Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 2 KI 15:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 15:10 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then Yavesh’s son Shallum plotted to assassinate him, and he attacked him in front of the people and killed him, and he replaced him as king.

OET-LVAnd_conspired on/upon/above_him/it Shallūm the_son_of Yāⱱēsh/(Jabesh) and_struck_down_him in_front_of people and_killed_him and_reigned in_place_his.

UHBוַ⁠יִּקְשֹׁ֤ר עָלָי⁠ו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־יָבֵ֔שׁ וַ⁠יַּכֵּ֥⁠הוּ קָֽבָלְ־עָ֖ם וַ⁠יְמִיתֵ֑⁠הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽי⁠ו׃
   (va⁠yyiqshor ˊālāy⁠v shallum ben-yāⱱēsh va⁠yyakkē⁠hū qāⱱālə-ˊām va⁠yəmītē⁠hū va⁠yyimlok taḩtāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ συνεστράφησαν ἐπʼ αὐτὸν Σελλοὺμ υἱὸς Ἰαβίς· καὶ ἐπάταξαν αὐτὸν Κεβλαὰμ καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὸν, καὶ ἐβασίλευσεν ἀντʼ αὐτοῦ.
   (Kai sunestrafaʸsan epʼ auton Selloum huios Yabis; kai epataxan auton Keblaʼam kai ethanatōsan auton, kai ebasileusen antʼ autou. )

BrTrAnd Sellum the son of Jabis and others conspired against him, and they smote him [fn]in Keblaam, and slew him, and he reigned in his stead.


15:10 Heb. קבלעס before the people.

ULTAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and he struck him in front of the people, and he killed him. And he became king in his place.

USTThen Shallum son of Jabesh, made plans to assassinate Zechariah. He killed him in the city of Ibleam, and then he became the king.

BSBThen Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah, struck him down and killed him in front of the people,[fn] and reigned in his place.


15:10 Hebrew; some LXX manuscripts in Ibleam

MSB (Same as above including footnotes)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEShallum the son of Jabesh conspired against him, and struck him before the people and killed him, and reigned in his place.

WMBB (Same as above)

NETShallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam and took his place as king.

LSVAnd Shallum son of Jabesh conspires against him, and strikes him before the people, and puts him to death, and reigns in his stead.

FBVThen Shallum, son of Jabesh, plotted against Zechariah. He attacked him, murdering him in front of the people, and took over as king.

T4TThen Shallum, the son of Jabesh, made plans to assassinate Zechariah. He killed him at Ibleam town, and then he became the king.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBEAnd Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

ASVAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

DRAAnd Sellum the son of Jabes conspired against him: and struck him publicly and killed him, and reigned in his place.

YLTAnd Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead.

DrbyAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

RVAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
   (And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew/killed him, and reigned in his stead. )

SLTAnd Shallum son of Jabesh will conspire against him, and strike him before the people, and kill him, and reign in his stead.

WbstrAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

KJB-1769And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
   (And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew/killed him, and reigned in his stead. )

KJB-1611And Shallum the sonne of Iabesh, conspired against him, and smote him before the people, and slewe him, and reigned in his stead.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaAnd Shallum the sonne of Iabesh cospired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and reigned in his stead.
   (And Shallum the son of Yabesh cospired against him, and smote him in the sight of the people, and killed him, and reigned in his stead. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgConjuravit autem contra eum Sellum filius Jabes: percussitque eum palam, et interfecit, regnavitque pro eo.
   (Conyuravit however on_the_contrary him Sellum son Yabes: he_struckque him openly, and he_killed, reignedque for by_him. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

15:8-12 Jeroboam II’s son Zechariah was far less capable than his father. Zechariah perpetuated the sins that Jeroboam [I] . . . led Israel to commit. God had promised Jehu a royal line to the fourth generation (10:30); Zechariah’s six-month reign fulfilled that promise.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Shallum … Jabesh

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallūm son_of Yāⱱēsh/(Jabesh) and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

These are the names of two men.

(Occurrence 0) against Zechariah

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallūm son_of Yāⱱēsh/(Jabesh) and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

Alternate translation: “against King Zechariah”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ibleam

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallūm son_of Yāⱱēsh/(Jabesh) and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

This was the name of a city.

(Occurrence 0) Then he became king in his place

(Some words not found in UHB: and,conspired on/upon/above=him/it Shallūm son_of Yāⱱēsh/(Jabesh) and,struck_~_down,him in_front_of people and,killed,him and,reigned in_~_place,his )

Alternate translation: “Then Shallum became king in Zechariah’s place”

BI 2 Ki 15:10 ©