Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Strike by the deceit of my lips the servant with the prince, and the prince with his servant. Break down their arrogance by the hand of a woman.
BrLXX πάταξον δοῦλον ἐκ χειλέων ἀπάτης μου ἐπʼ ἄρχοντι, καὶ ἄρχοντα ἐπὶ θεράποντι αὐτοῦ, θραῦσον αὐτῶν τὸ ἀνάστεμα ἐν χειρὶ θηλείας.
(pataxon doulon ek ⱪeileōn apataʸs mou epʼ arⱪonti, kai arⱪonta epi theraponti autou, thrauson autōn to anastema en ⱪeiri thaʸleias. )
BrTr Smite by the deceit of my lips the servant with the prince, and the prince with the servant: break down their stateliness by the hand of a woman.
WEBBE Strike by the deceit of my lips the servant with the prince, and the prince with his servant. Break down their arrogance by the hand of a woman.
DRA And know not that thou art our God, who destroyest wars from the beginning, and the Lord is thy name.
RV Smite by the deceit of my lips the servant with the prince, and the prince with his servant: break down their stateliness by the hand of a woman.
KJB-1769 Smite by the deceit of my lips the servant with the prince, and the prince with the servant: break down their stateliness by the hand of a woman.
KJB-1611 Smite by the deceit of my lips the seruant with the prince, and the prince with the seruant: breake downe their statelinesse by the hand of a woman.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Wycl and witen not, that thou thi silf art oure God, that `al to-brekist batels fro the bigynnyng, and the Lord is name to thee.
(and perceive not, that thou/you thyself/yourself art our God, that all to-brekist battles from the beginning, and the Lord is name to thee/you.)