Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 29 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_with_all ability_my I_have_prepared for_house god_my the_gold for_the_gold and_the_silver for_the_silver and_the_bronze for_the_bronze the_iron for_the_iron and_the_wood for_the_wood stones of_onyx and_settings stones of_antimony and_coloured_stones and_all/each/any/every stone precious and_stones of_alabaster to_increase_in_number.
UHB וּֽכְכָל־כֹּחִ֞י הֲכִינ֣וֹתִי לְבֵית־אֱלֹהַ֗י הַזָּהָ֣ב ׀ לַ֠זָּהָב וְהַכֶּ֨סֶף לַכֶּ֜סֶף וְהַנְּחֹ֣שֶׁת לַנְּחֹ֗שֶׁת הַבַּרְזֶל֙ לַבַּרְזֶ֔ל וְהָעֵצִ֖ים לָעֵצִ֑ים אַבְנֵי־שֹׁ֨הַם וּמִלּוּאִ֜ים אַבְנֵי־פ֣וּךְ וְרִקְמָ֗ה וְכֹ֨ל אֶ֧בֶן יְקָרָ֛ה וְאַבְנֵי־שַׁ֖יִשׁ לָרֹֽב׃ ‡
(ūkəkāl-koḩiy hₐkīnōtī ləⱱēyt-ʼₑlohay hazzāhāⱱ lazzāhāⱱ vəhakkeşef lakkeşef vəhannəḩoshet lannəḩoshet habarzel labarzel vəhāˊēʦim lāˊēʦim ʼaⱱnēy-shoham ūmillūʼim ʼaⱱnēy-fūk vəriqmāh vəkol ʼeⱱen yəqārāh vəʼaⱱnēy-shayish lāroⱱ.)
Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Κατὰ πᾶσαν τὴν δύναμιν ἡτοίμακα εἰς οἶκον Θεοῦ μου χρυσὶον, ἀργύριον, χαλκόν, σίδηρον, ξύλα, λίθους σοὰμ, καὶ πληρώσεως λίθους πολυτελεῖς καὶ ποικίλους, καὶ πάντα λίθον τίμιον, καὶ Πάριον πολύν.
(Kata pasan taʸn dunamin haʸtoimaka eis oikon Theou mou ⱪrusion, argurion, ⱪalkon, sidaʸron, xula, lithous soam, kai plaʸrōseōs lithous poluteleis kai poikilous, kai panta lithon timion, kai Parion polun. )
BrTr I have prepared according to all my might for the house of my God gold, silver, brass, iron, wood, onyx stones, and costly and variegated stones for setting, and every precious stone, and much Parian marble.
ULT And according to all my power I have provided for the house of my God, the gold for the gold, and the silver for the silver, and the bronze for the bronze, the iron for the iron, and the wood for the wood, stones of onyx and settings, stones of antimony and colorful things, and all the rare stones and alabaster stones, in abundance.
UST From all the things that I possess, I have provided the resources to build the temple of my God—gold for the things made of gold, silver for the things made of silver, bronze for the things made of bronze, iron for the things made of iron, wood for the things made of wood, and large amounts of onyx for inlays and turquoise and other valuable stones of various colors, and marble.
BSB Now with all my ability I have made provision for the house of my God—gold for the gold articles, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood, as well as onyx for the settings, turquoise, stones of various colors, all kinds of precious stones, and slabs of marble—all in abundance.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, iron for the things of iron, and wood for the things of wood, also onyx stones, stones to be set, stones for inlaid work of various colours, all kinds of precious stones, and marble stones in abundance.
WMBB (Same as above)
NET So I have made every effort to provide what is needed for the temple of my God, including the gold, silver, bronze, iron, wood, as well as a large amount of onyx, settings of antimony and other stones, all kinds of precious stones, and alabaster.
LSV and with all my power I have prepared for the house of my God, the gold for [things of] gold, and the silver for [things of] silver, and the bronze for [things of] bronze, the iron for [things of] iron, and the wood for [things of] wood, shoham stones, and settings, and stones of painting and of diverse colors, and all [kinds of] precious stone, and stones of white marble, in abundance.
FBV Using all my means I have provided for the house of my God—gold for the articles made of gold, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron, and wood for the wood; onyx stones and stones for settings: turquoise, different colored stones, every kind of precious stone; and plenty of marble.
