Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V38

Parallel 2KI 15:37

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 15:37 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVIn_the_days the_those he_began YHWH to_send in/on/at/with_Yəhūdāh Rezin the_king of_ʼArām and_DOM Pekah the_son of_Remaliah.

UHBבַּ⁠יָּמִ֣ים הָ⁠הֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֗ה לְ⁠הַשְׁלִ֨יחַ֙ בִּֽ⁠יהוּדָ֔ה רְצִ֖ין מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וְ⁠אֵ֖ת פֶּ֥קַח בֶּן־רְמַלְיָֽהוּ׃
   (ba⁠yyāmim hā⁠hēm hēḩēl yhwh lə⁠hashliyaḩ bi⁠yhūdāh rəʦin melek ʼₐrām və⁠ʼēt peqaḩ ben-rəmalyāhū.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἤρξατο Κύριος ἐξαποστέλλειν ἐν Ἰούδᾳ τὸν Ῥαασσὼν βασιλέα Συρίας, καὶ τὸν Φακεὲ υἱὸν Ῥομελίου.
   (En tais haʸmerais ekeinais aʸrxato Kurios exapostellein en Youda ton Ɽaʼassōn basilea Surias, kai ton Fakee huion Ɽomeliou. )

BrTrIn those days the Lord began to [fn]send forth against Juda Raasson king of Syria, and Phakee son of Romelias.


15:37 Or, let loose.

ULTIn those days, Yahweh began to send Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah against Judah.

USTIt was during the time that Jotham was the king that Yahweh sent King Rezin of Aram and King Pekah of Israel with their armies to attack Judah.

BSB  § (In those days the LORD began to send Rezin king of Aram and Pekah son of Remaliah against Judah.)


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEIn those days, the LORD began to send Rezin the king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.

WMBB (Same as above)

NETIn those days the Lord prompted King Rezin of Syria and Pekah son of Remaliah to attack Judah.

LSVIn those days YHWH has begun to send Rezin king of Amram and Pekah son of Remaliah against Judah.

FBVDuring that time the Lord started sending Rezin, king of Aram, and Pekah, son of Remaliah, to attack Judah.

T4TIt was during the time that Jotham was the king that Yahweh sent King Rezin of Syria and King Pekah of Israel with their armies to attack Judah.

LEB(Now, in those days, Yahweh began to send Rezin the king of Aram and Pekah the son of Remaliah against Judah.)

BBEIn those days the Lord first sent against Judah, Rezin, the king of Aram, and Pekah, the son of Remaliah.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSIn those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Aram, and Pekah the son of Remaliah.

ASVIn those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

DRAIn those days the Lord began to send into Juda Basin king of Syria, and Phacee the son of Romelia.

YLTIn those days hath Jehovah begun to send against Judah Rezin king of Amram and Pekah son of Remaliah.

DrbyIn those days Jehovah began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

RVIn those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

WbstrIn those days the LORD began to send against Judah, Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.

KJB-1769In those days the LORD began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
   (In those days the LORD began to send against Yudah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah. )

KJB-1611(In those dayes the LORD began to send against Iudah, Rezin the king of Syria, and Pekah the sonne of Remaliah)
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Bshps(In those dayes the Lorde began to sende into Iuda, Rezin the king of Syria, & Pecah the sonne of Remaliahu.)
   ((In those days the Lord began to send into Yudah, Rezin the king of Syria, and Pecah the son of Remaliahu.))

GnvaIn those dayes the Lord began to send against Iudah Rezin the king of Aram, and Pekah the sonne of Remaliah.
   (In those days the Lord began to send against Yudah Rezin the king of Aram, and Pekah the son of Remaliah. )

CvdlAt ye same tyme beganne ye LORDE to sende Rezin ye kynge of Syria, & Pecah ye sonne of Romelia into Iuda.
   (At ye/you_all same time began ye/you_all LORD to send Rezin ye/you_all king of Syria, and Pecah ye/you_all son of Romelia into Yudah.)

WyclIn tho daies the Lord bigan to sende in to Juda Rasyn, the kyng of Sirie, and Phacee, the sone of Romelie.
   (In those days the Lord began to send in to Yudah Rasyn, the king of Sirie, and Phacee, the son of Romelie.)

LuthZu der Zeit hub der HErr an zu senden in Juda Rezin, den König zu Syrien, und Pekah, den Sohn Remaljas.
   (Zu the/of_the time hub the/of_the LORD at to send in Yuda Rezin, the king to Syrien, and Pekah, the son Remaljas.)

ClVgIn diebus illis cœpit Dominus mittere in Judam Rasin regem Syriæ, et Phacee filium Romeliæ.
   (In days illis cœpit Master mittere in Yudam Rasin regem Syriæ, and Phacee son Romeliæ. )


TSNTyndale Study Notes:

15:37 Rezin . . . Pekah: See 16:5.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) In those days

(Some words not found in UHB: in_the=days the=those he/it_began YHWH to,send in/on/at/with,Judah Rezin king ʼArām and=DOM Pekah son_of Remaliah )

This refers to a time period. What time period this refers to can be stated clearly. Alternate translation: “During that time” or “While Jotham was king of Judah”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Rezin

(Some words not found in UHB: in_the=days the=those he/it_began YHWH to,send in/on/at/with,Judah Rezin king ʼArām and=DOM Pekah son_of Remaliah )

This is a man’s name.

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Pekah … Remaliah

(Some words not found in UHB: in_the=days the=those he/it_began YHWH to,send in/on/at/with,Judah Rezin king ʼArām and=DOM Pekah son_of Remaliah )

These are men’s names. Pekah was the king of Israel. See how you translated them in 2 Kings 15:37.

BI 2Ki 15:37 ©