Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET (OET-LV) And_these [are]_the_names of_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went towards_Miʦrayim/(Egypt) with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) everyone and_his/its_house(hold) they_went.
OET (OET-RV) These are the names of Yisra’el’s descendants who accompanied Yacob (Jacob) when he moved his household to Egypt:
Note 1 topic: writing-background
Verses 1–7 are background information for the story. Use the natural form in your language for expressing background information.
Note 2 topic: figures-of-speech / go
הַבָּאִ֖ים & בָּֽאוּ
the=(ones_who)_went & they_went
The words translated as came in could also be translated as “went in.” Use whichever form is most natural in your language.
Note 3 topic: translate-names
יִשְׂרָאֵ֔ל & יַעֲקֹ֔ב
Yisrael & Yaakob
Jacob and Israel are two names for the same man.
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
וּבֵית֖וֹ
and=his/its=house(hold)
Here, house refers to all of the people who live together, usually a large family with servants. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “and his household”
1:1 Israel is the name God had given to Jacob, son of Isaac and grandson of Abraham (Gen 32:28).
• Many years earlier, Jacob and his family had moved to Egypt, seeking refuge from severe drought (see Gen 46:1-7). Thanks to Joseph’s wisdom and leadership (see Gen 41:25-49), a steady grain supply had been stored (see Gen 42:1-2; 45:5-7).
OET (OET-LV) And_these [are]_the_names of_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went towards_Miʦrayim/(Egypt) with Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) everyone and_his/its_house(hold) they_went.
OET (OET-RV) These are the names of Yisra’el’s descendants who accompanied Yacob (Jacob) when he moved his household to Egypt:
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.