Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #237694

זְרוֹעַJob 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form זְרוֹעַ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘זְרוֹעַ’ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[does]_an_arm’, ‘an_arm’, ‘arm’.

DEU 33:20 contextual word gloss=‘an_arm’ word gloss=‘arm’ OSHB DEU 33:20 word 9

OET-LV: 20and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_a_lion he_dwells and_he_tears an_arm also a_crown_of_a_head.   (DEU_33:20)

OET-RV: ¶  20To Gad, he said,
 ⇔ “Blessed be the one who enlarges Gad.
 ⇔ He’ll live like a lioness,
 ⇔ and tear off an arm, perhaps also a head. (DEU 33:20)

JOB 40:9 contextual word gloss=‘[does]_an_arm’ word gloss=‘arm’ OSHB JOB 40:9 word 2

OET-LV: 9And_if does_an_arm like_god to/for_you(fs) and_with_a_voice like_him will_you_thunder.   (JOB_40:9)

OET-RV: 9Is your arm as powerful as God’s?
 ⇔ ≈ Can you thunder with a voice like his? (JOB 40:9)

PSA 83:9 contextual word gloss=‘an_arm’ word gloss=‘help’ OSHB PSA 83:9 word 6

OET-LV: 9 also ʼAshshūr it_has_joined_itself with_them they_have_become an_arm for_the_children_of Lōţ Şelāh.   (PSA_83:9)

OET-RV: 9Do to them as you did to Midyan,
 ⇔ as you did to Sisera and to Yabin at the Kishon River. (PSA 83:9)

PSA 89:14 contextual word gloss=‘an_arm’ word gloss=‘arm’ OSHB PSA 89:14 word 2

OET-LV: 14 to/for_yourself(m) an_arm with strength hand_of_your it_is_strong hand_of_your_right it_is_exalted.   (PSA_89:14)

OET-RV: 14Righteousness and justice are the foundation of your throne.
 ⇔ ≈ Loyal commitment and trustworthiness come before you. (PSA 89:14)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘זְרוֹעַ’’ have 7 different glosses: ‘O_arm_of’, ‘[does]_an_arm’, ‘[the]_arm_of’, ‘an_arm’, ‘an_arm_of’, ‘arm’, ‘the_arm_of’.

Hebrew words (64) other than זְרוֹעַ (Morphology=Ncbsa PoS=common_noun Gender=both Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘arm’

Have 64 other words with 15 lemmas altogether (Lemma=‘מָלֵא’, Lemma=‘זְרוֹעַ’, Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, Lemmas=‘הַ’, ‘זְרוֹעַ’, Lemmas=‘מִן’, ‘קָנֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מִן’, ‘זְרוֹעַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֶזְרֹעַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זְרוֹעַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, Lemmas=‘וְ’, ‘אֶזְרֹעַ’, ‘הוּא’, Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’)

EXO 6:6בִּזְרוֹעַ (bizrōˊa)  Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘by, an_arm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arm’ OSHB EXO 6:6 word 17

OET-LV: 6For_so/thus/hence say to_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) I am_YHWH and_I_will_bring_out you(pl) from_under the_forced_labour_of Miʦrayim and_I_will_deliver you(pl) from_their_of_labour and_I_will_redeem you(pl) by_an_arm outstretched and_with_acts_of_judgement great.   (EXO_6:6)

OET-RV: 6Therefore, tell the Israelis, ‘I am Yahweh and I will help you escape from the control of the Egyptians and rescue you from their slavery. I’ll buy you out of slavery using my power and by punishing the Egyptians for this injustice. (EXO 6:6)

EXO 15:16זְרוֹעֲךָ (zərōˊₐkā)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_arm_of, of’ morpheme glosses=‘arm_of, your’ OSHB EXO 15:16 word 6

OET-LV: 16It_has_fallen on_them terror and_dread on_the_greatness_of your_arm_of_of they_have_become_still like_stone until it_has_passed_by people_of_your Oh_YHWH until it_has_passed_by the_people which you_have_bought.   (EXO_15:16)

OET-RV: 16Terror and dread have fallen on them.
 ⇔ After seeing your great power, they’ve stayed as still as stone
 ⇔ until your people have all marched past, Yahweh.
 ⇔ Until the people you bought have all gone past them. (EXO 15:16)

NUM 6:19הַזְּרֹעַ (hazzəroˊa)  Lemmas=‘הַ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, arm’ morpheme glosses=‘the, shoulder’ OSHB NUM 6:19 word 4

OET-LV: 19And_he/it_will_take the_priest/officer DOM the_arm boiled from the_ram and_a_cake_of unleavened_bread one from the_basket and_a_wafer_of unleavened_bread one and_he/it_gave on the_palms_of the_Nāzīr after he_has_shaved_himself DOM consecration_of_his.   (NUM_6:19)

