Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V33V34V35V36V37V38

Parallel 2 KI 15:32

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 15:32 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)In the second year of Remalyah’s son Pekah’s reign over Yisrael, Azaryah’s son Yotam began to reign over Yehudah.OET logo mark

OET-LVin_year two of_Fəqaḩyāh the_son_of Rəmalyāhū the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Yōtām he_became_king the_son_of ˊUzziyyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah).
OET logo mark

UHBבִּ⁠שְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְ⁠פֶ֥קַח בֶּן־רְמַלְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ יוֹתָ֥ם בֶּן־עֻזִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
   (bi⁠shənat shəttayim lə⁠feqaḩ ben-rəmalyāhū melek yisrāʼēl mālak yōtām ben-ˊuziyyāhū melek yəhūdāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν ἔτει δευτέρῳ Φακεὲ υἱοῦ Ῥομελίου βασιλεῖ Ἰσραὴλ ἐβασίλευσεν Ἰωάθαμ υἱὸς Ἀζαρίου βασιλέως Ἰούδα.
   (En etei deuterōi Fakee huiou Ɽomeliou basilei Israaʸl ebasileusen Yōatham huios Azariou basileōs Youda.)

BrTrIn the second year of Phakee son of Romelias king of Israel [fn]began Joatham the son of Azarias king of Juda to reign.


15:32 Gr. reigned.


ULTIn the year of two to Pekah, the son of Remaliah, the king of Israel, Jotham, the son of Azariah, the king of Judah, reigned.

USTWhen Pekah had been ruling Israel for almost two years, Jotham son of Azariah began to rule Judah.

BSBIn the second year of the reign of Pekah son of Remaliah over Israel, Jotham son of Uzziah became king of Judah.

MSB (Same as BSB above)

OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEIn the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel, Jotham the son of Uzziah king of Judah began to reign.

WMBB (Same as above)

NETIn the second year of the reign of Israel’s King Pekah son of Remaliah, Uzziah’s son Jotham became king over Judah.

LSVIn the second year of Pekah son of Remaliah, king of Israel, Jotham son of Uzziah, king of Judah, has reigned.

FBVJotham, son of Uzziah, became king of Judah in the second year of the reign of Pekah son of Remaliah, king of Israel.

T4TWhen Pekah had been ruling Israel for almost two years, Uzziah’s son Jotham began to rule Judah.

LEB  ¶ In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah king of Judah began to reign.

BBEIn the second year of Pekah, the son of Remaliah, king of Israel, Jotham, the son of Uzziah, became king of Judah.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSIn the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.

ASVIn the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.

DRAIn the second year of Phacee the son of Romelia king of Israel reigned Joatham son of Ozias king of Juda.

YLTIn the second year of Pekah son of Remaliah king of Israel reigned hath Jotham son of Uzziah king of Judah.

DrbyIn the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign.

RVIn the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
   (In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Yudah to reign.)

SLTIn the second year to Pekah son of Remaliah, king of Israel, reigned Jotham son of Uzziah king of Judah.

WbstrIn the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel, began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.

KJB-1769¶ In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Judah to reign.
   (¶ In the second year of Pekah the son of Remaliah king of Israel began Jotham the son of Uzziah king of Yudah to reign.)

KJB-1611¶ In the second yeere of Pekah the sonne of Remaliah king of Israel, began Iotham the sonne of Uzziah king of Iudah to reigne.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThe second yere of Pecah the sonne of Remaliahu king of Israel, began Iotham the sonne of Uzziah king of Iuda to raigne.
   (The second year of Pecah the son of Remaliahu king of Israel, began Yotham the son of Uzziah king of Yudah to reign.)

GnvaIn the second yere of Pekah the sonne of Remaliah King of Israel, began Iotham sonne of Vzziah King of Iudah to reigne.
   (In the second year of Pekah the son of Remaliah King of Israel, began Yotham son of Uzziah King of Yudah to reign.)

CvdlIn the seconde yeare of Pecah the sonne of Romelia kynge of Israel, was Iotham the sonne of Osias kynge of Iuda,
   (In the second year of Pecah the son of Romelia king of Israel, was Yotham the son of Osias king of Yuda,)

WyclIn the secounde yeer of Phacee, sone of Romelie, kyng of Israel, Joathan, sone of Ozie, kyng of Juda, regnyde;
   (In the second year of Phacee, son of Romelie, king of Israel, Yoathan, son of Ozie, king of Yuda, reigned;)

LuthIm andern Jahr Pekahs, des Sohns Remaljas, des Königs Israels, ward König Jotham, der Sohn Usias, des Königs Judas.
   (In_the change year Pekahs, the son Remalyas, the kings Israel's, what/which king Yotham, the/of_the son Usias, the kings Yudas.)

ClVgAnno secundo Phacee filii Romeliæ regis Israël, regnavit Joatham filius Oziæ regis Juda.
   (In_the_year secondly Phacee children Romeliæ king Israel, reigned Yoatham son Oziæ king Yuda.)


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

בִּ⁠שְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְ⁠פֶ֥קַח בֶּן־רְמַלְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ יוֹתָ֥ם בֶּן־עֻזִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה

(Some words not found in UHB: in=year two of,Pekah son_of Rəmalyāhū king Yisrael reign Yōtām/(Jotham) son_of ˊUzziyyāh king Yehuda )

In this verse and the next two verses, the author is introducing Jotham as a participant in the story as the new king of Judah. To translate this verse, see how you translated the similar expressions in [8:16](../08/16.md).

Note 2 topic: translate-ordinal

בִּ⁠שְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְ⁠פֶ֥קַח

(Some words not found in UHB: in=year two of,Pekah son_of Rəmalyāhū king Yisrael reign Yōtām/(Jotham) son_of ˊUzziyyāh king Yehuda )

If your language would not describe a year of a king’s reign in a form such as the year of two, you could represent this year in a form that your language would use. Alternate translation: [In the second year of Pekah]

BI 2 Ki 15:32 ©