Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
OET (OET-LV) And_he/it_assigned the_ʼElohīm a_worm in/on/at/with_came_up the_dawn on_the_next_day and_attacked DOM the_plant and_withered.
OET (OET-RV) Then at dawn the next day God commanded a grub and it attacked the plant which then shrivelled up.
וַיְמַ֤ן הָֽאֱלֹהִים֙ תּוֹלַ֔עַת
and=he/it_assigned the=ʼElohīm worm
Alternate translation: “then God sent a worm”
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וַיִּיבָֽשׁ
and,withered
The implication of it withered is that the plant became dry and died and would no longer shelter Jonah from the hot sun. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “so that the plant died”
4:1-7 The account takes an unexpected turn. Jonah, himself a recipient of God’s mercy, complains about the mercy that the Lord has dispensed to the Assyrians. The prophet’s insolence only magnifies God’s grace (see 4:8-11 for God’s response).
OET (OET-LV) And_he/it_assigned the_ʼElohīm a_worm in/on/at/with_came_up the_dawn on_the_next_day and_attacked DOM the_plant and_withered.
OET (OET-RV) Then at dawn the next day God commanded a grub and it attacked the plant which then shrivelled up.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.