Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel 2KI 15:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 15:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_rest of_the_matters of_Zəkaryāh see_they [are]_written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוְ⁠יֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י זְכַרְיָ֑ה הִנָּ֣⁠ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
   (və⁠yeter diⱱrēy zəkaryāh hinnā⁠m kətūⱱim ˊal-şēfer diⱱrēy ha⁠yyāmim lə⁠malkēy yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTBut the rest of the words of Zechariah, look at them—written on the scroll of the words of the days of the kings of Israel.

USTEverything else that Zechariah did is written in the book of the events of the Kings of Israel.


BSB  § As for the rest of the acts of Zechariah, they are indeed written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel.

OEBNo OEB 2KI book available

WEBNow the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

WMB (Same as above)

NETThe rest of the events of Zechariah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.

LSVAnd the rest of the matters of Zechariah, behold, they are written on the scroll of the Chronicles of the Kings of Israel.

FBVThe rest of the events of Zechariah's reign are recorded in the Book of Chronicles of the Kings of Israel.

T4TEverything else that Zechariah did is written in the scroll called ‘The History of the Kings of Israel’.

LEBNow the remainder of the acts of Zechariah, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.

BBENow the rest of the acts of Zechariah are recorded in the book of the history of the kings of Israel.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSNow the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

ASVNow the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

DRANow the rest of the acts of Zacharias, are they not written in the book of the words of the days of the kings of Israel?

YLTAnd the rest of the matters of Zechariah, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

DrbyAnd the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

RVNow the rest of the acts of Zechariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

WbstrAnd the rest of the acts of Zachariah, behold they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

KJB-1769And the rest of the acts of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

KJB-1611And the rest of the actes of Zachariah, beholde, they are written in the booke of the chronicles of the kings of Israel.
   (And the rest of the actes of Zachariah, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.)

BshpsThe rest of the wordes that concerne Zacharia, beholde they are written in the booke of the cronicles of the kinges of Israel.
   (The rest of the words that concerne Zacharia, behold they are written in the book of the cronicles of the kings of Israel.)

GnvaConcerning the rest of the actes of Zachariah, behold, they are written in the booke of the Chronicles of the Kings of Israel.
   (Concerning the rest of the actes of Zachariah, behold, they are written in the book of the Chronicles of the Kings of Israel.)

CvdlWhat more there is to saie of Zacharias, beholde, it is wrytten in the Cronicles of the kynges of Israel.
   (What more there is to say of Zacharias, behold, it is written in the Cronicles of the kings of Israel.)

WycSotheli the residue of the wordis of Zacharie, whethir these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel?
   (Truly the residue of the words of Zacharie, whether these been not written in the book of words of days of the kings of Israel?)

LuthWas aber mehr von Sacharja zu sagen ist, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.
   (What but more from Sacharja to say is, look, the is written in the/of_the Chronik the/of_the kings/king Israels.)

ClVgReliqua autem verborum Zachariæ, nonne hæc scripta sunt in libro sermonum dierum regum Israël?
   (Reliqua however verborum Zachariæ, isn't_it this scripta are in libro sermonum dierum regum Israel?)

BrTrAnd the rest of the acts of Zacharias, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

BrLXXΚαὶ τὰ λοιπὰ τῶν λόγων Ζαχαρίου, ἰδού εἰσι γεγραμμένα ἐπὶ βιβλίῳ λόγων τῶν ἡμερῶν τοῖς βασιλεῦσιν Ἰσραήλ.
   (Kai ta loipa tōn logōn Zaⱪariou, idou eisi gegrammena epi bibliōi logōn tōn haʸmerōn tois basileusin Israaʸl.)


TSNTyndale Study Notes:

15:8-12 Jeroboam II’s son Zechariah was far less capable than his father. Zechariah perpetuated the sins that Jeroboam [I] . . . led Israel to commit. God had promised Jehu a royal line to the fourth generation (10:30); Zechariah’s six-month reign fulfilled that promise.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) they are written in the book of the events of the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and,rest events Zəkaryāh behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you can read about them in the book of the events of the kings of Israel”

BI 2Ki 15:11 ©