Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ⇔ Yahweh thundered from the sky.
⇔ ≈The most high God made his voice known.
OET-LV He_thundered from heaven YHWH and_most_high he_gave_forth voice_his.
UHB יַרְעֵ֥ם מִן־שָׁמַ֖יִם יְהוָ֑ה וְעֶלְי֖וֹן יִתֵּ֥ן קוֹלֽוֹ׃ ‡
(yarˊēm min-shāmayim yhwh vəˊelyōn yittēn qōlō.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἐβρόντησεν ἐξ οὐρανοῦ Κύριος, καὶ ὁ ὕψιστος ἔδωκε φωνὴν αὐτοῦ.
(Ebrontaʸsen ex ouranou Kurios, kai ho hupsistos edōke fōnaʸn autou. )
BrTr The Lord thundered out of heaven, and the Most High uttered his voice.
ULT Yahweh thundered from heaven;
⇔ The Most High gave his voice.
UST Then, Yahweh, you spoke like thunder from the sky.
⇔ It was your voice, God, you who are greater than all other gods, that was heard.
BSB ⇔ The LORD thundered from heaven;
⇔ the voice of the Most High resounded.
OEB The Lord thundered from heaven,
⇔ And the Most High gave forth His voice.
WEBBE The LORD thundered from heaven.
⇔ The Most High uttered his voice.
WMBB (Same as above)
NET The Lord thundered from the sky;
⇔ the sovereign One shouted loudly.
LSV YHWH thunders from the heavens,
And the Most High gives forth His voice.
FBV The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
T4T Then, Yahweh, you spoke like thunder from the sky;
⇔ it was your voice, God, you who are greater than all other gods, that was heard.
22:1 Literally “gave his voice”
BBE The Lord made thunder in the heavens, and the voice of the Highest was sounding out.
Moff No Moff 2SA book available
JPS The LORD thundered from heaven, and the Most High gave forth His voice.
ASV Jehovah thundered from heaven,
⇔ And the Most High uttered his voice.
DRA The Lord shall thunder from heaven: and the most high shall give forth his voice.
YLT Thunder from the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice.
Drby Jehovah thundered from the heavens, And the Most High uttered his voice.
RV The LORD thundered from heaven, and the Most High uttered his voice.
Wbstr The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
KJB-1769 The LORD thundered from heaven, and the most High uttered his voice.
KJB-1611 The LORD thundred from heauen: and the most high vttered his voice.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps The Lorde thundred from heauen: & he that is most hie, put out his voyce.
(The Lord thundered from heaven: and he that is most hie, put out his voice.)
Gnva The Lord thundred from heauen, and the most hie gaue his voyce.
(The Lord thundered from heaven, and the most high gave his voice. )
Cvdl The LORDE thondered from heaue, and the Hyest put forth his voyce.
(The LORD thundered from heaven, and the Hyest put forth his voice.)
Wycl The Lord schal thundur fro heuene; and hiy God schal yyue his vois.
(The Lord shall thundur from heaven; and high God shall give his voice.)
Luth Der HErr donnerte vom Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus.
(The LORD donnerte from_the heaven, and the/of_the Höchste let his Donner out.)
ClVg Tonabit de cælo Dominus, et excelsus dabit vocem suam.
(Tonabit about cælo Master, and excelsus dabit vocem suam. )
22:14 The Lord thundered from heaven: Cp. 1 Sam 2:10.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) The Most High shouted.
(Some words not found in UHB: thundered from/more_than heaven YHWH and,most_high he/it_gave voice,his )
David describes Yahweh doing these actions a person would do.