Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 6:8 יִתֵּן (yittēn) Strongs=5414 Lemma=‘נָתַן’
contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִתֵּן’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 32 different glosses: ‘does_someone_give’, ‘he_delivers_up’, ‘he_gave’, ‘he_gave_forth’, ‘he_gives’, ‘he_gives_forth’, ‘he_lent’, ‘he_makes_[them]’, ‘he_puts’, ‘he_will_give’, ‘he_will_give_forth’, ‘he_will_make’, ‘he_will_pay’, ‘he_will_pay_for’, ‘he_will_permit’, ‘he_will_provide’, ‘he_will_put’, ‘he_will_set’, ‘it_gives’, ‘it_makes’, ‘it_will_give’, ‘it_will_put’, ‘it_yields_produce’, ‘let_him_give’, ‘let_him_put’, ‘may_he_give’, ‘may_he_grant’, ‘may_he_make’, ‘someone_will_give’, ‘will_he_give’, ‘will_he_give?’, ‘will_he_make’.
GEN 43:14 contextual word gloss=‘may_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB GEN 43:14 word 3
OET-LV: 14 And_god almighty may_he_give to/for_you(pl) compassion(s) to_(the)_face_of/in_front_of/before the_man and_he_will_let_go to/for_you(pl) DOM brother_of_your(pl) other and_DOM Binyāmīn and_I just_as I_have_been_bereaved I_have_been_bereaved. (GEN_43:14)
OET-RV: 14 May the provider God Almighty cause the man to treat you kindly, and may he send your other brother and Benyamin back with you. And as for me, if I lose another son, I’ll just have to mourn him.” (GEN 43:14)
GEN 49:20 contextual word gloss=‘he_will_provide’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB GEN 49:20 word 5
OET-LV: 20 from_ʼĀshēr will_be_rich food_of_his and_he he_will_provide delicacies_of a_king. (GEN_49:20)
OET-RV: ⇔ 20 Asher will enjoy delicious food,
⇔ and he’ll provide delicacies for a king. (GEN 49:20)
EXO 3:19 contextual word gloss=‘he_will_permit’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 3:19 word 5
OET-LV: 19 And_I I_know if/because_that not he_will_permit you(pl) the_king_of Miʦrayim to_go and_not by_a_hand strong. (EXO_3:19)
OET-RV: 19 But I know that the Egyptian king won’t let you go until he’s forced to. (EXO 3:19)
EXO 12:23 contextual word gloss=‘he_will_permit’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 12:23 word 19
OET-LV: 23 And_ YHWH _he_will_pass_through to_strike DOM Miʦrayim/(Egypt) and_he_will_see DOM the_blood on the_lintels and_on the_two_of the_doorposts and_ YHWH _he_will_pass_over over the_doorway and_not he_will_permit the_destroyer to_come into houses_of_your(pl) to_strike_you. (EXO_12:23)
OET-RV: 23 Then Yahweh will pass through out Egypt to strike the Egyptians and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, he’ll ‘pass over’ that doorway and won’t permit ‘the destroyer’ to enter into your houses to strike. (EXO 12:23)
EXO 12:25 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 12:25 word 7
OET-LV: 25 And_it_was if/because you(pl)_will_come into the_earth/land which he_will_give YHWH to/for_you(pl) just_as he_said and_you(pl)_will_keep DOM the_service (the)_this. (EXO_12:25)
OET-RV: 25 so when you all enter into the land that Yahweh will give to you just as he promised, then you must observe this ceremony. (EXO 12:25)
EXO 16:3 contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 16:3 word 6
OET-LV: 3 And_they_said to_them the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) who will_he_give we_died by_the_hand_of YHWH in_land of_Miʦrayim when_we_sat at the_pot_of the_meat when_we_ate food to_abundance if/because you(pl)_have_brought_out us into the_wilderness the_this to_put_to_death DOM all_of the_assembly the_this by_hunger. (EXO_16:3)
OET-RV: 3 saying, “If only Yahweh had killed us in Egypt, where we’d be sitting by a pot of meat eating bread until we’re full, because you’ve brought us out into this wilderness to starve us all to death.” (EXO 16:3)
EXO 21:19 contextual word gloss=‘he_will_pay_for’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 21:19 word 11
OET-LV: 19 If he_will_arise and_he_will_walk_about on_outside on staff_of_his and_he_will_be_free_from_guilt the_one_who_struck only still_of_his_sitting he_will_pay_for and_fully_(heal) he_will_have_him_healed. (EXO_21:19)
OET-RV: 19 if that person eventually rises and can walk about outside using a staff, then the person who struck them is free, other than reimbursing the costs of their lost work and their medical expenses. (EXO 21:19)
