Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18

Parallel 2KI 1:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ki 1:13 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2KI 1:13 verse available

OET-LVAnd_again and_sent a_commander of_a_fifty third and_fifty_his and_he/it_ascended and_came the_commander the_fifty the_third and_fell on knees_his at_before ʼĒliyyāh and_entreated to_him/it and_he/it_spoke to_him/it Oh_man the_ʼₑlhīmv let_it_be_precious please life_my and_lives your_servants these fifty in/on/at/with_sight_your.

UHBוַ⁠יָּ֗שָׁב וַ⁠יִּשְׁלַ֛ח שַׂר־חֲמִשִּׁ֥ים שְׁלִשִׁ֖ים וַ⁠חֲמִשָּׁ֑י⁠ו וַ⁠יַּ֡עַל וַ⁠יָּבֹא֩ שַׂר־הַ⁠חֲמִשִּׁ֨ים הַ⁠שְּׁלִישִׁ֜י וַ⁠יִּכְרַ֥ע עַל־בִּרְכָּ֣י⁠ו ׀ לְ⁠נֶ֣גֶד אֵלִיָּ֗הוּ וַ⁠יִּתְחַנֵּ֤ן אֵלָי⁠ו֙ וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֵלָ֔י⁠ו אִ֚ישׁ הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים תִּֽיקַר־נָ֣א נַפְשִׁ֗⁠י וְ⁠נֶ֨פֶשׁ עֲבָדֶ֥י⁠ךָֽ אֵ֛לֶּה חֲמִשִּׁ֖ים בְּ⁠עֵינֶֽי⁠ךָ׃ 
   (va⁠uāshāⱱ va⁠uishəlaḩ sar-ḩₐmishshiym shəlishiym va⁠ḩₐmishshāy⁠v va⁠uaˊal va⁠uāⱱoʼ sar-ha⁠ḩₐmishshiym ha⁠shshəlīshiy va⁠uikəraˊ ˊal-birəⱪāy⁠v lə⁠neged ʼēliuāhū va⁠uitəaḩnnēn ʼēlāy⁠v va⁠yədabēr ʼēlāy⁠v ʼiysh hā⁠ʼₑlohiym ttiyqar-nāʼ nafəshi⁠y və⁠nefesh ˊₐⱱādey⁠kā ʼēlleh ḩₐmishshiym bə⁠ˊēyney⁠kā.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And he returned, and he sent a third captain of 50 and his 50. And he went up, and the third captain of 50 came, and he kneeled on his knees opposite to Elijah, and he pleaded with him, and he spoke to him, “Man of God, please let my life and the life of your servants, these 50, be precious in your eyes.

UST When the king heard about that, he sent still another officer with fifty more soldiers. They went to where Elijah was; the officer prostrated himself in front of Elijah and said to him, “Prophet, I plead with you, be kind to me and my fifty soldiers, and do not kill us!


BSB § So the king sent a third captain with his fifty men. And the third captain went up, fell on his knees before Elijah, and begged him, “Man of God, may my life and the lives of these fifty servants please be precious in your sight.

OEBNo OEB 2KI book available

WEB Again he sent the captain of a third fifty with his fifty. The third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and begged him, and said to him, “Man of God, please let my life and the life of these fifty of your servants be precious in your sight.

NET The king sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.

LSV And he turns and sends a third head of fifty and his fifty, and the third head of fifty goes up, and comes in, and bows on his knees before Elijah, and makes supplication to him, and speaks to him, “O man of God, please let my soul and the soul of your servants—these fifty—be precious in your eyes.

FBV So the king sent a third captain with his fifty men. The third captain went up, kneeled before Elijah, and pleaded with him, “Man of God, please value my life and the lives of these fifty men.

T4TWhen the king heard about that he sent another officer with 50 more soldiers. They went to where Elijah was, and the officer prostrated himself in front of Elijah, and said to him, “Prophet, I plead with you, be kind to me and my 50 soldiers, and do not kill us/allow us to remain alive►!

LEB So he again sent a thirdtime a commander of fifty and his fifty, and the commander of the third fifty went up and came and knelt down on his knees before Elijah and entreated him. He said to him, “O man of God, please let my life and the lives of your servants, these fifty, be precious in your eyes.

BBE Then he sent a third captain of fifty with his fifty men; and the third captain of fifty went up, and falling on his knees before Elijah, requesting mercy of him, said, O man of God, let my life and the life of these your fifty servants be of value to you.

MOFNo MOF 2KI book available

JPS And again he sent the captain of a third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him: 'O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.

ASV And again he sent the captain of a third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.

DRA Again he sent a third captain of fifty men, and the fifty that were with him. And when he was come, he fell upon his knees, before Elias, and besought him and said: Man of God, despise not my life, and the lives of thy servants that are with me.

YLT And he turneth and sendeth a third head of fifty and his fifty, and the third head of fifty goeth up, and cometh in, and boweth on his knees over-against Elijah, and maketh supplication unto him, and speaketh unto him, 'O man of God, let be precious, I pray thee, my soul and the soul of thy servants — these fifty — in thine eyes.

DBY And again he sent the captain of a third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him and said to him, Man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.

RV And again he sent the captain of a third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.

WBS And again he sent the captain of a third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.

KJB ¶ And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
  (¶ And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy/your servants, be precious in thy/your sight.)

BB And the king yet againe sent the third captaine ouer fiftie, with his fiftie men: And the third captaine ouer fiftie went vp, and came and fell on his knees before Elias, and besought him, & sayde vnto him: Oh man of God, I pray thee let my lyfe and the lyfe of the fiftie thy seruauntes be precious in thy sight.
  (And the king yet again sent the third captaine over fiftie, with his fiftie men: And the third captaine over fiftie went up, and came and fell on his knees before Elias/Elijah, and besought him, and said unto him: Oh man of God, I pray thee let my life and the life of the fiftie thy/your servants be precious in thy/your sight.)