OET-RV: 19“The priest will then take the boiled shoulder from the ram, and one flat bread roll and one wafer from the basket, and place them on the palms of that Nazirite with their consecrated head that’s been shaved. (NUM 6:19)

DEU 4:34וּבִזְרוֹעַ (ūⱱizrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB DEU 4:34 word 16

OET-LV: 34Or has_it_attempted a_god to_come to_take/accept/receive to_him/it a_nation from_the_midst_of a_nation by_trials by_signs and_by_wonders and_by_battle and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terrors great like_all that he_did to/for_you(pl) YHWH god_of_your(pl) in_Miʦrayim/(Egypt) to_your_two’s_of_eyes.   (DEU_4:34)

OET-RV: 34Or is their any other nation that God has attempted to take out from the middle of another nation, using miracles and war, and power and terrifying actions, like your god Yahweh did for you all when you were in Egypt? (DEU 4:34)

DEU 5:15וּבִזְרֹעַ (ūⱱizroˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB DEU 5:15 word 13

OET-LV: 15And_you_will_remember if/because_that a_slave you_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) and_he_brought_you_out YHWH god_of_your from_there by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched therefore yes/correct/thus/so he_has_commanded_you YHWH god_of_your for_doing DOM the_day_of the_sabbath.   (DEU_5:15)

OET-RV: 15Remember that you were a slave in Egypt, and that your god Yahweh took action and used my power to take you out of there. Therefore your god Yahweh commands you to keep the Rest Day. (DEU 5:15)

DEU 7:19וְהַזְּרֹעַ (vəhazzəroˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the, arm’ morpheme glosses=‘and, the, arm’ OSHB DEU 7:19 word 10

OET-LV: 19The_trials (the)_great which they_saw eyes_of_your_own and_the_signs and_the_wonders and_the_hand (the)_strong and_the_arm (the)_outstretched which he_brought_you_out YHWH god_of_your thus YHWH he_will_do god_of_your to/from_all/each/any/every the_peoples which you are_afraid of_them.   (DEU_7:19)

OET-RV: 19Remember the terrible plagues that you saw, and the powerful miracles that your god Yahweh used to bring you out. That’s what he’ll do to the people groups that you’re still afraid of now. (DEU 7:19)

DEU 9:29וּבִזְרֹעֲךָ (ūⱱizroˊₐkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, by, your_of, arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm_of, your’ OSHB DEU 9:29 word 8

OET-LV: 29And_they people_of_are_your and_your_of_inheritance which you_brought_out by_your_of_strength the_big/great(sg) and_by_your_of_arm (the)_outstretched.   (DEU_9:29)

OET-RV: 29But they are your people and your inheritance, who you brought out of Egypt using your strength and power.’ (DEU 9:29)

DEU 11:2וּזְרֹעוֹ (ūzəroˊō)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, his’ OSHB DEU 11:2 word 22

OET-LV: 2And_you(pl)_will_know the_day if/because not DOM children_of_your(pl) who not they_have_known and_which not they_have_seen DOM the_training_of YHWH god_of_your(pl) DOM greatness_of_his DOM his/its_hand (the)_strong and_his_of_arm (the)_outstretched.   (DEU_11:2)

OET-RV: 2Of course that was you all and your parents who experienced your god Yahweh’s discipline and who saw his power and strength and the amazing miracles done on your behalf—not your children. (DEU 11:2)

DEU 18:3הַזְּרֹעַ (hazzəroˊa)  Lemmas=‘הַ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘the, arm’ morpheme glosses=‘the, shoulder’ OSHB DEU 18:3 word 16

OET-LV: 3and_this it_will_be the_right_of the_priests from_with the_people from_with those_who_sacrifice_of (of)_the_sacrifice whether ox or sheep and_he/it_gave to_priest the_arm and_the_two_cheeks and_the_stomach.   (DEU_18:3)

OET-RV: 3This is the requirement that the people do for the priests: whenever they bring a bull or a sheep as a sacrifice, they must give the shoulder, the cheeks, and the stomach to the priest. (DEU 18:3)

DEU 26:8וּבִזְרֹעַ (ūⱱizroˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB DEU 26:8 word 6

OET-LV: 8And_he_brought_us_out YHWH from_Miʦrayim by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terror great and_by_signs and_by_wonders.   (DEU_26:8)

OET-RV: 8Then using your great power and doing many miracles and other terrifying things, you brought us out from Egypt (DEU 26:8)

1 SAM 2:31זְרֹעֲךָ (zəroˊₐkā)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, your’ morpheme glosses=‘strength_of, your’ OSHB 1 SAM 2:31 word 6

