Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Th C1C2C3

2 Th 1 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12

OET interlinear 2 TH 1:5

 2 TH 1:5 ©

SR Greek word order

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἔνδειγμα
    2. endeigma
    3. +a display
    4. -
    5. 17300
    6. N····NNS
    7. ˓a˒ display
    8. ˓a˒ display
    9. -
    10. Y54
    11. 136028
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y54
    11. 136029
    1. δικαίας
    2. dikaios
    3. righteous
    4. righteous
    5. 13420
    6. A····GFS
    7. righteous
    8. righteous
    9. -
    10. Y54
    11. 136030
    1. κρίσεως
    2. krisis
    3. judgement
    4. judgement
    5. 29200
    6. N····GFS
    7. judgement
    8. judgment
    9. -
    10. Y54
    11. 136031
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y54
    11. 136032
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136033
    1. εἰς
    2. eis
    3. in order
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in_order
    8. in_order
    9. -
    10. Y54
    11. 136034
    1. τό
    2. ho
    3. that
    4. -
    5. 35880
    6. R····ANS
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y54
    11. 136035
    1. καταξιωθῆναι
    2. kataxioō
    3. to be considered worthy
    4. considered worthy
    5. 26610
    6. VNAP····
    7. ˓to_be˒ considered_worthy
    8. ˓to_be˒ considered_worthy
    9. -
    10. Y54
    11. 136036
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. Y54; R135979
    11. 136037
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y54
    11. 136038
    1. Βασιλείας
    2. basileia
    3. kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N····GFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. Y54
    11. 136039
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y54
    11. 136040
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136041
    1. ὑπέρ
    2. huper
    3. because/for
    4. because
    5. 52280
    6. P·······
    7. for
    8. for
    9. -
    10. Y54
    11. 136042
    1. ἧς
    2. hos
    3. which
    4. that
    5. 37390
    6. R····GFS
    7. which
    8. which
    9. -
    10. Y54
    11. 136043
    1. καί
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. Y54
    11. 136044
    1. πάσχετε
    2. pasχō
    3. you all are suffering
    4. suffer
    5. 39580
    6. VIPA2··P
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ suffering
    8. ˱you_all˲ ˓are˒ suffering
    9. -
    10. Y54; R135979
    11. 136045

OET (OET-LV)a_display of_the righteous judgement of_ the _god, in_order that to_be_considered_worthy you_all of_the kingdom of_ the _god, because/for which also you_all_are_suffering,

OET (OET-RV)This shows God’s righteous judgement in that you’re considered worthy to enter God’s kingdom because of what you’ve had to suffer.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 1:3–12: Jesus Christ will return and will reward his people as they deserve

This section begins the main part of Paul’s second letter to the Thessalonians. Paul thanked God that the Thessalonian believers were still believing firmly in Jesus even though people were persecuting them. He also prayed that everyone would see that the Thessalonian believers were behaving in a manner that would please Jesus Christ when he returns.

Paragraph 1:5–10

It is a good idea to start a new paragraph here, because Paul was teaching about a different theme: God’s judgment. Throughout 1:5–10, Paul talked repeatedly about two related ideas:

  1. that the Thessalonian believers were suffering because non-Christians were persecuting them;

  2. that God would do what was right and just.

1:5a

All this is clear evidence of God’s righteous judgment.

All this is clear evidence of God’s righteous judgment: In other places in Scripture, God says that, at the end of the world, he will judge everyone. Those who are evil will be punished and those who are righteous will be rewarded. The fact that people such as the Thessalonians endured persecution yet remained faithful to God clearly shows that God’s future judgment will be just/right. It is just/fair that God will judge and reward believers who have been persecuted and yet have remained faithful. It is also just/fair that God will judge and punish those who have persecuted them.

All this is clear evidence: The words All this is are not in the Greek text. However, the BSB has added them to make it clear that 1:5 is connected to 1:4.

evidence: This refers to how the Thessalonian believers had trusted in Christ and persevered even though people were persecuting them. Here are some other ways to translate this:

All of this proves (GNT)

It all shows (NJB)

God’s righteous judgment: Paul was saying that God will judge everyone fairly and justly and in the way they deserve to be judged. See righteous in the glossary.

1:5b

And so you will be counted worthy of the kingdom of God,

And so you will be counted worthy of the kingdom of God: The Greek word eis, which the BSB translates And so, can have two different interpretations:

  1. It indicates the result of what Paul had just said. (BSB, NIV, GNT)

  2. It indicates the purpose of what Paul had just said. (RSV, NET, NASB, NJB, KJV)

Either of these options is possible, and it is not always easy to tell which option English versions follow. The Display follows the first option (1), and this is assumed in the note that follows.