EXO 21:32 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 21:32 word 10
OET-LV: 32 If a_male_slave it_will_gore the_ox or a_female_slave silver thirty shekels he_will_give to_his_of_master(s) and_the_ox it_will_be_stoned_to_death. (EXO_21:32)
OET-RV: 32 If the bull gores a male or female slave, its owner must give thirty silver shekels to the slave owner and the bull must be killed by throwing rocks at it. (EXO 21:32)
EXO 22:6 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 22:6 word 2
OET-LV: 6 if/because he_will_give anyone to his/its_neighbour money or articles to_guard/protect and_it_will_be_stolen from_the_house_of the_man if he_will_be_found the_thief he_will_make_restitution twofold. (EXO_22:6)
OET-RV: 6 If a fire breaks out and spreads in the bush, and grain that’s already stacked or is still in the field gets burnt up, the person who started the fire must certainly pay compensation. (EXO 22:6)
EXO 22:9 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 22:9 word 2
OET-LV: 9 if/because anyone he_will_give to his/its_neighbour a_donkey or an_ox or a_sheep and_all animal to_guard/protect and_it_will_die or it_was_maimed or it_was_captured there_was_not one_who_saw. (EXO_22:9)
OET-RV: 9 Concerning every other squabble about any cattle or a donkey or sheep, or about clothing or any lost property that’s under dispute, both parties must go to the judges for God’s decision—anyone who God declares to be guilty must pay his neighbour double as compensation. (EXO 22:9)
EXO 30:14 contextual word gloss=‘he_will_pay’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 30:14 word 9
OET-LV: 14 Every_of (the)_one_who_passes_over to those_enrolled from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards he_will_pay the_contribution_of YHWH. (EXO_30:14)
OET-RV: 14 Every man who’s twenty or older must pay this contribution to me when he’s counted— (EXO 30:14)
EXO 30:33 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EXO 30:33 word 6
OET-LV: 33 Anyone who he_will_mix like_it and_which he_will_put from_him/it on a_stranger and_he_will_be_cut_off from_his_of_kinspeople(s). (EXO_30:33)
OET-RV: 33 Anyone who mixes together anything like that, or who puts any of it on a stranger, must be expelled from the community. (EXO 30:33)
LEV 4:18 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 4:18 word 3
OET-LV: 18 And_from the_blood he_will_put on the_horns_of the_altar which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH which is_in_the_tent_of meeting and_DOM all_of the_blood he_will_pour_out to the_base_of the_altar_of (the)_burnt_offering which is_the_entrance_of the_tent_of meeting. (LEV_4:18)
OET-RV: 18 Then he must put some of the blood on the four projecting corners of the incense altar (located inside the sacred tent in front of Yahweh). Then he must go back outside and pour the rest of the bull’s blood out at the base of the altar for burnt offerings (which is out at the entrance to the sacred tent). (LEV 4:18)
LEV 5:11 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 5:11 word 25
OET-LV: 11 and_if not it_will_reach his/its_hand to_two_of turtle-doves or to_two_of young_ones_of a_dove and_he_will_bring DOM present_of_his which he_has_sinned (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh fine_flour to_a_sin_offering not he_will_place on/upon_it(f) oil and_not he_will_put on/upon_it(f) frankincense if/because is_a_sin_offering it. (LEV_5:11)
OET-RV: 11 “However if that person still can’t afford those two doves or young pigeons, then they can present a kilogram of fine wheat flour for a sin offering. It mustn’t have oil or frankincense in it because it’s a sin offering. (LEV 5:11)
LEV 14:17 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 14:17 word 6
OET-LV: 17 And_some_of_the_remainder_of the_oil which is_on palm_of_his he_will_put the_priest/officer on the_lobe_of the_ear_of the_one_purifying_himself (the)_right and_on the_thumb_of his/its_hand (the)_right and_on the_big_toe_of his_foot_of_of (the)_right on the_blood_of the_guilt_offering. (LEV_14:17)
OET-RV: 17 ◙ (LEV 14:17)
LEV 14:18 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 14:18 word 7
OET-LV: 18 And_the_remainder in_oil which is_on the_palm_of the_priest/officer he_will_put on the_head_of the_one_purifying_himself and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_14:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 14:18)
