Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Nah C1C2C3

Nah 1 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

OET interlinear NAH 1:1

NAH 1:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. מַשָּׂא
    2. 533717
    3. The oracle of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. the_oracle_of
    7. S
    8. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    9. 373136
    1. נִינְוֵה
    2. 533718
    3. Nīnəvēh
    4. Nineveh
    5. 5210
    6. P-Np
    7. of_Nineveh
    8. -
    9. -
    10. 373137
    1. סֵפֶר
    2. 533719
    3. the document of
    4. document
    5. P-Ncmsc
    6. the_document_of
    7. -
    8. -
    9. 373138
    1. חֲזוֹן
    2. 533720
    3. the vision of
    4. vision
    5. 2377
    6. P-Ncmsc
    7. of_the_vision_of
    8. -
    9. -
    10. 373139
    1. נַחוּם
    2. 533721
    3. Naḩūm
    4. Nahum
    5. 5151
    6. P-Np
    7. of_Nahum
    8. -
    9. -
    10. 373140
    1. הָ,אֶלְקֹשִׁי
    2. 533722,533723
    3. the ʼElqshiy
    4. -
    5. 512
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the,Elkoshite
    8. -
    9. -
    10. 373141
    1. 533724
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 373142

OET (OET-LV)The_oracle_of Nīnəvēh the_document_of the_vision_of Naḩūm the_ʼElqshiy.

OET (OET-RV)This document is a declaration about Nineveh city which was given to Nahum from Elkosh as a vision.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

מַשָּׂ֖א

oracle_of

The author is speaking of a message as though it were a burden, that is, a heavy load to carry. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [The pronouncement about]

Note 2 topic: translate-unknown

הָ⁠אֶלְקֹשִֽׁי

the,Elkoshite

An Elkoshite is someone from a place called Elkosh. If your readers would not be familiar with this place, you could use a more general term. Alternate translation: [who lived at Elkosh]

TSN Tyndale Study Notes:

1:1 message . . . vision: This opening, similar to that of other prophetic books (cp. Obad 1:1; Hab 1:1; Mal 1:1), identifies Nahum as a prophet, one who uttered messages from God.
• Nineveh became the capital of the Assyrian Empire sometime shortly after 705 BC and remained so until its destruction in 612 BC.
• The name Nahum means “comfort” or “encouragement.” An important theme of his prophecy is that God will bring encouragement to his people through Nineveh’s downfall (Nah 1:12-15; see Isa 40:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The oracle of
    2. -
    3. 4461
    4. 533717
    5. P-Ncmsc
    6. S
    7. Y-713; TProphecies_of_Nahum
    8. 373136
    1. Nīnəvēh
    2. Nineveh
    3. 4816
    4. 533718
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 373137
    1. the document of
    2. document
    3. 5177
    4. 533719
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 373138
    1. the vision of
    2. vision
    3. 2463
    4. 533720
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 373139
    1. Naḩūm
    2. Nahum
    3. 4906
    4. 533721
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 373140
    1. the ʼElqshiy
    2. -
    3. 1830,408
    4. 533722,533723
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 373141

OET (OET-LV)The_oracle_of Nīnəvēh the_document_of the_vision_of Naḩūm the_ʼElqshiy.

OET (OET-RV)This document is a declaration about Nineveh city which was given to Nahum from Elkosh as a vision.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

NAH 1:1 ©