OET-LV: 31Here days are_coming and_I_will_cut_off DOM arm_of_your and_DOM the_arm_of the_house_of I_will_show_you(ms) from_being an_old_man in_your_of_house.   (SA1_2:31)

OET-RV: 31Listen, the time is coming when I’ll bring you and your relatives to an end—none of your men will die of old age (SA1 2:31)

1 SAM 2:31זְרֹעַ (zəroˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘the_arm_of’ word gloss=‘strength_of’ OSHB 1 SAM 2:31 word 8

OET-LV: 31Here days are_coming and_I_will_cut_off DOM arm_of_your and_DOM the_arm_of the_house_of I_will_show_you(ms) from_being an_old_man in_your_of_house.   (SA1_2:31)

OET-RV: 31Listen, the time is coming when I’ll bring you and your relatives to an end—none of your men will die of old age (SA1 2:31)

2 SAM 1:10זְרֹעוֹ (zəroˊō)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, his’ morpheme glosses=‘arm_of, his’ OSHB 2 SAM 1:10 word 19

OET-LV: 10And_I_stood on/upon/above_him/it and_I_killed_him if/because I_knew if/because_that not he_will_live after he_had_fallen and_I_took the_crown which was_on his/its_head and_an_armlet which was_on arm_of_his and_I_brought_them to my_master here.   (SA2_1:10)

OET-RV: 10So I stood over him and killed him, because I knew that with those wounds, he wouldn’t live. Then I took the crown off his head and the bracelet on his arm, and I brought them here to you, my master.” (SA2 1:10)

2 SAM 23:7יִמָּלֵא (yimmālēʼ)  Lemma=‘מָלֵא’ contextual word gloss=‘he_will_arm_himself’ word gloss=‘armed’ OSHB 2 SAM 23:7 word 4

OET-LV: 7And_anyone who_he_will_touch (is)_in_them he_will_arm_himself iron and_tree a_spear and_with_fire completely_(burn) they_will_be_burnt at_dwelling.   (SA2_23:7)

OET-RV: 7Anyone who wants to move them
 ⇔ must use a metal tool or a wooden stick.
 ⇔ They they’ll be incinerated right there.” (SA2 23:7)

1 KI 8:42וּזְרֹעֲךָ (ūzəroˊₐkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, your’ OSHB 1 KI 8:42 word 9

OET-LV: 42If/because people_will_hear DOM name_of_your (the)_great and_DOM hand_of_your (the)_mighty and_your_of_arm (the)_outstretched and_he_will_come and_he_will_pray to the_house (the)_this.   (KI1_8:42)

OET-RV: 42(when they heard about your nature and saw your power in action), and they come and pray toward this temple, (KI1 8:42)

2 KI 17:36וּבִזְרוֹעַ (ūⱱizrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB 2 KI 17:36 word 12

OET-LV: 36If/because (if) DOM YHWH who he_brought_up you(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) with_power great and_by_an_arm outstretched DOM_him/it you(pl)_will_fear and_to/for_him/it you(pl)_will_bow_down and_to/for_him/it you(pl)_will_sacrifice.   (KI2_17:36)

OET-RV: 36Only serve Yahweh who used his incredible power to rescue you all out of Egypt. Honour him, and only bow to him and sacrifice to him. (KI2 17:36)

2 CHR 6:32וּזְרוֹעֲךָ (ūzərōˊₐkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, your’ OSHB 2 CHR 6:32 word 17

OET-LV: 32and_also to the_foreigner who not is_one_of_your_people Yisrāʼēl/(Israel) he and_he_will_come from_a_land distant for_the_sake_of name_of_your (the)_great and_your_of_hand (the)_mighty and_your_of_arm (the)_outstretched and_they_will_come and_they_will_pray to the_house (the)_this.   (CH2_6:32)

OET-RV: 32“Also, any foreigners who don’t belong to your Israeli people, who come to this land because they’ve heard that you’re very great and powerful, if they turn toward this temple and pray (CH2 6:32)

2 CHR 32:8זְרוֹעַ (zərōˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘an_arm_of’ word gloss=‘arm_of’ OSHB 2 CHR 32:8 word 2

OET-LV: 8With_him/it an_arm_of flesh and_is_with_us YHWH god_of_our to_help_us and_to_fight battles_of_our and_they_supported_themselves the_people on the_words/messages_of Ḩizqiyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah).   (CH2_32:8)

OET-RV: 8They can only rely on human strength, but we have our god Yahweh to help us and fight our battles for us.” So the people took strength from King Hizkiyah’s encouragement. (CH2 32:8)

JOB 26:2זְרוֹעַ (zərōˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘[the]_arm_of’ word gloss=‘arm_of’ OSHB JOB 26:2 word 6

OET-LV: 2How you_have_helped (to)_not power you_have_saved the_arm_of not strength.   (JOB_26:2)