LEV 14:29 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 14:29 word 8
OET-LV: 29 And_the_remainder of the_oil which is_on the_palm_of the_priest/officer he_will_put on the_head_of the_one_purifying_himself to_make_atonement on/upon/above_him/it to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (LEV_14:29)
OET-RV: 29 ◙ (LEV 14:29)
LEV 20:2 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 20:2 word 14
OET-LV: 2 And_near/to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you_will_say a_person a_person from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from the_sojourner[s] who_sojourns in_Yisrāʼēl/(Israel) who he_will_give any_of_his_offspring to_Molek surely_(die) he_will_be_put_to_death the_people_of the_earth/land they_will_stone_him with_stone[s]. (LEV_20:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 20:2)
LEV 20:15 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 20:15 word 3
OET-LV: 15 And_a_man who he_will_give copulation_of_his in_an_animal surely_(die) he_will_be_put_to_death and_DOM the_cattle/livestock you(pl)_will_kill. (LEV_20:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 20:15)
LEV 24:19 contextual word gloss=‘he_will_make’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 24:19 word 3
OET-LV: 19 And_anyone if/because he_will_make a_blemish on_his_fellow_of_citizen just_as he_has_done so it_will_be_done for_him/it. (LEV_24:19)
OET-RV: 19 ◙ (LEV 24:19)
LEV 24:20 contextual word gloss=‘he_will_make’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 24:20 word 11
OET-LV: 20 A_fracture in_place_of a_fracture an_eye in_place_of an_eye a_tooth in_place_of a_tooth just_as he_will_make a_blemish on_person so it_will_be_made in/on/over_him/it. (LEV_24:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 24:20)
LEV 26:4 contextual word gloss=‘it_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 26:4 word 9
OET-LV: 4 And_I_will_give rains_of_your(pl) at_their_of_time and_it_will_give the_earth/land produce_of_its and_tree the_field it_will_give fruit_of_its. (LEV_26:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 26:4)
LEV 26:20 contextual word gloss=‘it_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 26:20 word 12
OET-LV: 20 And_it_will_be_consumed to_emptiness strength_of_your(pl) and_not land_of_your(pl) it_will_give DOM produce_of_its and_tree the_earth/land not it_will_give fruit_of_its. (LEV_26:20)
OET-RV: 20 ◙ (LEV 26:20)
LEV 27:9 contextual word gloss=‘someone_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB LEV 27:9 word 10
OET-LV: 9 and_if an_animal which people_will_present from_her/it a_present to/for_YHWH all that someone_will_give from_him/it to/for_YHWH it_will_be a_holy_thing. (LEV_27:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 27:9)
NUM 5:10 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB NUM 5:10 word 8
OET-LV: 10 And_everyone DOM things_of_his_holy to_him/it they_will_belong everyone that_which he_will_give to_priest to_him/it it_will_belong. (NUM_5:10)
OET-RV: 10 Each person’s sacred contributions will be their own, but anything given to a priest will belong to him.” (NUM 5:10)
NUM 5:15 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB NUM 5:15 word 20
OET-LV: 15 And_he_will_bring the_man DOM his/its_wife/woman to the_priest/officer and_he_will_bring DOM offering_of_her on/upon_it(f) (the)_tenth_of (the)_ʼēyfāh flour_of barley(s) not he_will_pour_out on/upon/above_him/it oil and_not he_will_put on/upon/above_him/it frankincense if/because is_a_grain_offering_of jealousi(es) it a_grain_offering_of remembrance which_brings_to_remembrance iniquity. (NUM_5:15)
OET-RV: 15 then he should take her to a priest. He must also bring an offering on her behalf: two litres of barley flour. It must not have any oil or spices mixed into it because it’s a grain offering for suspicion—for determining if unfaithfulness has occurred. (NUM 5:15)
NUM 5:21 contextual word gloss=‘may_he_make’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB NUM 5:21 word 10
