Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1KI 10:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ki 10:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)King Hiram’s fleet also brought gold from Ofir as well as a lot of almug wood and precious gemstones.

OET-LVAnd_also the_ship[s] of_Ḩīrām which it_carried gold from_ʼŌfīr it_brought from_ʼŌfīr wood(s) of_almug(s) much very and_stone_of precious.

UHBוְ⁠גַם֙ אֳנִ֣י חִירָ֔ם אֲשֶׁר־נָשָׂ֥א זָהָ֖ב מֵ⁠אוֹפִ֑יר הֵבִ֨יא מֵ⁠אֹפִ֜יר עֲצֵ֧י אַלְמֻגִּ֛ים הַרְבֵּ֥ה מְאֹ֖ד וְ⁠אֶ֥בֶן יְקָרָֽה׃
   (və⁠gam ʼₒniy ḩīrām ʼₐsher-nāsāʼ zāhāⱱ mē⁠ʼōfir hēⱱiyʼ mē⁠ʼofir ˊₐʦēy ʼalmuggim harbēh məʼod və⁠ʼeⱱen yəqārāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἡ ναῦς Χιρὰμ ἡ αἴρουσα τὸ χρυσίον ἐκ Σουφὶρ, ἤνεγκε ξύλα πελεκητὰ πολλὰ σφόδρα καὶ λίθον τίμιον.
   (Kai haʸ naus Ⱪiram haʸ airousa to ⱪrusion ek Soufir, aʸnegke xula pelekaʸta polla sfodra kai lithon timion. )

BrTrAnd the ship of Chiram which brought the gold from Suphir, brought very much hewn timber and precious stones.

ULTAnd also the fleet of Hiram, which lifted gold from Ophir, brought from Ophir very many trees of almug and precious stone.

USTIn the ships that belong to King Hiram, in which they had previously brought gold from Ophir, they also brought a large amount of almug wood and precious gem stones.

BSB  § (The fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought from Ophir a great cargo of almug [fn] wood and precious stones.


10:11 Almug is probably a variant of algum; also in verse 12; see 2 Chronicles 2:8.


OEBAnd Hiram’s fleet of ships, that bore gold from Ophir, also brought a great amount of red sandal wood and precious stones.

WEBBEThe fleet of Hiram that brought gold from Ophir also brought in from Ophir great quantities of almug trees[fn] and precious stones.


10:11 possibly an Indian sandalwood, with nice grain and a pleasant scent, and good for woodworking

WMBB (Same as above including footnotes)

NET(Hiram’s fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems.

LSVAnd also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in very much almug-trees and precious stone from Ophir;

FBV(Hiram's fleet of ships brought gold from Ophir, and also carried algum wood and precious stones.

T4TIn the ships that belonged to King Hiram, in which they had previously brought gold from Ophir, they also brought a large amount of juniper wood and gems/valuable stones.

LEBMoreover, the fleet of ships of Hiram which carried the gold from Ophir also brought from Ophir abundant amounts of almug wood and precious stones.

BBEAnd the sea-force of Hiram, in addition to gold from Ophir, came back with much sandal-wood and jewels.

MoffNo Moff 1KI book available

JPSAnd the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of sandal-wood and precious stones.

ASVAnd the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug-trees and precious stones.

DRA(The navy also of Hiram, which brought gold from Ophir, brought from Ophir great plenty of thyine trees, and precious stones.

YLTAnd also, the navy of Hiram that bore gold from Ophir, brought in from Ophir almug-trees very many, and precious stone;

Drby(And the fleet also of Hiram, which carried gold from Ophir, brought from Ophir sandal-wood in very great abundance, and precious stones.

RVAnd the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees and precious stones.

WbstrAnd the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.

KJB-1769And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.[fn]


10.11 almug…: also called, algum trees

KJB-1611And the nauie also of Hiram that brought gold from Ophir, brought in from Ophir, great plentie of Almug trees, and precious stones.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsThe nauie also of the shippes of Hiram (that caried golde from Ophir) brought lykewyse great plentie of Almuge trees, and precious stones from Ophir.
   (The navy also of the ships of Hiram (that carried gold from Ophir) brought likewise great plenty of Almuge trees, and precious stones from Ophir.)

GnvaThe nauie also of Hiram (that caried gold from Ophir) brought likewise great plentie of Almuggim trees from Ophir and precious stones.
   (The navy also of Hiram (that carried gold from Ophir) brought likewise great plenty of Almuggim trees from Ophir and precious stones. )

CvdlAnd Hirams shippes, which caried golde out of Ophir, broughte maruelous moch costly tymber and precious stones from Ophir.
   (And Hirams ships, which carried gold out of Ophir, brought marvellous much costly timber and precious stones from Ophir.)

WyclBut also the schip of Hiram, that brouyte gold fro Ophir, brouyte fro Ophir ful many trees of tyme, and preciouse stoonys.
   (But also the ship of Hiram, that brought gold from Ophir, brought from Ophir full many trees of time, and precious stones.)