OET-RV: 2How have you helped those without power?
 ⇔ ≈ How have you saved those who are weak? (JOB 26:2)

JOB 31:22וְאֶזְרֹעִי (vəʼezroˊī)  Lemmas=‘וְ’, ‘אֶזְרֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, my’ OSHB JOB 31:22 word 4

OET-LV: 22Shoulder_of_my from_its_of_shoulder let_it_fall and_my_of_arm from_its_of_arm let_it_be_broken.   (JOB_31:22)

OET-RV: 22may my upper arm fall away from my shoulder blade,
 ⇔ ≈ and may my arm be broken out of its socket, (JOB 31:22)

JOB 31:22מִקָּנָה (miqqānāh)  Lemmas=‘מִן’, ‘קָנֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, its_of, arm’ morpheme glosses=‘from, socket_of, its’ OSHB JOB 31:22 word 5

OET-LV: 22Shoulder_of_my from_its_of_shoulder let_it_fall and_my_of_arm from_its_of_arm let_it_be_broken.   (JOB_31:22)

OET-RV: 22may my upper arm fall away from my shoulder blade,
 ⇔ ≈ and may my arm be broken out of its socket, (JOB 31:22)

JOB 35:9מִזְּרוֹעַ (mizzərōˊa)  Lemmas=‘מִן’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], arm_of’ morpheme glosses=‘because_of, arm_of’ OSHB JOB 35:9 word 5

OET-LV: 9From_a_multitude_of oppression(s) people_cry_out they_cry_for_help from_the_arm_of great_people.   (JOB_35:9)

OET-RV:  ⇔  9People cry out because there’s so much oppression,
 ⇔ ≈ they cry for help because some people have so much power. (JOB 35:9)

JOB 38:15וּזְרוֹעַ (ūzərōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, an_arm_of’ morpheme glosses=‘and, arm_of’ OSHB JOB 38:15 word 4

OET-LV: 15And_it_is_withheld from light_of_their and_an_arm_of uplifted it_is_broken.   (JOB_38:15)

OET-RV: 15Their light is withheld from wicked people,
 ⇔ and their arm raised in violence gets broken. (JOB 38:15)

PSA 10:15זְרוֹעַ (zərōˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘[the]_arm_of’ word gloss=‘arm_of’ OSHB PSA 10:15 word 2

OET-LV: 15Break the_arm_of the_wicked and_bad/evil you_will_seek wickedness_of_his not you_will_find.   (PSA_10:15)

OET-RV:  ⇔  15Break the hold of wicked and evil people.
 ⇔ Prevent them from being able to implement their wicked schemes. (PSA 10:15)

PSA 44:4וּזְרוֹעָם (ūzərōˊām)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, their’ OSHB PSA 44:4 word 6

OET-LV: 4 if/because not by_their_of_sword they_took_possession_of the_land and_their_of_arm not it_saved (to)_them if/because hand_of_your_right and_your_of_arm and_the_light_of your(pl)_face_of_of if/because you_took_pleasure_in_them.   (PSA_44:4)

OET-RV: 4God, you are my king who plans victories for Yakob’s descendants. (PSA 44:4)

PSA 44:4וּזְרוֹעֲךָ (ūzərōˊₐkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, your’ OSHB PSA 44:4 word 12

OET-LV: 4 if/because not by_their_of_sword they_took_possession_of the_land and_their_of_arm not it_saved (to)_them if/because hand_of_your_right and_your_of_arm and_the_light_of your(pl)_face_of_of if/because you_took_pleasure_in_them.   (PSA_44:4)

OET-RV: 4God, you are my king who plans victories for Yakob’s descendants. (PSA 44:4)

PSA 77:16בִּזְרוֹעַ (bizrōˊa)  Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘by, an_arm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arm’ OSHB PSA 77:16 word 2

OET-LV: 16 you_redeemed by_an_arm people_of_your the_descendants_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yōşēf/(Joseph) Şelāh.   (PSA_77:16)

OET-RV: 16The waters saw you, God.
 ⇔ The waters saw you, and they were afraid.
 ⇔ ≈ The ocean depths trembled. (PSA 77:16)

PSA 79:11זְרוֹעֲךָ (zərōˊₐkā)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_arm_of, of’ morpheme glosses=‘power_of, your’ OSHB PSA 79:11 word 6

OET-LV: 11May_it_come to_your_face the_groaning_of the_prisoner according_to_the_greatness_of your_arm_of_of leave_over the_sons_of death.   (PSA_79:11)

OET-RV: 11May the groans of the prisoners come before you.
 ⇔ Keep those condemned to death alive with the greatness of your power. (PSA 79:11)

PSA 89:11בִּזְרוֹעַ (bizrōˊa)  Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘with, the_arm_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arm_of’ OSHB PSA 89:11 word 5

