Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 15 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13

Parallel JDT 15:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 15:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Those who had encamped in the hill country round about Bethulia fled away. And then the children of Israel, every one who was a warrior amongst them, rushed out upon them.

BrLXXΚαὶ οἱ παρεμβεβληκότες ἐν τῇ ὀρεινῇ κύκλῳ Βετυλούα καὶ ἐτράπησαν εἰς φυγήν· καὶ τότε οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πᾶς ἀνὴρ πολεμιστὴς ἐξ αὐτῶν ἐξεχύθησαν ἐπʼ αὐτούς.
   (Kai hoi parembeblaʸkotes en taʸ oreinaʸ kuklōi Betuloua kai etrapaʸsan eis fugaʸn; kai tote hoi huioi Israaʸl pas anaʸr polemistaʸs ex autōn exeⱪuthaʸsan epʼ autous. )

BrTrThey also that had camped in the mountains round about Bethulia fled away. Then the children of Israel, every one that was a warrior among them, rushed out upon them.


WEBBEThose who had encamped in the hill country round about Bethulia fled away. And then the children of Israel, every one who was a warrior amongst them, rushed out upon them.

DRASo the children of Israel seeing them fleeing, followed after them. And they went down sounding with trumpets and shouting after them.

RVAnd they that had encamped in the hill country round about Bethulia fled away. And then the children of Israel, every one that was a warrior among them, rushed out upon them.

KJB-1769They also that had camped in the mountains round about Bethulia fled away. Then the children of Israel, every one that was a warrior among them, rushed out upon them.

KJB-1611They also that had camped in the mountaines, round about Bethulia, fled away. Then the children of Israel euery one that was a warriour among them, rushed out vpon them.
   (They also that had camped in the mountains, round about Bethulia, fled away. Then the children of Israel every one that was a warriour among them, rushed out upon them.)

WyclTherfor the sones of Israel siyen Assiriens fleynge, and sueden hem, and camen doun, and sowneden with trumpis, and yelliden aftir hem.
   (Therefore the sons of Israel saw Assiriens fleeing, and followed them, and came down, and sowneden with trumpets, and yelled after them.)

BI Jdt 15:3 ©