Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1KI 10:11 verse available
OET-LV And_also the_ship[s] of_Hiram which it_carried gold from_ʼŌfīr it_brought from_ʼŌfīr wood(s) of_almug(s) much very and_stone_of precious.
UHB וְגַם֙ אֳנִ֣י חִירָ֔ם אֲשֶׁר־נָשָׂ֥א זָהָ֖ב מֵאוֹפִ֑יר הֵבִ֨יא מֵאֹפִ֜יר עֲצֵ֧י אַלְמֻגִּ֛ים הַרְבֵּ֥ה מְאֹ֖ד וְאֶ֥בֶן יְקָרָֽה׃ ‡
(vəgam ʼₒniy ḩīrām ʼₐsher-nāsāʼ zāhāⱱ mēʼōfiyr hēⱱiyʼ mēʼofiyr ˊₐʦēy ʼalmuggiym harbēh məʼod vəʼeⱱen yəqārāh.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And also the fleet of Hiram, which lifted gold from Ophir, brought from Ophir very many trees of almug and precious stone.
UST In the ships that belong to King Hiram, in which they had previously brought gold from Ophir, they also brought a large amount of almug wood and precious gem stones.
BSB § (The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought from Ophir a great cargo of almug [fn] wood and precious stones.
10:11 Almug is probably a variant of algum; also in verse 12; see 2 Chronicles 2:8.
OEB And Hiram’s fleet of ships, that bore gold from Ophir, also brought a great amount of red sandal wood and precious stones.
WEB The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought in from Ophir great quantities of almug trees[fn] and precious stones.
10:11 possibly an Indian sandalwood, with nice grain and a pleasant scent, and good for woodworking
NET (Hiram’s fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems.
LSV And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in very much almug-trees and precious stone from Ophir;
FBV (Hiram's fleet of ships brought gold from Ophir, and also carried algum wood and precious stones.
T4T In the ships that belonged to King Hiram, in which they had previously brought gold from Ophir, they also brought a large amount of juniper wood and gems/valuable stones.
LEB Moreover, the fleet of ships of Hiram which carried the gold from Ophir also brought from Ophir abundant amounts of almug wood and precious stones.
BBE And the sea-force of Hiram, in addition to gold from Ophir, came back with much sandal-wood and jewels.
MOF No MOF 1KI book available
JPS And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of sandal-wood and precious stones.
ASV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.
DRA (The navy also of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir great plenty of thyine trees, and precious stones.
YLT And also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone;
DBY (And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.
RV And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.
WBS And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
KJB And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.[fn]
(And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.)
10.11 almug…: also called, algum trees
BB The nauie also of the shippes of Hiram (that caried golde from Ophir) brought lykewyse great plentie of Almuge trees, and precious stones from Ophir.
(The nauie also of the ships of Hiram (that carried gold from Ophir) brought likewise great plentie of Almuge trees, and precious stones from Ophir.)
GNV The nauie also of Hiram (that caried gold from Ophir) brought likewise great plentie of Almuggim trees from Ophir and precious stones.
(The nauie also of Hiram (that carried gold from Ophir) brought likewise great plentie of Almuggim trees from Ophir and precious stones. )
CB And Hirams shippes, which caried golde out of Ophir, broughte maruelous moch costly tymber and precious stones from Ophir.
(And Hirams ships, which carried gold out of Ophir, broughte maruelous much costly tymber and precious stones from Ophir.)
WYC But also the schip of Hiram, that brouyte gold fro Ophir, brouyte fro Ophir ful many trees of tyme, and preciouse stoonys.
(But also the ship of Hiram, that brought gold from Ophir, brought from Ophir full many trees of time, and preciouse stones.)
LUT Dazu die Schiffe Hirams, die Gold aus Ophir führeten, brachten sehr viel Ebenholz und Edelgesteine.
(Dazu the shipe Hirams, the Gold out of Ophir führeten, broughtn sehr many Ebenholz and Edelgesteine.)
CLV (Sed et classis Hiram, quæ portabat aurum de Ophir, attulit ex Ophir ligna thyina multa nimis, et gemmas pretiosas.[fn]
((But and classis Hiram, which portabat aurum about Ophir, attook ex Ophir ligna thyina multa nimis, and gemmas pretiosas.)
10.11 Ligna. ID. Conditor noster ligna pretiosa, hoc est, etc., usque ad et omnia instrumenta musicorum.
10.11 Ligna. ID. Conditor noster ligna pretiosa, hoc it_is, etc., usque to and everything instrumenta musicorum.
BRN And the ship of Chiram which brought the gold from Suphir, brought very much hewn timber and precious stones.
BrLXX Καὶ ἡ ναῦς Χιρὰμ ἡ αἴρουσα τὸ χρυσίον ἐκ Σουφὶρ, ἤνεγκε ξύλα πελεκητὰ πολλὰ σφόδρα καὶ λίθον τίμιον.
(Kai haʸ naus Ⱪiram haʸ airousa to ⱪrusion ek Soufir, aʸnegke xula pelekaʸta polla sfodra kai lithon timion. )
10:11 Sandalwood is a reddish-brown wood native to India and valued for its aromatic essential oil. Cuneiform tablets found at Ras Shamra and Alalakh also indicate its value for making fine furniture and musical instruments.
Note 1 topic: translate-unknown
almug wood
(Some words not found in UHB: and=also fleet Hiram which/who carried gold from,Ophir he/it_brought from,Ophir tree/wood_of almug quantity very and=stone_of precious )
a type of wood, possibly one with a pleasant scent