OET-LV: 11 you you_crushed like_(the)_slain Rahab with_the_arm_of your_strength_of_of you_scattered enemies_of_your.   (PSA_89:11)

OET-RV: 11The heavens belong to you, and the earth as well.
 ⇔ ≈ You made the world and all it contains. (PSA 89:11)

PSA 89:22זְרוֹעִי (zərōˊī)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, my’ morpheme glosses=‘arm_of, my’ OSHB PSA 89:22 word 6

OET-LV: 22 whom hand_of_my it_will_be_steadfast with_him/it also arm_of_my it_will_strengthen_him.   (PSA_89:22)

OET-RV: 22No enemy will deceive him.
 ⇔ ≈ No wicked man will oppress him. (PSA 89:22)

PSA 98:1וּזְרוֹעַ (ūzərōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_arm_of’ morpheme glosses=‘and, arm_of’ OSHB PSA 98:1 word 12

OET-LV: 98A_song sing to/for_YHWH a_song new if/because wonders he_has_done it_has_given_victory for_him/it hand_of_his_right and_the_arm_of his_holiness_of_of.   (PSA_98:1)

OET-RV: A song.
 ⇔  98Sing a new song to Yahweh because he’s done wonderful things.
 ⇔ His power and his purity have given him the victory. (PSA 98:1)

PSA 136:12וּבִזְרוֹעַ (ūⱱizrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB PSA 136:12 word 3

OET-LV: 12By_a_hand strong and_by_an_arm outstretched if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.   (PSA_136:12)

OET-RV: 12He led them with his powerful hand and outstretched arm,
 ⇔ because his loyal commitment continues forever. (PSA 136:12)

SNG 8:6זְרוֹעֶךָ (zərōˊekā)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, your’ morpheme glosses=‘arm_of, your’ OSHB SNG 8:6 word 7

OET-LV: 6Put_me like_seal on heart_of_your like_seal on arm_of_your if/because is_strong like_death love is_severe like_Shəʼōl jealousy flames_of_its are_flames_of fire a powerful_flame.   (SNG_8:6)

OET-RV: 6Place me like the seal on your heart,
 ⇔ like the seal on your arm,
 ⇔ because live is strong like death.
 ⇔ Zeal is unyielding like the grave.
 ⇔ Its flashes are flashes of fire—Yah’s flame. (SNG 8:6)

ISA 9:19זְרֹעוֹ (zəroˊō)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_own_arm_of, of’ morpheme glosses=‘arm_of, his_own’ OSHB ISA 9:19 word 12

OET-LV: 19 and_it_devoured on the_right_side and_it_was_hungry and_it_ate on the_left_side and_not they_were_satisfied everyone the_flesh_of his_own_arm_of_of they_ate.   (ISA_9:19)

OET-RV: 19Army commander Yahweh’s anger causes the entire land to be scorched,
 ⇔ and then the people become the fuel for the fire
 ⇔ as each man doesn’t even spare his own brother. (ISA 9:19)

ISA 17:5וּזְרֹעוֹ (ūzəroˊō)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, his’ OSHB ISA 17:5 word 5

OET-LV: 5And_it_was as_gathers a_harvest standing_grain and_his_of_arm ears_of_grain someone_will_reap and_it_was like_one_who_gathers ears_of_grain in_the_valley_of Rəfāʼīm.   (ISA_17:5)

OET-RV: 5 (ISA 17:5)

ISA 30:30זְרוֹעוֹ (zərōˊō)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘his_arm_of, of’ morpheme glosses=‘arm_of, his’ OSHB ISA 30:30 word 7

OET-LV: 30And_ YHWH _he_will_cause_to_hear DOM the_majesty_of his_voice_of_of and_the_lowering_of his_arm_of_of he_will_show with_rage_of anger and_a_flame_of fire consuming a_driving_storm and_a_rainstorm and_stone_of hail.   (ISA_30:30)

OET-RV: 30 (ISA 30:30)

ISA 33:2זְרֹעָם (zəroˊām)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, their’ morpheme glosses=‘strength_of, their’ OSHB ISA 33:2 word 6

OET-LV: 2Oh_YHWH show_favour_to_us to/for_yourself(m) we_have_waited be arm_of_their to_mornings also salvation_of_our in_a_time_of distress.   (ISA_33:2)

OET-RV: 2 (ISA 33:2)

ISA 40:10וּזְרֹעוֹ (ūzəroˊō)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, his’ OSHB ISA 40:10 word 6

OET-LV: 10Here my_master YHWH (in)_a_strong_one he_will_come and_his_of_arm is_ruling to_him/it here reward_of_his with_him/it and_his_of_wage[s] is_before_of_him.   (ISA_40:10)

OET-RV:  ⇔  10
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:10)

