Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 9 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel JDT 9:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 9:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yes, the things which you determined stood before you, and said, ‘Behold, we are here; for all your ways are prepared, and your judgement is with foreknowledge.’

BrLXXκαὶ παρέστησαν ἃ ἐβουλεύσω, καὶ εἶπαν, ἰδοὺ πάρεσμεν· πᾶσαι γὰρ αἱ ὁδοί σου ἕτοιμοι, καὶ ἡ κρίσις σου ἐν προγνώσει.
   (kai parestaʸsan ha ebouleusō, kai eipan, idou paresmen; pasai gar hai hodoi sou hetoimoi, kai haʸ krisis sou en prognōsei. )

BrTrYea, what things thou didst determine were ready at hand, and said, Lo, we are here: for all thy ways are prepared, and thy judgments are in thy foreknowledge.


WEBBEYes, the things which you determined stood before you, and said, ‘Behold, we are here; for all your ways are prepared, and your judgement is with foreknowledge.’

DRALook upon the camp of the Assyrians now, as thou wast pleased to look upon the camp of the Egyptians, when they pursued armed after thy servants, trusting in their chariots, and in their horsemen, and in a multitude of warriors.

RVyea, the things which thou didst determine stood before thee, and said, Lo, we are here: for all thy ways are prepared, and thy judgement is with foreknowledge.
   (yea, the things which thou/you didst/did determine stood before thee/you, and said, Lo, we are here: for all thy/your ways are prepared, and thy/your judgement is with foreknowledge. )

KJB-1769Yea, what things thou didst determine were ready at hand, and said, Lo, we are here: for all thy ways are prepared, and thy judgments are in thy foreknowledge.
   (Yea, what things thou/you didst/did determine were ready at hand, and said, Lo, we are here: for all thy/your ways are prepared, and thy/your judgements are in thy/your foreknowledge. )

KJB-1611Yea what things thou didst determine were redy at hand, and said, loe we are heere; for all thy wayes are prepared, and thy iudgements are in thy foreknowledge.
   (Yea what things thou/you didst/did determine were ready at hand, and said, lo we are heere; for all thy/your ways are prepared, and thy/your judgements are in thy/your foreknowledge.)

WyclBiholde thou the castels of Assiriens now, as thou vouchidist saaf to biholde thanne the castels of Egipcians, whanne thei runnen armed after thi seruauntis, and tristiden in charis, and in multitude of her knyytis, and in multitude of werriours.
   (Behold thou/you the castles of Assiriens now, as thou/you vouched safe to behold then the castles of Egyptians, when they runnen armed after thy/your servants, and tristiden in chariots, and in multitude of her knights/warriors, and in multitude of warriors.)

BI Jdt 9:6 ©