OET-LV: 21 And_he_will_make_swear the_priest/officer DOM the_woman with_the_oath_of the_curse and_saying(ms) the_priest/officer to/for_the_woman/wife YHWH may_he_make you into_a_curse and_into_a_oath in_the_middle people_of_your when_ YHWH _makes DOM thigh_of_your falling and_DOM belly_of_your swollen. (NUM_5:21)
OET-RV: 21 Then the priest will make the woman take that curse as an oath, and he’ll tell her, “Yahweh will make your experience a curse and your people will see the results of the oath, when Yahweh gives disease to your genitals and makes your belly swell. (NUM 5:21)
NUM 11:29 contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB NUM 11:29 word 8
OET-LV: 29 And_he/it_said to_him/it Mosheh zealous are_you to_me and_who will_he_give all_of the_people_of YHWH were_prophets (cmp) YHWH he_will_put DOM his/its_breath/wind/spirit on_them. (NUM_11:29)
OET-RV: 29 But Mosheh replied, “Are you being jealous on my behalf? I’d be happy if Yahweh would put his spirit on all the people and make them into prophets.” (NUM 11:29)
NUM 11:29 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB NUM 11:29 word 14
OET-LV: 29 And_he/it_said to_him/it Mosheh zealous are_you to_me and_who will_he_give all_of the_people_of YHWH were_prophets (cmp) YHWH he_will_put DOM his/its_breath/wind/spirit on_them. (NUM_11:29)
OET-RV: 29 But Mosheh replied, “Are you being jealous on my behalf? I’d be happy if Yahweh would put his spirit on all the people and make them into prophets.” (NUM 11:29)
NUM 35:8 contextual word gloss=‘it_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB NUM 35:8 word 18
OET-LV: 8 And_the_cities which you(pl)_will_give from_the_possession_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_with the_many you(pl)_will_increase and_from_with the_few you(pl)_will_decrease each_one according_to_the_mouth_of its_inheritance_of_of which they_will_inherit it_will_give some_of_its_cities to_Lēviyyiy. (NUM_35:8)
OET-RV: 8 The larger tribes must give more cities than the smaller tribes, according to the area that they inherit.” (NUM 35:8)
DEU 5:29 contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB DEU 5:29 word 2
OET-LV: 29 Who will_he_give and_it_was heart_of_their this to/for_them to_fear DOM_me and_to_keep DOM all_of commands_of_my all_of the_days so_that it_may_go_well to/for_them and_for_their_of_children to_vanishing_point. (DEU_5:29)
OET-RV: 29 If only they were sincere in saying that they’d honour me and always follow all my instructions so that everything would go well for them and their descendants forever. (DEU 5:29)
DEU 11:25 contextual word gloss=‘he_will_put’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB DEU 11:25 word 7
OET-LV: 25 Not anyone he_will_stand in_your(pl)_of_faces dread_of_your(pl) and_your_of_fear he_will_put YHWH god_of_your(pl) over the_face_of all_of the_earth/land which you(pl)_will_tread on_it just_as he_spoke to_you(pl). (DEU_11:25)
OET-RV: 25 No one will be able to resist you all. Your god Yahweh will make those peoples in that land terrified of you, just as he promised he would. (DEU 11:25)
DEU 28:7 contextual word gloss=‘he_will_make’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB DEU 28:7 word 1
OET-LV: 7 YHWH He_will_make DOM enemies_of_your who_arise on_you defeated to_your_face in_a_direction one they_will_come_out against_you and_in_seven directions they_will_flee before_you. (DEU_28:7)
OET-RV: 7 Yahweh will enable you to defeat your enemies who come to attack you—they’ll march in all orderly, but will flee from you in all directions. (DEU 28:7)
DEU 28:24 contextual word gloss=‘he_will_make’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB DEU 28:24 word 1
OET-LV: 24 YHWH He_will_make DOM the_rain_of your_land_of_of dust and_dust from the_heavens it_will_come_down on_you until you_are_destroyed. (DEU_28:24)
OET-RV: 24 Instead of rain on your land, Yahweh will send powdered dust that will cover you until your country is destroyed. (DEU 28:24)
DEU 28:67 contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB DEU 28:67 word 4
OET-LV: 67 In_morning you_will_say who will_he_give evening and_in_evening you_will_say who will_he_give morning from_the_dread_of your_heart_of_of which you_will_dread and_from_the_sight[s]_of your_two’s_eyes_of_of which you_will_see. (DEU_28:67)
OET-RV: 67 In the morning you’ll say, ‘If only it was evening,’ and in the evening you’ll say, ‘If only it was morning,’ because of the continual tightness in your stomach and because of the sights you’ll have to witness. (DEU 28:67)
