Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 4 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel GES 4:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 4:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)If he commands them to strike, they strike. If he commands them to make desolate, they make desolate. If he commands to build, they build.

BrLXXΕἶπε πατάξαι, τύπτουσιν· εἶπεν ἐρημῶσαι, ἐρημοῦσιν· εἶπεν οἰκοδομῆσαι, οἰκοδομοῦσιν·
   (Eipe pataxai, tuptousin; eipen eraʸmōsai, eraʸmousin; eipen oikodomaʸsai, oikodomousin; )

BrTrif he command to smite, they smite; if he command to make desolate, they make desolate; if he command to build, they build;


WEBBEIf he commands them to strike, they strike. If he commands them to make desolate, they make desolate. If he commands to build, they build.

DRANo DRA GES book available

RVif he command to smite, they smite; if he command to make desolate, they make desolate; if he command to build, they build;

KJB-1769If he command to smite, they smite; if he command to make desolate, they make desolate; if he command to build, they build;

KJB-1611If he command to smite, they smite; if he command to make desolate, they make desolate; if hee command to build, they build:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wycland if he sey hem to smyten, thei smyten; if he sey to outlawe, thei outlawen; if he bidde hem to bilden, thei bilden;
   (and if he sey them to smitten/struck, they smitten/struck; if he sey to outlawe, they outlawen; if he bidde them to building, they building;)

BI Ges 4:8 ©