Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 15 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13

Parallel JDT 15:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 15:6 ©

OET-RVNo OET-RV JDT book available

OET-LVNo OET-LV JDT book available

ULTNo ULT JDT book available

USTNo UST JDT book available


BSBNo BSB JDT book available

OEBNo OEB JDT book available

WEB The rest of the people who lived at Bethulia fell upon the camp of Asshur, and plundered them, and were enriched exceedingly.

WMBNo WMB JDT book available

NETNo NET JDT book available

LSVNo LSV JDT book available

FBVNo FBV JDT book available

T4TNo T4T JDT book available

LEBNo LEB JDT book available

BBENo BBE JDT book available

MOFNo MOF JDT book available

ASVNo ASV JDT book available

DRA And every country, and every city, sent their chosen young men armed after them, and they pursued them with the edge of the sword until they came to the extremities of their confines.

YLTNo YLT JDT book available

DBYNo DBY JDT book available

RV But the residue, that dwelt at Bethulia, fell upon the camp of Asshur, and spoiled them, and were enriched exceedingly.

WBSNo WBS JDT book available

KJB And the residue that dwelt at Bethulia, fell upon the camp of Assur, and spoiled them, and were greatly enriched.

BBNo BB JDT book available

GNVNo GNV JDT book available

CBNo CB JDT book available

WYC Therfor ech cuntrei and ech citee sente chosun yonge men armed after hem; and thei pursueden `thilke Assiriens with the scharpnesse of swerd, til thei camen to the laste part of her coostis.
  (Therefore each country and each city sent chosen yonge men armed after hem; and they pursueden `thilke Assiriens with the scharpnesse of swerd, til they came to the last part of her coasts.)

LUTNo LUT JDT book available

CLV Omnis itaque regio, omnisque urbs electam juventutem armatam misit post eos, et persecuti sunt eos in ore gladii, quousque pervenirent ad extremitatem finium suorum.
  (Omnis therefore regio, omnisque urbs electam yuventutem armatam misit after them, and persecuti are them in ore gladii, quousque pervenirent to extremitatem finium suorum. )

BRN And the residue that dwelt at Bethulia, fell upon the camp of Assur, and spoiled them, and were greatly enriched.

BrLXX Οἱ δὲ λοιποὶ οἱ κατοικοῦντες Βετυλούα, ἐπέπεσαν τῇ παρεμβολῇ Ἀσσοὺρ, καὶ ἐπρονόμευσαν αὐτοὺς, καὶ ἐπλούτησαν σφόδρα.
  (Hoi de loipoi hoi katoikountes Betuloua, epepesan taʸ parembolaʸ Assour, kai epronomeusan autous, kai eploutaʸsan sfodra. )

BI Jdt 15:6 ©