T4T From all the things that I possess, I have provided what will be needed to build the temple of my God—the gold for the things to be made of gold, the silver for the things to be made of silver, bronze for the things to be made of bronze, iron for the things to be made of iron, wood for the things to be made of wood, and large amounts of onyx and turquoise and other valuable stones of various colors, and marble and all kinds of valuable stones.
LEB So I have provided for the house of my God according to all my strength, the gold for the things of gold, the silver for the things of silver, the bronze for the things of bronze, the iron for the things of iron, and the wood for the things of wood, along with an abundance of onyx stones, stones for settings, stones of turquoise, and variegated stones, and all kinds of precious stones and alabaster stones.
BBE Now as far as I am able, I have made ready what is needed for the house of my God; the gold for the things of gold, and the silver for the silver things, and the brass for the brass things, iron for the things of iron, and wood for the things of wood; beryls and jewels to be framed, and stones of different colours for ornament; all sorts of stones of great price, and polished building-stone, as much as is needed and more.
Moff No Moff 1CH book available
JPS Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the brass for the things of brass, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
ASV Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the brass for the things of brass, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood; onyx stones, and stones to be set, stones for inlaid work, and of divers colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
DRA And I with all my ability have prepared the expenses for the house of my God. Gold for vessels of gold, and silver for vessels of silver, brass for things of brass, iron for things of iron, wood for things of wood: and onyx stones, and stones like alabaster, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble of Paros in great abundance.
YLT and with all my power I have prepared for the house of my God, the gold for [things of] gold, and the silver for [those of] silver, and the brass for [those of] brass, the iron for [those of] iron, and the wood for [those of] wood, shoham stones, and settings, and stones of painting and of diverse colours, and all [kinds of] precious stone, and stones of white marble, in abundance.
Drby And I have prepared according to all my power for the house of my [fn]God gold for [things of] gold, and silver for [things of] silver, and brass for [things of] brass, iron for [things of] iron, and wood for [things of] wood; onyx stones, and [stones] to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and white marble in abundance.
29.2 Elohim
RV Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for the things of gold, and the silver for the things of silver, and the brass for the things of brass, the iron for the things of iron, and wood for the things of wood; onyx stones, and stones to be set, stones for inlaid work, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
Wbstr Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx-stones, and stones to be set, glittering stones, and of divers colors, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
KJB-1769 Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of divers colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.
(Now I have prepared with all my might for the house of my God the gold for things to be made of gold, and the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood; onyx stones, and stones to be set, glistering stones, and of diverse/various colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance. )
KJB-1611 Now I haue prepared with all my might for the house of my God, the gold for things to be made of gold, the siluer for things of siluer, and the brasse for things of brasse, the yron for things of yron, and wood for things of wood, onix stones, and stones to be set, glistering stones, and of diuers colours, and all maner of precious stones, and marble stones in abundance.
(Now I have prepared with all my might for the house of my God, the gold for things to be made of gold, the silver for things of silver, and the brass for things of brass, the iron for things of iron, and wood for things of wood, onix stones, and stones to be set, glistering stones, and of diverse/various colours, and all manner of precious stones, and marble stones in abundance.)
Bshps Moreouer, I haue prepared with all my might for the house of my God, golde for vessels of golde, siluer for them of siluer, brasse for thinges of brasse, iron for thinges of iron, & wood for thynges of wood, and onix stones, and stones to be set, glistering stones, and of diuers colours, & al maner of precious stones, & marble stones in great aboundaunce.
(Moreover/What's_more, I have prepared with all my might for the house of my God, gold for vessels of gold, silver for them of silver, brass for things of brass, iron for things of iron, and wood for things of wood, and onix stones, and stones to be set, glistering stones, and of diverse/various colours, and all manner of precious stones, and marble stones in great aboundaunce.)
Gnva Now I haue prepared with all my power for the house of my God, golde for vessels of golde, and siluer for them of siluer, and brasse for things of brasse, yron for things of yron, and wood for things of wood, and onix stones, and stones to be set, and carbuncle stones and of diuers colours, and all precious stones, and marble stones in aboundance.
(Now I have prepared with all my power for the house of my God, gold for vessels of gold, and silver for them of silver, and brass for things of brass, iron for things of iron, and wood for things of wood, and onix stones, and stones to be set, and carbuncle stones and of diverse/various colours, and all precious stones, and marble stones in aboundance. )
Cvdl Yet haue I after all my abilite prepared vnto the house of God, golde for the vessels of golde, syluer for them of syluer, brasse for them of brasse, yron for the of yron, wod for them of wod, Onix stones, set Rubyes, & stones of dyuerse coloures, & all precious stones, & Marble stones in multitude.
