Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Yna C1 C2 C3 C4
OET interlinear YNA (JNA) 4:5
◄ ← YNA (JNA) 4:5 ↓ → ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֵּצֵא
- 531076,531077
- And he/it went out
- -
- 3318
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_went_out
- S
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 371273
- יוֹנָה
- 531078
- Yōnāh
- -
- 3124
- s-Np
- Jonah
- -
- Person=Jonah
- 371274
- מִן
- 531079
- from
- -
- -R
- from
- -
- -
- 371275
- 531080
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 371276
- הָ,עִיר
- 531081,531082
- the city
- -
- -Td,Ncfsa
- the=city
- -
- -
- 371277
- וַ,יֵּשֶׁב
- 531083,531084
- and he/it sat down//remained//lived
- -
- 3427
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_sat_down//remained//lived
- -
- -
- 371278
- מִ,קֶּדֶם
- 531085,531086
- from east
- -
- -R,Ncmsa
- from=east
- -
- -
- 371279
- לָ,עִיר
- 531087,531088
- of the city
- -
- -Rd,Ncfsa
- of_the,city
- -
- -
- 371280
- וַ,יַּעַשׂ
- 531089,531090
- and he/it made
- -
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_made
- -
- -
- 371281
- ל,וֹ
- 531091,531092
- to him/it
- -
- -R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- -
- 371282
- שָׁם
- 531093
- there
- there
- 8033
- adv-D
- there
- -
- -
- 371283
- סֻכָּה
- 531094
- a shelter
- shelter
- 5521
- o-Ncfsa
- a_shelter
- -
- -
- 371284
- וַ,יֵּשֶׁב
- 531095,531096
- and he/it sat down//remained//lived
- -
- 3427
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_sat_down//remained//lived
- -
- -
- 371285
- תַּחְתֶּי,הָ
- 531097,531098
- under it
- -
- 8478
- -R,Sp3fs
- under,it
- -
- -
- 371286
- בַּ,צֵּל
- 531099,531100
- in/on/at/with shade
- shade
- 6738
- -Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,shade
- -
- -
- 371287
- עַד
- 531101
- until
- -
- 5704
- -R
- until
- -
- -
- 371288
- אֲשֶׁר
- 531102
- that
- -
- -Tr
- that
- -
- -
- 371289
- יִרְאֶה
- 531103
- he will see
- -
- 7200
- v-Vqi3ms
- he_will_see
- -
- -
- 371290
- מַה
- 531104
- what
- -
- 4100
- s-Ti
- what?
- -
- -
- 371291
- 531105
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 371292
- יִּהְיֶה
- 531106
- will it be
- -
- 1961
- v-Vqi3ms
- will_it_be
- -
- -
- 371293
- בָּ,עִיר
- 531107,531108
- in/on/at/with city
- -
- -Rd,Ncfsa
- in/on/at/with,city
- -
- -
- 371294
- 531109
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 371295
OET (OET-RV) And Yonah went outside the city to the east and made himself a shelter and sat there in the shade to see what would happen to the city.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
מַה־יִּהְיֶ֖ה בָּעִֽיר
what? happen in/on/at/with,city
The implication is that Jonah wanted to see whether God would destroy the city or not. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “what would become of the city” or “what God would do to the city”
TSN
Tyndale Study Notes:
4:1-7 The account takes an unexpected turn. Jonah, himself a recipient of God’s mercy, complains about the mercy that the Lord has dispensed to the Assyrians. The prophet’s insolence only magnifies God’s grace (see 4:8-11 for God’s response).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it went out
- -
- 1814,3045
- 531076,531077
- v-C,Vqw3ms
- S
- Y-862; TProphecies_of_Jonah
- 371273
- Yōnāh
- -
- 3128
- 531078
- s-Np
- -
- Person=Jonah
- 371274
- from
- -
- 3818
- 531079
- -R
- -
- -
- 371275
- the city
- -
- 1723,5289
- 531081,531082
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 371277
- and he/it sat down//remained//lived
- -
- 1814,3075
- 531083,531084
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 371278
- from east
- -
- 3728,6372
- 531085,531086
- -R,Ncmsa
- -
- -
- 371279
- of the city
- -
- 3430,5289
- 531087,531088
- -Rd,Ncfsa
- -
- -
- 371280
- and he/it made
- -
- 1814,5616
- 531089,531090
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 371281
- to him/it
- -
- 3430
- 531091,531092
- -R,Sp3ms
- -
- -
- 371282
- there
- there
- 7313
- 531093
- adv-D
- -
- -
- 371283
- a shelter
- shelter
- 5130
- 531094
- o-Ncfsa
- -
- -
- 371284
- and he/it sat down//remained//lived
- -
- 1814,3075
- 531095,531096
- v-C,Vqw3ms
- -
- -
- 371285
- under it
- -
- 7767
- 531097,531098
- -R,Sp3fs
- -
- -
- 371286
- in/on/at/with shade
- shade
- 821,6117
- 531099,531100
- -Rd,Ncmsa
- -
- -
- 371287
- until
- -
- 5394
- 531101
- -R
- -
- -
- 371288
- that
- -
- 247
- 531102
- -Tr
- -
- -
- 371289
- he will see
- -
- 6742
- 531103
- v-Vqi3ms
- -
- -
- 371290
- what
- -
- 4341
- 531104
- s-Ti
- -
- -
- 371291
- will it be
- -
- 1764
- 531106
- v-Vqi3ms
- -
- -
- 371293
- in/on/at/with city
- -
- 821,5289
- 531107,531108
- -Rd,Ncfsa
- -
- -
- 371294
OET (OET-RV) And Yonah went outside the city to the east and made himself a shelter and sat there in the shade to see what would happen to the city.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← YNA (JNA) 4:5 ↑ → ║ ©