Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 135 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 135:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 135:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LV[be]_blessed YHWH from_Tsiyyōn/(Zion) [who]_dwells Yərūshālayim/(Jerusalem) praise Yah.

UHBבָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ מִ⁠צִּיּ֗וֹן שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
   (bārūk yhwh mi⁠ʦʦiyyōn shokēn yərūshālāim hallū-yāh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ δόντι τὴν γῆν αὐτῶν κληρονομίαν, ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ·
   (Kai donti taʸn gaʸn autōn klaʸronomian, hoti eis ton aiōna to eleos autou; )

BrTrand gave their land for an inheritance: for his mercy endures for ever:

ULTBlessed be Yahweh in Zion,
 ⇔ he who lives in Jerusalem.
 ⇔ Praise Yahweh.

USTPraise Yahweh in the temple on Mount Zion in Jerusalem
 ⇔ where he lives!
 ⇔ Praise Yahweh!

BSBBlessed be the LORD from Zion—
 ⇔ He who dwells in Jerusalem.
 ⇔ Hallelujah!


OEBBlest be the Lord out of Zion,
 ⇔ who lives in Jerusalem.
⇔ Hallelujah.

WEBBEBlessed be the LORD from Zion,
 ⇔ who dwells in Jerusalem.
 ⇔ Praise the LORD![fn]


135:21 Hebrew: יה Yah

WMBBBlessed be the LORD from Zion,
 ⇔ who dwells in Jerusalem.
 ⇔ Praise the LORD!

NETThe Lord deserves praise in Zion –
 ⇔ he who dwells in Jerusalem.
 ⇔ Praise the Lord!

LSVBlessed [is] YHWH from Zion,
Inhabiting Jerusalem—praise YAH!

FBVPraise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!

T4TPraise Yahweh in the temple on Zion Hill in Jerusalem,
 ⇔ where he lives!
 ⇔ Praise Yahweh!

LEB• be Yahweh from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise Yah![fn]


135:? Hebrew hallelujah

BBEPraise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.

MoffBlessed be the Eternal in Sion,
 ⇔ who dwells at Jerusalem!

JPSBlessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Hallelujah.

ASVBlessed be Jehovah out of Zion,
 ⇔ Who dwelleth at Jerusalem.
 ⇔ Praise ye Jehovah.

DRAAnd he gave their land for an inheritance: for his mercy endureth for ever.

YLTBlessed [is] Jehovah from Zion, Inhabiting Jerusalem — praise ye Jah!

DrbyBlessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!

RVBlessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

WbstrBlessed be the LORD out of Zion, who dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.

KJB-1769Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
   (Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Yerusalem. Praise ye/you_all the LORD. )

KJB-1611Blessed be the LORD out of Zion; which dwelleth at Ierusalem. Praise ye the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsBlessed be God out of Sion: who dwelleth at Hierusalem. Prayse ye the Lorde.
   (Blessed be God out of Sion: who dwells at Yerusalem. Praise ye/you_all the Lord.)

GnvaPraised bee the Lord out of Zion, which dwelleth in Ierusalem. Praise ye the Lord.
   (Praised be the Lord out of Zion, which dwells in Yerusalem. Praise ye/you_all the Lord. )

CvdlPraysed be the LORDE out of Sion, which dwelleth at Ierusale. Halleluya.
   (Praysed be the LORD out of Sion, which dwells at Yerusalem. Halleluya.)

WyclAnd he yaf the lond of hem eritage.
   (And he gave the land of them eritage.)

LuthGelobet sei der HErr aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!
   (Gelobet be the/of_the LORD out_of Zion, the/of_the to Yerusalem lives! Halleluja!)

ClVget dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;[fn]
   (and he_gave the_earth/land their inheritance, quoniam in eternal misericordia his; )


135.21 Et dedit terram eorum hæreditatem. CASS. Tertia pars, ubi descendit ad Christianos, exponens beneficia eis data, ut sic unum auctorem omnium scias.


135.21 And he_gave the_earth/land their inheritance. CASS. Tertia pars, where descendit to of_Christanos, exponens beneficia to_them data, as so one auctorem omnium scias.


TSNTyndale Study Notes:

Ps 135 God, the Creator and the Lord of history, “made heaven and earth” (134:3). He deserves praise because, unlike idols, he redeems his people.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

he who lives in Jerusalem

(Some words not found in UHB: blessed YHWH from,Zion dwells Yərūshālayim/(Jerusalem) praise Yah )

God is spoken of as if he lived in Jerusalem because the temple where the Israelites worshiped him was there. Alternate translation: “he whose temple is in Jerusalem”

BI Psa 135:21 ©