(Yet have I after all my abilite prepared unto the house of God, gold for the vessels of gold, silver for them of silver, brass for them of brass, iron for the of iron, wod for them of wod, Onix stones, set Rubyes, and stones of dyuerse coloures, and all precious stones, and Marble stones in multitude.)
Wycl Sotheli Y in alle my myytis haue maad redi the costis of the hows of my God; gold to goldun vessels, siluer in to siluerne vessels, bras in to brasun vessels, irun in to irun vessels, tre in to trenun vessels, onychyn stonys, and stonys as of the colour of wymmens oynement, and ech precious stoon of dyuerse colouris, and marbil of dyuerse colouris, most plenteuously.
(Truly I in all my myytis have made ready the costis of the house of my God; gold to golden vessels, silver in to silverne vessels, brass in to brasun vessels, irun in to irun vessels, tree in to trenun vessels, onychyn stonys, and stonys as of the colour of womens ointment, and each precious stone of dyuerse colouris, and marbil of dyuerse colouris, most plenteuously.)
Luth Ich aber habe aus allen meinen Kräften geschickt zum Hause Gottes, Gold zu güldenem, Silber zu silbernem, Erz zu ehernem, Eisen zu eisernem, Holz zu hölzernem Geräte, Onyxsteine, eingefaßte Rubine und bunte Steine und allerlei Edelgesteine und Marmelsteine die Menge.
(I but have out_of all my strength/power geschickt for_the house God’s, Gold to güldenem, Silber to silbernem, Erz to ehernem, Eisen to eisernem, wood to hölzernem Geräte, Onyxsteine, eingefaßte Rubine and bunte Steine and allerlei Edelgesteine and Marmelsteine the Menge.)
ClVg Ego autem totis viribus meis præparavi impensas domus Dei mei. Aurum ad vasa aurea, et argentum in argentea, æs in ænea, ferrum in ferrea, ligna ad lignea: et lapides onychinos, et quasi stibinos, et diversorum colorum, omnemque pretiosum lapidem, et marmor Parium abundantissime:
(I however totis viribus meis præparavi impensas home of_God my/mine. Aurum to vasa aurea, and argentum in argentea, æs in ænea, ferrum in ferrea, ligna to lignea: and lapides onychinos, and as_if stibinos, and diversorum colorum, omnemque pretiosum lapidem, and marmor Parium abundantissime: )
29:1-9 David persuaded the assembly of Israel’s leaders (28:1) to offer gifts to the Lord for the Temple. David’s own generous gift provided an example of the amounts leaders should consider. The Chronicler emphasizes that the heavy expense of building the Temple was not shouldered by Solomon alone; Solomon added to the contributions made by David and the leaders of Israel (see 22:14).
Connecting Statement:
David continues talking to the people about his provisions for the building of the temple.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) gold for the things to be made of gold … to be made of wood
(Some words not found in UHB: and,with,all ability,my provided for,house God,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones onyx and,settings stones turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones alabaster to=increase_in_number )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “gold so the craftsmen may make the gold things, silver so they may make the silver things, bronze so they may make the bronze things, iron so they may make the iron things, and wood so they may make the wooden things”
(Occurrence 0) onyx stones … stones to be set … stones for inlaid work of various colors
(Some words not found in UHB: and,with,all ability,my provided for,house God,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones onyx and,settings stones turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones alabaster to=increase_in_number )
Each of these phrases refer to different types of stones intended for different purposes.
(Occurrence 0) onyx stones
(Some words not found in UHB: and,with,all ability,my provided for,house God,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones onyx and,settings stones turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones alabaster to=increase_in_number )
These are stones with black and white lines that are used to make jewelry.
(Occurrence 0) stones to be set
(Some words not found in UHB: and,with,all ability,my provided for,house God,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones onyx and,settings stones turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones alabaster to=increase_in_number )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “stones for the craftsmen to set” or “stones for mounting”
(Occurrence 0) inlaid work
(Some words not found in UHB: and,with,all ability,my provided for,house God,my the=gold for_the,gold and,the,silver for_the,silver and,the,bronze for_the,bronze the,iron for_the,iron and,the,wood for_the,wood stones onyx and,settings stones turquoise and,colored_stones and=all/each/any/every stones precious and,stones alabaster to=increase_in_number )
This refers to the beautiful and decorative designs or patterns formed by the stones.