ISA 40:11בִּזְרֹעוֹ (bizroˊō)  Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, arm[s]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arms_of, his’ OSHB ISA 40:11 word 4

OET-LV: 11Like_a_shepherd flock_of_his he_will_shepherd in_his_of_arm[s] he_will_gather lambs and_in_his_of_bosom he_will_carry_them nursing_ewes he_will_lead.   (ISA_40:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 40:11)

ISA 44:12בִּזְרוֹעַ (bizrōˊa)  Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘with, the_arm_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, arm_of’ OSHB ISA 44:12 word 9

OET-LV: 12A_craftsman_of iron a_tool and_he_works_it on_charcoal and_with_hammers he_forms_it and_he_worked_it with_the_arm_of his_strength_of_of also he_is_hungry and_there_is_not strength not he_drinks water and_he_grew_weary.   (ISA_44:12)

OET-RV: 12 (ISA 44:12)

ISA 48:14וּזְרֹעוֹ (ūzəroˊō)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, his’ OSHB ISA 48:14 word 14

OET-LV: 14Gather_together of_you_of_all and_listen who in/among_them has_he_declared DOM these_things YHWH he_loves_him he_will_execute pleasure_of_his on_Bāⱱel and_his_of_arm the_ones_from_Kasdiy.   (ISA_48:14)

OET-RV:  ⇔  14
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:14)

ISA 51:5זְרֹעִי (zəroˊī)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, my’ morpheme glosses=‘arm_of, my’ OSHB ISA 51:5 word 12

OET-LV: 5is_near righteousness_of_my salvation_of_my it_has_gone_out and_my_of_arms peoples they_will_judge to_me islands they_will_wait_eagerly and_near/to arm_of_my they_will_wait.   (ISA_51:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:5)

ISA 51:9זְרוֹעַ (zərōˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘O_arm_of’ word gloss=‘arm_of’ OSHB ISA 51:9 word 5

OET-LV: 9awake awake put_on strength Oh_arm_of YHWH awake like_days_of antiquity generations_of antiquiti(es) am_not are_you she who_cut_in_pieces Rahab who_pierced_of the_sea_monster.   (ISA_51:9)

OET-RV:  ⇔  9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 51:9)

ISA 52:10זְרוֹעַ (zərōˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘the_arm_of’ word gloss=‘arm_of’ OSHB ISA 52:10 word 4

OET-LV: 10YHWH He_has_bared DOM the_arm_of his_holiness_of_of to_the_eyes_of all_of the_nations and_ all_of _they_will_see the_ends_of the_earth DOM the_salvation_of our_god_of_of.   (ISA_52:10)

OET-RV: 10
 ⇔  (ISA 52:10)

ISA 53:1וּזְרוֹעַ (ūzərōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, the_arm_of’ morpheme glosses=‘and, arm_of’ OSHB ISA 53:1 word 4

OET-LV: 53Who has_he_believed (to)_our_of_report and_the_arm_of YHWH to whom has_it_been_revealed.   (ISA_53:1)

OET-RV: 53Who has believed our message,
 ⇔ ≈ and who has Yahweh’s power been revealed to? (ISA 53:1)

ISA 59:16זְרֹעוֹ (zəroˊō)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, his_own’ morpheme glosses=‘arm_of, his_own’ OSHB ISA 59:16 word 11

OET-LV: 16And_he/it_saw if/because_that there_was_not anyone and_he_was_appalled if/because_that there_was_not one_who_interposed and_it_gave_victory to_him/it arm_of_his_own and_his_own_of_righteousness it it_sustained_him.   (ISA_59:16)

OET-RV: 16
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 59:16)

ISA 62:8וּבִזְרוֹעַ (ūⱱizrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, the_arm_of’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm_of’ OSHB ISA 62:8 word 4

OET-LV: 8YHWH He_swears_an_oath by_his_right_of_hand and_by_the_arm_of his_strength_of_of if I_will_give DOM grain_of_your again food to_your(pl)_of_enemies and_if they_will_drink sons_of foreignness wine_of_your_new which you_have_laboured in/on/over_him/it.   (ISA_62:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 62:8)

ISA 63:5זְרֹעִי (zəroˊī)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, my’ morpheme glosses=‘arm_of, my_own’ OSHB ISA 63:5 word 9

OET-LV: 5And_I_looked and_there_was_not a_helper and_I_was_appalled and_there_was_not a_sustainer and_it_gave_victory to_me arm_of_my and_my_of_rage it it_sustained_me.   (ISA_63:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 63:5)

ISA 63:12זְרוֹעַ (zərōˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘the_arm_of’ word gloss=‘arm_of’ OSHB ISA 63:12 word 4

