשׁוּ (və, nōqəshū) C,VNq3cp contextual morpheme glosses=‘and, they_will_be_ensnared’ morpheme glosses=‘and, snared’ OSHB ISA 28:13 word 22
OET-LV: 13 And_it_was to/for_them the_message_of YHWH command to_command command to_command line to_line line to_line a_little there a_little there so_that they_may_go and_they_will_stumble backwards and_they_will_be_broken and_they_will_be_ensnared and_they_will_be_captured. (ISA_28:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 28:13)
JER 50:24 יָקֹשְׁתִּי (yāqoshtī) Vqp1cs contextual word gloss=‘I_laid_a_trap’ word gloss=‘set_a_snare’ OSHB JER 50:24 word 1
OET-LV: 24 I_laid_a_trap to/for_you(fs) and_also you_were_caught Oh_Bāⱱel and_you not you_knew you_were_found and_also you_were_caught if/because with_YHWH you_engaged_in_strife. (JER_50:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 50:24)
EXO 5:12 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB EXO 5:12 word 7
OET-LV: 12 And_he/it_scattered the_people in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_ stubble _gather for_straw. (EXO_5:12)
OET-RV: 12 So the people dispersed throughout all of Egypt to gather stubble for straw, (EXO 5:12)
EXO 15:7 כַּ,קַּֽשׁ (ka, qash) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, stubble’ morpheme glosses=‘like_the, stubble’ OSHB EXO 15:7 word 8
OET-LV: 7 And_in_the_greatness_of your_majesty_of_of you_threw_down those_of_who_rose_against_you you_sent_forth anger_of_your it_consumed_them like_stubble. (EXO_15:7)
OET-RV: 7 You toss away your adversaries with your great power.
⇔ Your burning anger consumes them like straw in a fire. (EXO 15:7)
JOB 13:25 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘chaff’ word gloss=‘chaff’ OSHB JOB 13:25 word 5
OET-LV: 25 A_leaf driven_about will_you_terrify and_DOM chaff dry will_you_pursue. (JOB_13:25)
OET-RV: 25 Would you terrify a leaf blown by the wind?
⇔ ≈ Would you chase a dry stalk to punish it? (JOB 13:25)
JOB 41:20 לְ,קַשׁ (lə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘into, chaff’ morpheme glosses=‘to, stubble’ OSHB JOB 41:20 word 5
OET-LV: 20 not it_makes_it_flee the_son_of a_bow into_chaff they_are_changed to_him/it stones_of a_sling. (JOB_41:20)
OET-RV: 20 Smoke pours from its nostrils,
⇔ like a boiling pot with a hollow reed poking out from under the lid. (JOB 41:20)
JOB 41:21 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘as, stubble’ OSHB JOB 41:21 word 1
OET-LV: 21 like_chaff a_club they_are_regarded and_it_laughs to_the_shaking_of a_javelin. (JOB_41:21)
OET-RV: 21 Its breath sets coals on fire,
⇔ ≈ and a flame comes out of its mouth. (JOB 41:21)
PSA 83:14 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB PSA 83:14 word 4
OET-LV: 14 my_god_of_Oh make_them like_(the)_dust like_chaff to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind. (PSA_83:14)
OET-RV: 14 like the fire that burns a forest,
⇔ ≈ or like a flame that sets mountains on fire. (PSA 83:14)
ISA 5:24 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 5:24 word 3
OET-LV: 24 for_so/thus/hence as_consumes stubble a_tongue_of fire and_dry_grass a_flame it_sinks_down root_of_their like_rottenness it_will_be and_their_of_blossom like_dust it_will_go_up if/because they_have_rejected DOM the_law_of YHWH hosts and_DOM the_message_of the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) they_have_spurned. (ISA_5:24)
OET-RV: 24 Therefore, the roots of their families will rot,
⇔ ≈ and their flowers will flower away like dust
⇔ just like how a tongue of fire devours stubble in a field
⇔ ≈ and the dry grass goes up in flame,
⇔ because they’ve rejected army commander Yahweh’s instructions,
⇔ ≈ and they’ve despised the message from the holy one of Yisrael. (ISA 5:24)
ISA 33:11 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB ISA 33:11 word 4
