Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Yhn Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Yhn 10 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) The father and I are one.”
OET-LV I and the father one are.
SR-GNT Ἐγὼ καὶ ὁ Πατὴρ ἕν ἐσμεν.” ‡
(Egō kai ho Pataʸr hen esmen.”)
Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT I and the Father are one.”
UST My father and I are one God.”
BSB I and the Father are one.”
BLB I and the Father are one."
AICNT “I and {the} Father are one.”
OEB The Father and I are one.’
WEB I and the Father are one.”
NET The Father and I are one.”
LSV I and the Father are one.”
FBV I and the Father are one.”
TCNT I and the Father are one.”
T4T My father and I are equal.”
LEB The Father and I are one.”
BBE I and my Father are one.
MOF No MOF YHN (JHN) book available
ASV I and the Father are one.
DRA I and the Father are one.
YLT I and the Father are one.'
DBY I and the Father are one.
RV I and the Father are one.
WBS I and the Father are one.
KJB I and my Father are one.
BB I and my father are one.
GNV I and my Father are one.
CB I and the father are one.
TNT And I and my father are one.
WYC Y and the fadir ben oon.
(I and the father been one.)
LUT Ich und der Vater sind eins.
(I and the father are eins.)
CLV Ego et Pater unum sumus.
(I and Pater unum sumus.)
UGNT ἐγὼ καὶ ὁ Πατὴρ ἕν ἐσμεν.
(egō kai ho Pataʸr hen esmen.)
SBL-GNT ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.
(egō kai ho pataʸr hen esmen.)
TC-GNT Ἐγὼ καὶ ὁ πατὴρ ἕν ἐσμεν.
(Egō kai ho pataʸr hen esmen.)
Key for above GNTs: yellow:punctuation differs (from our SR-GNT base).
10:30 The Father and the Son are two separate persons with one purpose and nature (1:1, 14; 14:9; 20:28). This is the basis of Jesus’ power to protect God’s flock (10:28-29) and a stunning expression of Jesus’ divinity.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
ἕν ἐσμεν
one are
Here, the word translated one means to be one entity. Although this expression implies that Jesus is God, he is not identical to God the Father. Therefore, one cannot be translated as “one person.” If this might confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “are one entity”
Note 2 topic: guidelines-sonofgodprinciples
ὁ Πατὴρ
the Father
Father is an important title for God.