Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 15 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel JDT 15:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 15:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Trembling and fear fell upon them, and no man dared stay any more in the sight of his neighbour, but rushing out with one accord, they fled into every way of the plain and of the hill country.

BrLXXκαὶ ἐπέπεσεν ἐπʼ αὐτοὺς φόβος καὶ τρόμος, καὶ οὐκ ἦν ἄνθρωπος μένων κατὰ πρόσωπον τοῦ πλησίον ἔτι, ἀλλʼ ἐκχυθέντες ὁμοθυμαδὸν ἔφευγον ἐπὶ πᾶσαν ὁδὸν τοῦ πεδίου καὶ τῆς ὀρεινῆς.
   (kai epepesen epʼ autous fobos kai tromos, kai ouk aʸn anthrōpos menōn kata prosōpon tou plaʸsion eti, allʼ ekⱪuthentes homothumadon efeugon epi pasan hodon tou pediou kai taʸs oreinaʸs. )

BrTrAnd fear and trembling fell upon them, so that there was no man that durst abide in the sight of his neighbour, but rushing out all together, they fled into every way of the plain, and of the hill country.


WEBBETrembling and fear fell upon them, and no man dared stay any more in the sight of his neighbour, but rushing out with one accord, they fled into every way of the plain and of the hill country.

DRASo that no one spoke to his neighbor, but hanging down the head, leaving all things behind, they made haste to escape from the Hebrews, who, as they heard, were coming armed upon them, and fled by the ways of the fields, and the paths of the hills.

RVAnd trembling and fear fell upon them, and no man durst abide any more in the sight of his neighbour, but rushing out with one accord, they fled into every way of the plain and of the hill country.
   (And trembling and fear fell upon them, and no man durst abide anymore in the sight of his neighbour, but rushing out with one accord, they fled into every way of the plain and of the hill country. )

KJB-1769And fear and trembling fell upon them, so that there was no man that durst abide in the sight of his neighbour, but rushing out all together, they fled into every way of the plain, and of the hill country.

KJB-1611And feare and trembling fell vpon them, so that there was no man that durst abide in the sight of his neighbour, but rushing out altogether, they fled into euery way of the plaine, and of the hill countrey.
   (And fear and trembling fell upon them, so that there was no man that durst abide in the sight of his neighbour, but rushing out altogether, they fled into every way of the plain, and of the hill country.)

Wyclso that no man spak with his neiybore; but `whanne the heed was bowid doun, and alle thingis `weren forsakun, thei weren bisy to ascape Ebreis, which thei hadden herd to come armed on hem; and thei fledden bi the weies of feeldis, and bi the pathis of litle hillis.
   (so that no man spake with his neighbour; but when the head was bowed down, and all things were forsaken, they were bisy to escape Ebreis, which they had heard to come armed on hem; and they fled by the ways of fields, and by the paths of little hills.)

BI Jdt 15:2 ©