Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mark 1:20
ὀπίσω (opisō) ‘the hired_hands they went_away after him’
Strongs=36940 Lemma=opisō
Word role=preposition
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ὀπίσω’ (P-...) has 2 different glosses: ‘after’, ‘behind’.
Yhn (Jhn) 1:15 ‘whom I said the one after me coming before’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:15 word 16
Yhn (Jhn) 1:27 ‘the one after me coming of whom’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:27 word 4
Yhn (Jhn) 1:30 ‘whom I said after me is coming a man’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:30 word 10
Yhn (Jhn) 12:19 ‘see the world after him went_away’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:19 word 19
Mark 1:7 ‘the one mightier than me after me of whom not’ SR GNT Mark 1:7 word 20
Mark 1:17 ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) come after me and I will_be making’ SR GNT Mark 1:17 word 7
Mark 8:33 ‘and is saying be going behind me Satan/(Sāţān) because’ SR GNT Mark 8:33 word 18
Mark 8:34 ‘if anyone is wanting after me to_be following him let renounce’ SR GNT Mark 8:34 word 15
Mat 3:11 ‘repentance the one on_the_other_hand after me coming mightier than’ SR GNT Mat 3:11 word 14
Mat 4:19 ‘he is saying to them come after me and I will_be making’ SR GNT Mat 4:19 word 5
Mat 10:38 ‘of him and is following after me not is’ SR GNT Mat 10:38 word 10
Mat 16:23 ‘said to Petros be going behind me Satan/(Sāţān) a temptation’ SR GNT Mat 16:23 word 9
Mat 16:24 ‘if anyone is wanting after me to come him let renounce’ SR GNT Mat 16:24 word 11
Luke 9:23 ‘if anyone is wanting after me to_be coming him let renounce’ SR GNT Luke 9:23 word 8
Luke 14:27 ‘of him and is coming after me not is able’ SR GNT Luke 14:27 word 13
Luke 19:14 ‘and they sent_out a delegation after him saying not’ SR GNT Luke 19:14 word 11
Luke 21:8 ‘has neared not you_all may_be gone after them’ SR GNT Luke 21:8 word 25
Acts 5:37 ‘and drew_away people after him and_that one perished’ SR GNT Acts 5:37 word 18
Acts 20:30 ‘of the thing to_be drawing_out apprentices/followers after themselves’ SR GNT Acts 20:30 word 14
1Tim 5:15 ‘for some were turned_away after Satan/(Sāţān)’ SR GNT 1Tim 5:15 word 6
2Pet 2:10 ‘most_of_all and the ones after the flesh in the lusts’ SR GNT 2Pet 2:10 word 4
Yud (Jud) 1:7 ‘having fornicated and having gone_away after flesh different they are lying_before’ SR GNT Yud (Jud) 1:7 word 19
Rev 1:10 ‘day and I heard behind me a voice loud’ SR GNT Rev 1:10 word 12
Rev 12:15 ‘the mouth of him after the woman water’ SR GNT Rev 12:15 word 14
Rev 13:3 ‘all the earth after the wild_animal’ SR GNT Rev 13:3 word 31
The various word forms of the root word (lemma) ‘opisō’ have 3 different glosses: ‘after’, ‘back’, ‘behind’.
Key: P=preposition