There is a second problem with this part of the verse. Commentators do not agree about whether 1:5b connects back to 1:5a or 1:4b. So there are two possibilities:

  1. It connects to 1:4b. Paul was saying that their enduring persecution patiently would result in God declaring that they were worthy to enter his kingdom.

  2. It connects to 1:5a. Paul was saying that God’s righteous judgment would result in him declaring that they were worthy to enter his kingdom.

Most English versions are ambiguous, so if possible, you should not express the connection explicitly. If it is necessary in your language to be explicit, it is recommended that you follow the first option (1). You could say:

The result of this suffering will be that God will declare that you are worthy of his kingdom.

the kingdom of God: In this context, this does not refer to a geographical region, but to God’s rule over his people. To be worthy of the kingdom of God therefore means “to be worthy to be part of the people over whom God rules.” See Kingdom of God, sense 1 in KBT. See also kingdom in the glossary.

1:5c

for which you are suffering.

for which you are suffering: The Thessalonians were committed to God, and he ruled their lives. It was because of this that they were being persecuted.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ, εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς

˓a˒_display ˱of˲_the righteous judgment ¬the ˱of˲_God in_order (Some words not found in SR-GNT: ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ εἰς τό καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ ὑπέρ ἧς καί πάσχετε)

The evidence that Paul is referring to here is the faithful endurance of the Thessalonian believers while suffering persecution, which he mentioned in verse 4. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. It may also be helpful to start a new sentence here. Alternate translation: [Your endurance while suffering is a clear indication of God’s righteous judgment, that he considers you worthy] or [Your faithfulness through persecution shows that God is just and right to consider you worthy]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ

in_order (Some words not found in SR-GNT: ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ εἰς τό καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ ὑπέρ ἧς καί πάσχετε)

You can state this in active form. Alternate translation: [that God will consider you worthy to be part of his kingdom]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε

(Some words not found in SR-GNT: ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ εἰς τό καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ ὑπέρ ἧς καί πάσχετε)

Here, also could mean: (1) the Thessalonian believers are suffering for the kingdom of God as well as being counted worthy of it. Alternate translation: [being a part of which is also the reason that you are suffering] (2) the Thessalonian believers are suffering along with other believers. Alternate translation: [which is why you are going through sufferings along with many others]

TSN Tyndale Study Notes:

1:5 Those called by God to enter his Kingdom will suffer for it (Acts 14:22; 1 Thes 2:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. +a display
    2. -
    3. 17300
    4. endeigma
    5. N-····NNS
    6. ˓a˒ display
    7. ˓a˒ display
    8. -
    9. Y54
    10. 136028
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y54
    10. 136029
    1. righteous
    2. righteous
    3. 13420
    4. dikaios
    5. A-····GFS
    6. righteous
    7. righteous
    8. -
    9. Y54
    10. 136030
    1. judgement
    2. judgement
    3. 29200
    4. krisis
    5. N-····GFS
    6. judgement
    7. judgment
    8. -
    9. Y54
    10. 136031
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136033
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y54
    10. 136032
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136033
    1. in order
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in_order
    7. in_order
    8. -
    9. Y54
    10. 136034
    1. that
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····ANS
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y54
    10. 136035
    1. to be considered worthy
    2. considered worthy
    3. 26610
    4. kataxioō
    5. V-NAP····
    6. ˓to_be˒ considered_worthy
    7. ˓to_be˒ considered_worthy
    8. -
    9. Y54
    10. 136036
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. Y54; R135979
    10. 136037
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y54
    10. 136038
    1. kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. W
    5. basileia
    6. N-····GFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. Y54
    11. 136039
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136041
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y54
    10. 136040
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y54; Person=God
    11. 136041
    1. because/for
    2. because
    3. 52280
    4. huper
    5. P-·······
    6. for
    7. for
    8. -
    9. Y54
    10. 136042
    1. which
    2. that
    3. 37390
    4. hos
    5. R-····GFS
    6. which
    7. which
    8. -
    9. Y54
    10. 136043
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. Y54
    10. 136044
    1. you all are suffering
    2. suffer
    3. 39580
    4. pasχō
    5. V-IPA2··P
    6. ˱you_all˲ ˓are˒ suffering
    7. ˱you_all˲ ˓are˒ suffering
    8. -
    9. Y54; R135979
    10. 136045

OET (OET-LV)a_display of_the righteous judgement of_ the _god, in_order that to_be_considered_worthy you_all of_the kingdom of_ the _god, because/for which also you_all_are_suffering,

OET (OET-RV)This shows God’s righteous judgement in that you’re considered worthy to enter God’s kingdom because of what you’ve had to suffer.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 2 TH 1:5 ©