OET-LV: 11 You(pl)_will_conceive dry_grass you(pl)_will_give_birth_to stubble breath_of_your(pl) is_a_fire which_it_will_consume_you(pl). (ISA_33:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 33:11)
ISA 40:24 כַּ,קַּשׁ (ka, qash) Rd,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like_the, stubble’ OSHB ISA 40:24 word 17
OET-LV: 24 Even not they_have_been_planted even not they_have_been_sown even not it_has_taken_root on_the_earth rootstock_of_their and_also he_blows (is)_in_them and_they_have_dried_up and_a_tempest like_chaff it_carries_them_off. (ISA_40:24)
OET-RV: 24 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 40:24)
ISA 41:2 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB ISA 41:2 word 15
OET-LV: 2 Who has_he_stirred_up from_the_east righteousness it_meets_him to_his_of_foot he_delivers_up before_him nations and_kings he_causes_to_rule he_makes_them like_dust sword_of_his like_chaff which_is_driven_about bow_of_his. (ISA_41:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 41:2)
ISA 47:14 כְ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB ISA 47:14 word 3
OET-LV: 14 There they_have_become like_chaff a_fire it_has_burnt_them not they_will_deliver DOM self_of_their from_the_hand_of the_flame there_will_not_be coal to_be_warm a_fire to_sit before_it. (ISA_47:14)
OET-RV: ⇔ 14 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 47:14)
JER 13:24 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, chaff’ morpheme glosses=‘like, chaff’ OSHB JER 13:24 word 2
OET-LV: 24 And_I_will_scatter_them like_chaff which_passes_away to/for_wind/breath/spirit the_wilderness. (JER_13:24)
OET-RV: 24 ◙ (JER 13:24)
JOEL 2:5 קָשׁ (qāsh) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB JOEL 2:5 word 11
OET-LV: 5 Like_the_sound_of chariots over the_tops_of the_mountains they_leap like_the_sound_of a_flame_of fire which_consumes stubble like_a_people mighty deployed_of battle. (JOL_2:5)
OET-RV: 5 Like the sound of chariots, they leap along the tops of the hills—
⇔ like the sound of flames devouring stubble,
⇔ like a mighty people organised for war. (JOL 2:5)
OBA 1:18 לְ,קַשׁ (lə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘[will, become]_(into)_stubble’ morpheme glosses=‘as, stubble’ OSHB OBA 1:18 word 10
OET-LV: 18 and_it_was the_house_of Yaˊₐqoⱱ a_fire and_the_house_of Yōşēf/(Joseph) will_be_a_flame and_the_house_of Esau will_become_(into)_stubble and_they_will_burn in/among_them and_they_will_consume_them and_not he_will_belong a_survivor to_the_house_of Esau if/because YHWH he_has_spoken. (OBA_1:18)
OET-RV: 18 Yisrael’s people will be a fire,
⇔ ≈ and Yosef’s descendants will be a flame.
⇔ None of Esau’s descendants will survive,
⇔ because Yahweh has spoken. (OBA 1:18)
NAH 1:10 כְּ,קַשׁ (kə, qash) R,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘like, stubble’ morpheme glosses=‘like, stubble’ OSHB NAH 1:10 word 8
OET-LV: 10 If/because to thorns entangled and_like_their_of_drink drunkards they_will_be_consumed like_stubble dry full. (NAH_1:10)
OET-RV: 10 They’ll get tangled up as if in thorns,
⇔ and they’ll walk like drunks.
⇔ They’ll be burnt up completely like dry stubble. (NAH 1:10)
MAL 3:19 קַשׁ (qash) Ncmsa contextual word gloss=‘stubble’ word gloss=‘stubble’ OSHB MAL 3:19 word 13
OET-LV: 19 if/because here the_day is_coming it_is_burning like_oven and_they_will_be all_of arrogant_people and_all (of)_wickedness one_who_does_of stubble and_it_will_set_ablaze DOM_them the_day which_is_coming YHWH he_says hosts that not it_will_leave to/for_them root and_branch. (MAL_3:19)
ISA 29:21 יְקֹשׁוּ,ן (yəqoshū, n) Vqi3mp,Sn contextual morpheme glosses=‘they, lay_a_trap’ morpheme glosses=‘set_a_trap, ’ OSHB ISA 29:21 word 6
OET-LV: 21 those_who_cause_to_sin_of (of)_a_person with_a_message and_for_who]_adjudicates in_gate they_lay_a_trap and_they_have_turned_aside with_emptiness the_righteous_person. (ISA_29:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 29:21)