Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 1 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then he got into his second chariot. After he was brought back to Jerusalem he died, and was buried in the tomb of his ancestors.
BrLXX Καὶ ἀνέβη ἐπὶ τὸ ἅρμα τὸ δευτέριον αὐτοῦ, καὶ ἀποκατασταθεὶς, εἰς Ἰερουσαλὴμ, μετήλλαξε τὸν βίον αὐτοῦ, καὶ ἐτάφη ἐν τῷ πατρικῷ τάφῳ.
(Kai anebaʸ epi to harma to deuterion autou, kai apokatastatheis, eis Ierousalaʸm, metaʸllaxe ton bion autou, kai etafaʸ en tōi patrikōi tafōi. )
BrTr Then gat he up upon his second chariot; and being brought back to Jerusalem died, and was buried in his father's sepulchre.
WEBBE Then he got into his second chariot. After he was brought back to Jerusalem he died, and was buried in the tomb of his ancestors.
DRA No DRA GES book available
RV Then gat he up upon his second chariot; and being brought back to Jerusalem he died, and was buried in the sepulchre of his fathers.
(Then gat he up upon his second chariot; and being brought back to Yerusalem he died, and was buried in the sepulchre/tomb of his fathers. )
KJB-1769 Then gat he up upon his second chariot; and being brought back to Jerusalem died, and was buried in his father’s sepulchre.
(Then gat he up upon his second chariot; and being brought back to Yerusalem died, and was buried in his father’s sepulchre. )
KJB-1611 Then gate he vp vpon his second chariot, and being brought backe to Ierusalem, dyed, and was buried in his fathers sepulchre.
(Then gate he up upon his second chariot, and being brought back to Yerusalem, died, and was buried in his fathers sepulchre.)
Wycl And he stiede upon his secoundarie chare; and comynge to Jerusalem, he diede, and was biried in his fadris sepulcre.
(And he stayed upon his secoundarie chare; and coming to Yerusalem, he died, and was buried in his fathers sepulcre.)