Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yna C1C2C3C4

Yna 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11

OET interlinear YNA (JNA) 4:9

YNA (JNA) 4:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 531207,531208
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371359
    1. אֱלֹהִים
    2. 531209
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371360
    1. אֶל
    2. 531210
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371361
    1. 531211
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371362
    1. יוֹנָה
    2. 531212
    3. Yōnāh
    4. Yonah
    5. 3124
    6. S-Np
    7. Jonah
    8. -
    9. Person=Jonah; Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371363
    1. הַ,הֵיטֵב
    2. 531213,531214
    3. rightly (do well)
    4. -
    5. 3190
    6. S-Ti,Vha
    7. rightly,(do_well)?
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371364
    1. חָרָה
    2. 531215
    3. does it burn
    4. -
    5. 2734
    6. V-Vqp3ms
    7. does_it_burn
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371365
    1. 531216
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371366
    1. לְ,ךָ
    2. 531217,531218
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    9. 371367
    1. עַל
    2. 531219
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    9. 371368
    1. 531220
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371369
    1. הַ,קִּיקָיוֹן
    2. 531221,531222
    3. the plant
    4. plant
    5. 7021
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,plant
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371370
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 531223,531224
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371371
    1. הֵיטֵב
    2. 531225
    3. rightly (do well)
    4. right
    5. 3190
    6. S-Vha
    7. rightly_(do_well)
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371372
    1. חָרָה
    2. 531226
    3. it burns
    4. -
    5. 2734
    6. V-Vqp3ms
    7. it_burns
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371373
    1. 531227
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371374
    1. לִ,י
    2. 531228,531229
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    9. 371375
    1. עַד
    2. 531230
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371376
    1. 531231
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 371377
    1. מָוֶת
    2. 531232
    3. death
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsa
    7. death
    8. -
    9. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    10. 371378
    1. 531233
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 371379

OET (OET-LV)And_ god _he/it_said to Yōnāh rightly_(do_well) does_it_burn to/for_yourself(m) on the_plant and_he/it_said rightly_(do_well) it_burns to_me to death.

OET (OET-RV)And God said to Yonah, “Do you think it’s right to be angry about the plant?”
¶ And Yonah replied, “Yes, I’m angry enough to die!”

SIL Open Translator’s Notes:

Section 4:1–11: The LORD showed Jonah his mercy and compassion

Jonah was upset that the LORD had not destroyed the people of Nineveh, and he argued with the LORD about it. The LORD taught Jonah that Jonah, too, should have compassion on the people of Nineveh. The LORD caused a plant to grow to shelter Jonah from the sun and then sent a worm to destroy it. When Jonah was upset about the plant being destroyed, the LORD told him that if he could be concerned about a mere plant, it was more fitting that the LORD should be concerned about people—as people are more important to him than plants. This was to show Jonah how much the LORD cared about people—even the enemies of the Israelites.

4:9a

Then God asked Jonah,

4:9b

“Have you any right to be angry about the plant?”

Have you any right to be angry about the plant?: Once again God scolded Jonah for his anger. This is another rhetorical question and implied that Jonah did not have the right to be angry.

4:9c

“I do,” he replied. “I am angry enough to die!”

“I do,” he replied. “I am angry enough to die!”: Jonah, however, insisted that he was indeed right to be angry because the plant had withered.

angry enough to die!: This phrase can have two meanings: First, it means that Jonah was so angry that he actually preferred death to life. And secondly, it is an idiom to show that Jonah was very angry.4.9 UBS Handbook, p. 112

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

הַ⁠הֵיטֵ֥ב חָרָֽה־לְ⁠ךָ֖ עַל־הַ⁠קִּֽיקָי֑וֹן

rightly,(do_well)? it_glowed/burnt to/for=yourself(m) on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,plant

God is using the question form to lead Jonah to draw a conclusion about his selfish attitude. God is not seeking information. Since Jonah answers the question, it would be good to keep the question form if that would be natural in your language. But if you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement. Alternate translation: [It is not right that it burns to you about the plant!]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

חָרָֽה־לְ⁠ךָ֖ & חָֽרָה־לִ֖⁠י

it_glowed/burnt to/for=yourself(m) & it_glowed/burnt to=me

The phrases it burns to you and it burns to me are examples of an idiom that speaks of Jonah’s anger as if it were a fire burning inside him. See how you translated this idiom in [4:1](../04/01.md).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1987,683
    4. 531207,531208
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371359
    1. god
    2. God
    3. 38
    4. 531209
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371360
    1. he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 531207,531208
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371359
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 531210
    5. S-R
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371361
    1. Yōnāh
    2. Yonah
    3. 3376
    4. 531212
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jonah; Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371363
    1. rightly (do well)
    2. -
    3. 1893,3227
    4. 531213,531214
    5. S-Ti,Vha
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371364
    1. does it burn
    2. -
    3. 2648
    4. 531215
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371365
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 531217,531218
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371367
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 531219
    5. S-R
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371368
    1. the plant
    2. plant
    3. 1893,6805
    4. 531221,531222
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371370
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 531223,531224
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371371
    1. rightly (do well)
    2. right
    3. 3227
    4. 531225
    5. S-Vha
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371372
    1. it burns
    2. -
    3. 2648
    4. 531226
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371373
    1. to me
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 531228,531229
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371375
    1. to
    2. -
    3. 5798
    4. 531230
    5. S-R
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371376
    1. death
    2. -
    3. 4671
    4. 531232
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-862; TProphecies_of_Jonah
    8. 371378

OET (OET-LV)And_ god _he/it_said to Yōnāh rightly_(do_well) does_it_burn to/for_yourself(m) on the_plant and_he/it_said rightly_(do_well) it_burns to_me to death.

OET (OET-RV)And God said to Yonah, “Do you think it’s right to be angry about the plant?”
¶ And Yonah replied, “Yes, I’m angry enough to die!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

YNA (JNA) 4:9 ©