DEU 28:67 contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB DEU 28:67 word 9
OET-LV: 67 In_morning you_will_say who will_he_give evening and_in_evening you_will_say who will_he_give morning from_the_dread_of your_heart_of_of which you_will_dread and_from_the_sight[s]_of your_two’s_eyes_of_of which you_will_see. (DEU_28:67)
OET-RV: 67 In the morning you’ll say, ‘If only it was evening,’ and in the evening you’ll say, ‘If only it was morning,’ because of the continual tightness in your stomach and because of the sights you’ll have to witness. (DEU 28:67)
JDG 9:29 contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB JDG 9:29 word 2
OET-LV: 29 And_who will_he_give DOM the_people the_this in_my_of_hand and_I_will_remove DOM ʼAⱱīmelek and_he/it_said of_ʼAⱱīmelek make_numerous army_of_your and_come_out. (JDG_9:29)
OET-RV: 29 Who will fight with me to defeat those people and depose Abimelek? Then he said to Abimelek, ‘Gather your army and come and fight.’ ” (JDG 9:29)
JDG 21:1 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB JDG 21:1 word 9
OET-LV: 21 and_the_man_of Yisrāʼēl/(Israel) he_had_sworn at_Miʦpāh to_say anyone from_him/it not he_will_give daughter_of_his to_Binyāmīn to/for_(a)_woman. (JDG_21:1)
OET-RV: 21 Now back in Mitspah, the Israeli men had promised never to allow their daughters to marry a Benyamite man. (JDG 21:1)
RUTH 1:9 contextual word gloss=‘may_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB RUTH 1:9 word 1
OET-LV: 9 YHWH May_he_give to/for_you(pl) and_find rest each_woman the_house_of her/its_husband/man and_she_kissed (to)_them and_they_raised voice_of_their and_they_wept. (RUT_1:9)
OET-RV: 9 May Yahweh enable both of you to find new husbands and find peace and happiness in your new homes with them.”
¶ Then she kissed them as they all wept aloud. (RUT 1:9)
RUTH 4:11 contextual word gloss=‘may_he_make’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB RUTH 4:11 word 8
OET-LV: 11 And_ all_of _they_said the_people which was_at_gate and_the_elders we_are_witnesses YHWH may_he_make DOM the_woman who_is_about_to_come into house_of_your like_Rāḩēl and_like_Lēʼāh who they_built the_two_of_of_them DOM the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_make wealth in_ʼEfrātāh and_proclaim a_name in_house_of leḩem. (RUT_4:11)
OET-RV: 11 All the respected men, and the others who were sitting at the town gate, agreed, and they said, “Yes, we are your. We pray that Yahweh will allow this woman who will be coming into your home, to be like Rachel and Leah, the two who gave birth to our ancestors and started our people, Yisrael. May you become great in the clan of Efratah and famous here in Beyt-Lehem! (RUT 4:11)
RUTH 4:12 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB RUTH 4:12 word 12
OET-LV: 12 And_let_it_be household_of_your like_the_household_of Pereʦ whom Tāmār she_bore to_Yəhūdāh/(Judah) from the_offspring which YHWH he_will_give to/for_yourself(m) from the_young_woman (the)_this. (RUT_4:12)
OET-RV: 12 We pray that your family will be like the family of your ancestor Perez, son of Judah and Tamar, because of the many descendants that Yahweh will give to you and this young woman.” (RUT 4:12)
1 SAM 1:5 contextual word gloss=‘he_gave’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 1 SAM 1:5 word 2
OET-LV: 5 And_to/for_Ḩannāh he_gave a_portion one double if/because DOM Ḩannāh he_loved and_YHWH he_had_closed her_womb/uterus. (SA1_1:5)
OET-RV: 5 but he’d give a double portion to Hannah because he loved her, even though Yahweh had not enabled her to have children. (SA1 1:5)
1 SAM 1:17 contextual word gloss=‘may_he_grant’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 1 SAM 1:17 word 8
OET-LV: 17 And_ ˊĒlī _he_answered and_he/it_said go to_peace and_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) may_he_grant DOM petition_of_your which you_have_asked from_with_him. (SA1_1:17)
OET-RV: 17 “Then go in peace,” Eli replied. “And may Yisrael’s god grant your request that you presented to him.” (SA1 1:17)
1 SAM 22:7 contextual word gloss=‘will_he_give?’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 1 SAM 22:7 word 12
