Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 116 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [is]_precious in/on_both_eyes_of YHWH the_death of_faithful_of_his.
UHB יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃ ‡
(yāqār bəˊēynēy yhwh hammāvətāh laḩₐşīdāyv.)
Key: green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 116:15 verse available
BrTr No BrTr PSA 116:15 verse available
ULT Precious in the sight of Yahweh
⇔ is the death of his faithful ones.
UST Yahweh is very grieved when one of his people dies.
BSB ⇔ Precious in the sight of the LORD
⇔ is the death of His saints.
OEB ⇔ Grave in the eyes of the Lord
⇔ is the death of his loyal and loved ones.
WEBBE Precious in the LORD’s sight is the death of his saints.
WMBB Precious in the LORD’s sight is the death of his holy ones.
NET The Lord values
⇔ the lives of his faithful followers.
LSV Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
FBV It hurts[fn] the Lord when those who trust in him die.[fn]
116:15 “It hurts”: the word used here is “costly,” in other words the Lord suffers a loss when those who trust in him die.
116:15 In other words, he cares deeply about those he loves and is saddened when they die.
T4T ⇔ Yahweh is very grieved/sad when one of his people dies.
LEB • Costly in Yahweh’s view[fn] is the death of his faithful ones.
116:? Literally “in the eyes of Yahweh”
BBE Dear in the eyes of the Lord is the death of his saints.
Moff Precious in the eyes of the Eternal
⇔ is the death of his devoted.
JPS Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
ASV Precious in the sight of Jehovah
⇔ Is the death of his saints.
DRA No DRA PSA 116:15 verse available
YLT Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Drby Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
RV Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Wbstr Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
KJB-1769 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
KJB-1611 Precious in ye sight of the LORD: is the death of his Saints.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps The death of his saintes: is precious in the eyes of God.
(The death of his saints: is precious in the eyes of God.)
Gnva Precious in the sight of the Lord is the death of his Saintes.
Cvdl O LORDE, I am thy seruaunt, I am thy seruaunt,
(O LORD, I am thy/your servant, I am thy/your servant,)
Wycl No Wycl PSA 116:15 verse available
Luth Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HErr’s.
(The Tod his Heiligen is wert gehalten before/in_front_of to_him LORD’s.)
ClVg No ClVg PSA 116:15 verse available
Ps 116 This hymn of thanksgiving rejoices in God’s character and in rescue from death (116:1-11). It gives an assurance of God’s protection in life and reminds the godly that the Lord watches over them even at death. The psalmist commits to living as God’s servant and resolves to honor him publicly (116:12-19).
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
Precious in the sight of Yahweh is the death of his faithful ones
(Some words not found in UHB: precious in/on=both_eyes_of YHWH the,death, of,faithful_of,his )
The word “Precious” here does not imply that Yahweh values the death of his saints, but that the death of his saints is costly to him and grieves him. Here sight represents judgment or evaluation. Alternate translation: “Yahweh considers the death of his saints to be a costly thing” (See also: figs-metaphor)