GNV Yet againe he sent the third captaine ouer fiftie with his fiftie. And the thirde captaine ouer fiftie went vp, and came, and fell on his knees before Eliiah, and besought him, and saide vnto him, O man of God, I pray thee, let my life and the life of these thy fiftie seruants be precious in thy sight.
  (Yet again he sent the third captaine over fiftie with his fiftie. And the third captaine over fiftie went up, and came, and fell on his knees before Eliiah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life and the life of these thy/your fiftie servants be precious in thy/your sight.)

CB Now whan he came to him, he kneled to Elias, and besoughte him, and sayde vnto him: Thou man of God, let my soule and ye soules of thy seruauntes these fyftye, be somwhat worth in thy syghte.
  (Now when he came to him, he kneled to Elias/Elijah, and besoughte him, and said unto him: Thou man of God, let my soule and ye/you_all soules of thy/your servants these fyftye, be somewhat worth in thy/your syghte.)

WYC Eft he sente the thridde prince of fifti men, and fifti men that weren with hym. And whanne this prynce hadde come, he bowide the knees ayens Elie, and preiede hym, and seide, Man of God, nyle thou dispise my lijf, and the lyues of thi seruauntis that ben with me.
  (Eft he sent the third prince of fifti men, and fifti men that were with him. And when this prynce had come, he bowide the knees against Elye/Elijah, and prayed him, and said, Man of God, nyle thou/you despise my life, and the lives of thy/your servants that been with me.)

LUT Da sandte er wiederum den dritten Hauptmann über fünfzig samt seinen Fünfzigen. Da der zu ihm hinaufkam, beugte er seine Kniee gegen Elia und flehete ihm und sprach zu ihm: Du Mann Gottes, laß meine SeeLE und die SeeLE deiner Knechte, dieser Fünfzig, vor dir etwas gelten!
  (So sandte he againum the dritten Hauptmann above fünfzig samt his Fünfzigen. So the to him hinaufkam, beugte he his Kniee gegen Elia and flehete him and spoke to ihm: You man God’s, laß my SeeLE and the SeeLE deiner Knechte, dieser Fünfzig, before/in_front_of you etwas gelten!)

CLV Iterum misit principem quinquagenarium tertium, et quinquaginta qui erant cum eo. Qui cum venisset, curvavit genua contra Eliam, et precatus est eum, et ait: Homo Dei, noli despicere animam meam, et animas servorum tuorum qui mecum sunt.
  (Iterum misit principem quinquagenarium tertium, and quinquaginta who they_were cum eo. Qui cum venisset, curvavit genua contra Eliam, and precatus it_is him, and ait: Homo Dei, noli despicere animam meam, and animas servorum tuorum who mecum sunt.)

BRN And the king sent yet again a captain and his fifty. And the third captain of fifty came, and knelt on his knees before Eliu, and entreated him, and spoke to him and said, O man of God, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thine eyes.

BrLXX Καὶ προσέθετο ὁ βασιλεὺς ἔτι ἀποστεῖλαι ἡγούμενον καὶ τοὺς πεντήκοντα αὐτοῦ· καὶ ἦλθεν ὁ πεντηκόνταρχος ὁ τρίτος, καὶ ἔκαμψεν ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ κατέναντι Ἠλιοὺ, καὶ ἐδεήθη αὐτοῦ, καὶ ἐλάλησε πρὸς αὐτὸν, καὶ εἶπεν, ἄνθρωπε τοῦ Θεοῦ, ἐντιμωθήτω ἡ ψυχή μου, καὶ ἡ ψυχὴ τῶν δούλων σου τούτων τῶν πεντήκοντα ἐν ὀφθαλμοῖς σου.
  (Kai prosetheto ho basileus eti aposteilai haʸgoumenon kai tous pentaʸkonta autou; kai aʸlthen ho pentaʸkontarⱪos ho tritos, kai ekampsen epi ta gonata autou katenanti Aʸliou, kai edeaʸthaʸ autou, kai elalaʸse pros auton, kai eipen, anthrōpe tou Theou, entimōthaʸtō haʸ psuⱪaʸ mou, kai haʸ psuⱪaʸ tōn doulōn sou toutōn tōn pentaʸkonta en ofthalmois sou.)


TSNTyndale Study Notes:

1:11-13 Report of what happened to the previous contingent had apparently reached the king.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) fifty warriors

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliy\sup yāh\sup* and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼₑlhīmv precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

“50 warriors” or “50 soldiers”

(Occurrence 0) implored him

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliy\sup yāh\sup* and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼₑlhīmv precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

Alternate translation: “begged him”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) these fifty servants of yours

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliy\sup yāh\sup* and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼₑlhīmv precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

The captain says that his servants are Elijah’s servants to show him honor. AT “my fifty soldiers”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) let my life and the life of … be precious in your sight

(Some words not found in UHB: and,again and,sent chief fifty third and,fifty,his and=he/it_ascended and,came chief the,fifty the=third and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees,his at,before ʼĒliy\sup yāh\sup* and,entreated to=him/it and=he/it_spoke to=him/it (a)_man the=ʼₑlhīmv precious now life,my and,lives your=servants these fifty in/on/at/with,sight,your )

Here Elijah’s “sight” represents him judgement or evaluation. The captain is pleading with Elijah to let them live. Alternate translation: “please consider my life and the life of … as precious to you” or “consider my life and the life of … to be of worth to you and do not kill us” (See also: figs-explicit)

BI 2Ki 1:13 ©