OET-LV: 12who_caused_to_go to_the_right_hand_of Mosheh the_arm_of his_splendour_of_of who_split_open the_waters from_their_face/front for_doing to_him/it a_name_of perpetuity.   (ISA_63:12)

OET-RV: 12
 ⇔  (ISA 63:12)

JER 21:5וּבִזְרוֹעַ (ūⱱizrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB JER 21:5 word 6

OET-LV: 5And_I_will_fight I with_you(pl) by_a_hand outstretched and_by_an_arm strong and_in_anger and_in_rage and_in_severe_anger great.   (JER_21:5)

OET-RV: 5 (JER 21:5)

JER 27:5וּבִזְרוֹעִי (ūⱱizrōˊī)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, by, my_of, arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm_of, my’ OSHB JER 27:5 word 15

OET-LV: 5I I_made DOM the_earth/land DOM the_humankind and_DOM the_cattle/livestock which are_on the_surface_of the_earth/land by_my_of_power (the)_great and_by_my_of_arm (the)_outstretched and_I_give_it to_those_whom it_is_pleasing in_my_of_eyes.   (JER_27:5)

OET-RV: 5 (JER 27:5)

JER 32:17וּבִזְרֹעֲךָ (ūⱱizroˊₐkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, by, your_of, arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm_of, your’ OSHB JER 32:17 word 13

OET-LV: 17Alas my_master YHWH there you you_made DOM the_heavens and_DOM the_earth/land by_your_of_strength (the)_great and_by_your_of_arm (the)_outstretched not it_is_too_difficult for_you any_of thing.   (JER_32:17)

OET-RV: 17 (JER 32:17)

JER 32:21וּבְאֶזְרוֹעַ (ūⱱəʼezrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘אֶזְרֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB JER 32:21 word 12

OET-LV: 21And_you_brought_out DOM people_of_your DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim by_signs and_by_wonders and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_with_terror great.   (JER_32:21)

OET-RV: 21 (JER 32:21)

JER 48:25וּזְרֹעוֹ (ūzəroˊō)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, his’ OSHB JER 48:25 word 4

OET-LV: 25the_horn_of It_will_be_cut_off of_Mōʼāⱱ and_its_of_arm it_will_be_broken the_utterance_of YHWH.   (JER_48:25)

OET-RV: 25 (JER 48:25)

EZE 4:7וּזְרֹעֲךָ (ūzəroˊₐkā)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, arm’ morpheme glosses=‘and, arm_of, your’ OSHB EZE 4:7 word 6

OET-LV: 7And_near/to the_siege_of Yərūshālam/(Jerusalem) you_will_direct face_of_your and_your_of_arm will_be_bared and_you_will_prophesy on_it.   (EZE_4:7)

OET-RV: 7Keep looking towards Yerushalem, which is under siege, and with your arm bared like a warrior, prophesy against it. (EZE 4:7)

EZE 17:9בִזְרֹעַ (ⱱizroˊa)  Lemmas=‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘by, an_arm’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strength’ OSHB EZE 17:9 word 20

OET-LV: 9say thus my_master he_says YHWH will_it_prosper am_not DOM roots_of_its will_it_pull_up and_DOM fruit_of_its will_it_strip_off and_it_will_wither all_of the_fresh_things_of its_growth_of_of it_will_wither and_not by_an_arm great and_by_a_people numerous to_lift_up it from_its_of_roots.   (EZE_17:9)

OET-RV: 9Ask the people: ‘The master Yahweh wants to know if it’ll prosper. Won’t it be uprooted and stripped of its fruit so that it withers, and all its fresh growth will dry out? You wouldn’t have to be very strong or get lots of people to help to pull it out by its roots. (EZE 17:9)

EZE 20:33וּבִזְרוֹעַ (ūⱱizrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB EZE 20:33 word 10

OET-LV: 33by_the_life of_me the_utterance_of my_master YHWH if not by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_with_rage poured_out I_will_reign over_you(pl).   (EZE_20:33)

OET-RV: 33This is the master Yahweh’s declaration: As I live, I’ll certainly reign over you people with strict control, and with fury that’ll be poured out on you. (EZE 20:33)

EZE 20:34וּבִזְרוֹעַ (ūⱱizrōˊa)  Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘and, by, an_arm’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, arm’ OSHB EZE 20:34 word 14

OET-LV: 34And_I_will_bring_out you(pl) from the_peoples and_I_will_gather you(pl) from the_lands which you(pl)_have_been_scattered among_them by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_with_rage poured_out.   (EZE_20:34)

OET-RV: 34I’ll bring you out from the other people groups and will gather you out of the countries where you’ve been scattered. I’ll do this with power, pouring out fury. (EZE 20:34)

EZE 30:21זְרוֹעַ (zərōˊa)  Lemma=‘זְרוֹעַ’ contextual word gloss=‘the_arm_of’ word gloss=‘arm_of’ OSHB EZE 30:21 word 4