LuthDazu die Schiffe Hirams, die Gold aus Ophir führeten, brachten sehr viel Ebenholz und Edelgesteine.
   (In_addition the shipe Hirams, the Gold out_of Ophir led, brought very many Ebenholz and Edelgesteine.)

ClVg(Sed et classis Hiram, quæ portabat aurum de Ophir, attulit ex Ophir ligna thyina multa nimis, et gemmas pretiosas.[fn]
   ((But and classis Hiram, which portabat aurum about Ophir, attook from Ophir ligna thyina multa nimis, and gemmas pretiosas. )


10.11 Ligna. ID. Conditor noster ligna pretiosa, hoc est, etc., usque ad et omnia instrumenta musicorum.


10.11 Ligna. ID. Conditor noster ligna pretiosa, this it_is, etc., until to and everything instrumenta musicorum.


TSNTyndale Study Notes:

10:11 Sandalwood is a reddish-brown wood native to India and valued for its aromatic essential oil. Cuneiform tablets found at Ras Shamra and Alalakh also indicate its value for making fine furniture and musical instruments.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

almug wood

(Some words not found in UHB: and=also fleet Ḩīrām which/who carried gold from,Ophir he/it_brought from,Ophir tree/wood_of almug quantity very and=stone_of precious )

a type of wood, possibly one with a pleasant scent


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Solomon’s International Presence

1 Kings 9-10; 2 Chronicles 2:1-18; 8:1-9:28

Near the beginning of Solomon’s reign, the Lord promised to bless him with great wisdom, riches, and honor (1 Kings 3:2-15), and the fulfillment of this promise led to great fame for Solomon throughout the Near East. Humanly speaking, Solomon had been set up for immense success by his father David, who passed on to him a powerful kingdom that stretched from the tip of the Red Sea to the Euphrates River (2 Samuel 8-10; 1 Chronicles 18-19; 2 Chronicles 8). During Solomon’s reign Israel controlled all land routes leading from Egypt and the Red Sea to the Aramean and Hittite nations to the north, and they also controlled the northern terminus of the great Incense Route leading from the peoples of southwest Arabia to the shores of the Mediterranean Sea at Gaza. Solomon appears to have capitalized on his strategic control over travel and shipping throughout the region by setting up a very lucrative international arms dealership, through which he paired chariots bought from Egypt with horses bought from Kue (the term sometimes translated as “Egypt” should probably be translated “Muzur,” a district near Kue) and sold them to the kings of the Hittites and Arameans. Solomon also likely gained immense wealth from very productive copper mines at Punon, Timna, and elsewhere (see “Southern Arabah Valley” map). All this won him great renown among all the rulers of the Near East, including the queen of Sheba, who traveled over a thousand miles to see for herself Solomon’s great wisdom and splendor. She brought with her luxurious gifts from her land, including spices, precious stones, and gold, which she may have obtained from nearby Ophir. Solomon also arranged for King Hiram of Tyre to provide him with cedar timbers from Lebanon to build the Temple of the Lord and his royal palace (2 Chronicles 2). The logs were bound into rafts, floated down to Joppa, and then disassembled and hauled up to Jerusalem. Solomon also launched ships to sail to faraway lands during his reign and bring back riches and exotic goods. Scholars have proposed various locations for the exact destination of the ships, and some have struggled to reconcile what can seem like confusion on the part of the biblical writers over the term Tarshish. But a careful reading of the biblical accounts indicates that there were probably two separate fleets of ships: the fleet of Hiram and Solomon’s fleet of ships of Tarshish. Both fleets are separately mentioned in 1 Kings 10:22, and the phrase “at sea with” may simply indicate that they were sailing at the same time but not necessarily together. Also, the list of goods brought back by Hiram’s fleet is somewhat different than the list of goods brought back by Solomon’s fleet (compare 1 Kings 10:11, 22; 2 Chronicles 8:17-18; 9:10, 21). Likewise, the wording of 2 Chronicles 8:17-18 is that Hiram “sent to [Solomon] by the hand of his servants ships and servants familiar with the sea,” but the implication seems to be that the ships remained Hiram’s, not Solomon’s, whereas the other fleet of ships of Tarshish appears to have belonged to Solomon, though the ships were manned by Hiram’s men as well (2 Chronicles 9:21). Thus, Hiram’s fleet set sail from Ezion-geber, traveled the length of the Red Sea, and acquired gold from Ophir. Solomon’s fleet, on the other hand, could have sailed either the Red Sea or the Mediterranean Sea, since the term ships of Tarshish seems to have been used at times to indicate a class of trading or refinery ships rather than a specific destination (see article for “Tarshish” map). It is also possible, however, that the term Tarshish referred to the ships’ actual destination, which during Solomon’s reign appears to have been located in the far western Mediterranean Sea. This is supported by isotopic studies of silver found in Israel during Solomon’s time, which have traced the source to Tharros on the island of Sardinia. This also fits well with the length of time given for the voyage of Solomon’s fleet, which returned every three years with their exotic goods.

BI 1Ki 10:11 ©