OET-LV: 7 And_ Shāʼūl _he/it_said to_his_of_servants who_were_standing on/upon/above_him/it listen please Oh_Ben-_of jaminites also to_all_of_of_you(pl) the_son_of will_he_give of_Yishay/(Jesse) fields and_vineyards (to)_all_of_you(pl) will_he_appoint commanders_of thousands and_commanders_of hundreds. (SA1_22:7)
OET-RV: 7 and he accused his servants, “Listen now, you Benyamites. Will Yishay’s son also give fields and vineyards to all of you? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds? (SA1 22:7)
1 SAM 28:19 contextual word gloss=‘he_will_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 1 SAM 28:19 word 17
OET-LV: 19 And_ YHWH _he_will_give also DOM Yisrāʼēl/(Israel) with_you in_the_hand_of the_Fəlishtiy and_tomorrow you and_your(pl)_of_sons will_be_with_me also DOM the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) YHWH he_will_give in_the_hand_of the_Fəlishtiy. (SA1_28:19)
OET-RV: 19 He will also allow Yisrael to be defeated by the Philistines, and tomorrow you and your sons will be here with me. Yahweh will also allow Yisrael’s entire camp of warriors to be captured by the Philistines.” (SA1 28:19)
2 SAM 19:1 contextual word gloss=‘will_he_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 2 SAM 19:1 word 17
OET-LV: 19 and_he_was_agitated the_king and_he/it_ascended to the_upper_room_of the_gate and_he_wept and_thus he_said when_he_went my_son_of_Oh ʼAⱱīshālōm son_of_my son_of_my ʼAⱱīshālōm who will_he_give I_died I in_place_of_you Oh_ʼAⱱīshālōm son_of_my son_of_my. (SA2_19:1)
OET-RV: 19 Soon Yoav was told that the king was weeping and mourning over Abshalom’s death, (SA2 19:1)
2 SAM 22:14 contextual word gloss=‘he_gave_forth’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 2 SAM 22:14 word 6
OET-LV: 14 He_thundered from heaven YHWH and_the_Most_High he_gave_forth voice_of_his. (SA2_22:14)
OET-RV: ⇔ 14 Yahweh thundered from the sky.
⇔ ≈ The most high God made his voice known. (SA2 22:14)
1 KI 5:25 contextual word gloss=‘he_gave’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 1 KI 5:25 word 15
OET-LV: 25 and_Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām twenty thousand cor[s]_of wheat(s) food for_his_of_household and_twenty cor[s]_of oil pressed thus Shəlomoh he_gave to_Ḩīrām a_year in_year. (KI1_5:25)
1 KI 9:11 contextual word gloss=‘he_gave’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB 1 KI 9:11 word 15
OET-LV: 11 Ḩīrām the_king_of Tsor/(Tyre) he_had_supported DOM Shəlomoh with_wood(s)_of cedar(s) and_with_wood(s)_of cypresses and_with_gold to/from_all/each/any/every desire_of_his then he_gave the_king Shəlomoh to_Ḩīrām twenty citi[es] in_land of_(the)_Gālīl. (KI1_9:11)
OET-RV: 11 King Hiram from Tsor (Tyre), had supported Shelomoh with cedar and cypress logs, and with gold—as much as he’d needed. So King Shelomoh gave him twenty cities in the Galilee region, (KI1 9:11)
EST 1:19 contextual word gloss=‘let_him_give’ possible word glosses=‘he / it_gave’ OSHB EST 1:19 word 23
OET-LV: 19 If is_on the_king good let_it_go_forth a_message_of royalty from_before_him_of and_let_it_be_written in_the_laws_of Pāraş and_Māday and_not it_will_pass_away (cmp) not she_will_come Vashti to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king ʼAḩashvērōsh and_her_of_queenhood let_him_give the_king to_her_fellow_of_woman (the)_good more_than_she. (EST_1:19)
OET-RV: 19 If it pleases you to do so, your majesty, you should personally issue a royal decree and have it added to the laws of Persia and Media which cannot be repealed. This decree should say that Vashti can never again come into your presence, and then you should choose a different woman for the royal position—someone who’s better than her. (EST 1:19)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נָתַן’’ have 33 different glosses: ‘does_someone_give’, ‘he_delivers_up’, ‘he_gave’, ‘he_gave_forth’, ‘he_gives’, ‘he_gives_forth’, ‘he_lent’, ‘he_makes_[them]’, ‘he_puts’, ‘he_will_give’, ‘he_will_give_forth’, ‘he_will_make’, ‘he_will_pay’, ‘he_will_pay_for’, ‘he_will_permit’, ‘he_will_provide’, ‘he_will_put’, ‘he_will_set’, ‘it_gives’, ‘it_makes’, ‘it_will_give’, ‘it_will_put’, ‘it_yields_produce’, ‘let_him_give’, ‘let_him_put’, ‘may_he_give’, ‘may_he_grant’, ‘may_he_make’, ‘may_he_permit’, ‘someone_will_give’, ‘will_he_give’, ‘will_he_give?’, ‘will_he_make’.