Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
OET (OET-LV) And_he/it_was a_man one from the_Ramatayim Tsōfīm/(Zophim) from_hill of_ʼEfrayim and_his/its_name [was]_ʼElqānāh the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) the_son_of ʼElīhū the_son_of Toḩū the_son_of Tsūf/(Zuph) an_ʼEfrātī.
OET (OET-RV) There was a man named Elkanah from Ramatayim-Zofim who lived in the Efraimite hill country. (He was an Efraimite—the son of Yeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuf.)
Note 1 topic: writing-participants
Now {there} was one man
(Some words not found in UHB: and=he/it_was (a)_man one(ms) from/more_than the=Ramatayim Tsofim from=hill Efrayim and=his/its=name ʼElqānāh son_of Yeroham son_of ʼElīhū son_of Toḩū son_of Tsuf (an)_Efrati )
The author is using this phrase to introduce Elkanah as a new participant in the story. If your language has its own way of introducing new participants, you can use it here in your translation. Alternate translation: “There once was a man”
Note 2 topic: translate-names
Ramathaim Zophim
(Some words not found in UHB: and=he/it_was (a)_man one(ms) from/more_than the=Ramatayim Tsofim from=hill Efrayim and=his/its=name ʼElqānāh son_of Yeroham son_of ʼElīhū son_of Toḩū son_of Tsuf (an)_Efrati )
The word Ramathaim Zophim is the name of a city. This is the same city that the author calls Ramah in the rest of the book. See the discussion in the General Introduction to 1 Samuel of why he uses a different name here.
1:1 Elkanah was a Levite (1 Chr 6:22-27). After the conquest of the Promised Land, the Levites were given towns in the territories of the other Israelite tribes, including Ephraim (Josh 21:20).
• Elkanah’s hometown was Ramah (1 Sam 2:11). This location should not be confused with the Ramah in the tribal area of Benjamin (see Josh 18:25; Judg 19:13; Matt 2:18).
• The region of Zuph was named after one of Elkanah’s ancestors, a Levite of the clan of Kohath (1 Chr 6:35). Saul first met Samuel in Zuph while searching for his father’s donkeys (1 Sam 9:5).
• Elkanah’s lengthy genealogy suggests he was socially prominent.
OET (OET-LV) And_he/it_was a_man one from the_Ramatayim Tsōfīm/(Zophim) from_hill of_ʼEfrayim and_his/its_name [was]_ʼElqānāh the_son_of Yəroḩām/(Jeroham) the_son_of ʼElīhū the_son_of Toḩū the_son_of Tsūf/(Zuph) an_ʼEfrātī.
OET (OET-RV) There was a man named Elkanah from Ramatayim-Zofim who lived in the Efraimite hill country. (He was an Efraimite—the son of Yeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuf.)
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.