Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel GES 1:35

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 1:35 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He reigned in Judah and Jerusalem for three months. Then the king of Egypt deposed him from reigning in Jerusalem.

BrLXXΚαὶ ἐβασίλευσεν ἐν Ἰσραὴλ καὶ Ἱερουσαλὴμ μῆνας τρεῖς· καὶ ἀπέστησεν αὐτὸν βασιλεὺς Αἰγύπτου τοῦ μὴ βασιλεύειν ἐν Ἱερουσαλὴμ,
   (Kai ebasileusen en Israaʸl kai Hierousalaʸm maʸnas treis; kai apestaʸsen auton basileus Aiguptou tou maʸ basileuein en Hierousalaʸm, )

BrTrAnd he reigned in Judea and in Jerusalem three months: and then the king of Egypt deposed him from reigning in Jerusalem.


WEBBEHe reigned in Judah and Jerusalem for three months. Then the king of Egypt deposed him from reigning in Jerusalem.

DRANo DRA GES book available

RVAnd he reigned in [fn] Judah and in Jerusalem three months: and then the king of Egypt deposed him from reigning in Jerusalem.
   (And he reigned in Yudah and in Yerusalem three months: and then the king of Egypt deposed him from reigning in Yerusalem. )


1:35 Another reading is, Israel.

KJB-1769And he reigned in Judea and in Jerusalem three months: and then the king of Egypt deposed him from reigning in Jerusalem.
   (And he reigned in Judea and in Yerusalem three months: and then the king of Egypt deposed him from reigning in Yerusalem. )

KJB-1611And he reigned in Iudea and in Ierusalem three moneths: and then the King of Egypt deposed him from reigning in Ierusalem.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

WyclAnd he regnyde upon Israel thre monthis; and thanne the kyng of Egipt putte him awey, that he regnyde not in Jerusalem.
   (And he reigned upon Israel three monthis; and then the king of Egypt put him away, that he reigned not in Yerusalem.)

BI Ges 1:35 ©