OET-LV: 21Oh_son_of humankind DOM the_arm_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt) I_have_broken and_see/lo/see not it_has_been_bound_up to_give healing(s) to_put a_bandage to_bind_it_up it_to_be_strong to_wield (on)_sword.   (EZE_30:21)

OET-RV: 21“Humanity’s child, I’ve broken the Egyptian king Far-oh’s arm. Listen, it hasn’t been put in a splint, or set to heal with a bandage, so that it’ll become strong enough again to hold a sword. (EZE 30:21)

EZE 31:17וּזְרֹעוֹ (ūzəroˊō)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, arm’ morpheme glosses=‘and, allies_of, its’ OSHB EZE 31:17 word 9

OET-LV: 17Also they with_him/it they_went_down Shəʼōl_to to those_slain_of a_sword and_its_of_arm which_they_dwelt in_its_of_shade in_the_middle the_nations.   (EZE_31:17)

OET-RV: 17They also went down with the big tree to the place of the dead, to the ones who’d been killed by the sword. Those were its strong arm—those nations who’d lived in its shade. (EZE 31:17)

DAN 11:6הַזְּרוֹעַ (hazzərōˊa)  Lemmas=‘הַ’, ‘זְרוֹעַ’ contextual morpheme glosses=‘of, the_arm’ morpheme glosses=‘the, arm’ OSHB DAN 11:6 word 16

OET-LV: 6And_to_the_end_of years they_will_make_an_alliance and_the_daughter_of the_king_of the_south she_will_come to the_king_of the_north for_doing uprightness(es) and_not she_will_retain the_power_of the_arm and_not he_will_stand (and)_his_of_arm and_she_will_be_given_up she and_those_of_who_brought_her and_the_one_who_of_fathered_her and_the_one_of_who_strengthened_her in_times.   (DAN_11:6)

OET-RV: 6After some years, they’ll forge an alliance—the daughter of the southern king will come to the northern (Syrian) king to make an agreement. But she won’t be able to retain her power, and he won’t be able to continue in his strength. She’ll be handed over, along with her attendants and her child, and the man who supported her in those times. (DAN 11:6)

DAN 11:6וּזְרֹעוֹ (ūzəroˊō)  Lemmas=‘וְ’, ‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘(and), his_of, arm’ morpheme glosses=‘and, power_of, his’ OSHB DAN 11:6 word 19

OET-LV: 6And_to_the_end_of years they_will_make_an_alliance and_the_daughter_of the_king_of the_south she_will_come to the_king_of the_north for_doing uprightness(es) and_not she_will_retain the_power_of the_arm and_not he_will_stand (and)_his_of_arm and_she_will_be_given_up she and_those_of_who_brought_her and_the_one_who_of_fathered_her and_the_one_of_who_strengthened_her in_times.   (DAN_11:6)

OET-RV: 6After some years, they’ll forge an alliance—the daughter of the southern king will come to the northern (Syrian) king to make an agreement. But she won’t be able to retain her power, and he won’t be able to continue in his strength. She’ll be handed over, along with her attendants and her child, and the man who supported her in those times. (DAN 11:6)

ZEC 11:17זְרוֹעוֹ (zərōˊō)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, his’ morpheme glosses=‘arm_of, his’ OSHB ZEC 11:17 word 8

OET-LV: 17woe_to the_shepherd_of (the)_worthlessness who_abandons_of (of)_the_flock a_sword will_be_on arm_of_his and_on the_eye_of his_right_side_of_of arm_of_his totally_(wither) it_will_wither and_the_eye_of his_right_side_of_of totally_(dim) it_will_grow_dim.   (ZEC_11:17)

OET-RV: 17The worthless shepherd who abandons the flock won’t end well.
 ⇔ May the sword come against his arm and his right eye.
 ⇔ ≈ May his arm wither away and may his right eye become blind.” (ZEC 11:17)

ZEC 11:17זְרֹעוֹ (zəroˊō)  Lemmas=‘זְרוֹעַ’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘arm_of, his’ morpheme glosses=‘arm_of, his’ OSHB ZEC 11:17 word 12

OET-LV: 17woe_to the_shepherd_of (the)_worthlessness who_abandons_of (of)_the_flock a_sword will_be_on arm_of_his and_on the_eye_of his_right_side_of_of arm_of_his totally_(wither) it_will_wither and_the_eye_of his_right_side_of_of totally_(dim) it_will_grow_dim.   (ZEC_11:17)

OET-RV: 17The worthless shepherd who abandons the flock won’t end well.
 ⇔ May the sword come against his arm and his right eye.
 ⇔ ≈ May his arm wither away and may his right eye become blind.” (ZEC 11:17)