Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 20:13 שֵׁנָה (shēnāh) Strongs=8142 Lemma=‘שֵׁנָה’
contextual word gloss=‘sleep’ word gloss=‘sleep’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שֵׁנָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘sleep’.
PSA 90:5 contextual word gloss=‘sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB PSA 90:5 word 2
OET-LV: 5 You_flood_them sleep they_are in_morning like_grass which_it_sprouts_up. (PSA_90:5)
OET-RV: 5 You sweep them away as with a flood and they sleep.
⇔ In the morning they are like the grass that sprouts up: (PSA 90:5)
PROV 6:4 contextual word gloss=‘sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB PROV 6:4 word 3
OET-LV: 4 Do_not give sleep to_your_two’s_of_eyes and_slumber to_your(pl)_of_eyelids. (PRO_6:4)
OET-RV: 4 Don’t say that you’ll just sleep on it.
⇔ ≈ Don’t think that you’ll just have a nap first. (PRO 6:4)
ECC 8:16 contextual word gloss=‘sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB ECC 8:16 word 18
OET-LV: 16 Just_as I_gave DOM heart_of_my to_know wisdom and_to_see DOM the_business which it_is_done on the_earth/land if/because also in_the_day and_in_the_night sleep with_his_of_eyes not_he is_seeing. (ECC_8:16)
OET-RV: 16 So when I set my mind on gaining wisdom
⇔ and observing all the business done on this earth,
⇔ because day and night there’s someone not sleeping, (ECC 8:16)
Have 39 other words with 12 lemmas altogether (Lemma=‘שֵׁנָה’, Lemma=‘שֵׁנָא’, Lemma=‘תַּרְדֵּמָה’, Lemma=‘יָשֵׁן’, Lemmas=‘לְ’, ‘יָשֵׁן’, Lemmas=‘מִן’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘תַּרְדֵּמָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָשֵׁן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘יָשֵׁן’)
GEN 2:21 תַּרְדֵּמָה (tardēmāh) Lemma=‘תַּרְדֵּמָה’ contextual word gloss=‘a_deep_sleep’ possible word glosses=‘trance / deep_sleep / lethargy’ OSHB GEN 2:21 word 4
OET-LV: 21 And_ YHWH _he/it_made_fall/lie_down god a_deep_sleep on the_humankind and_he/it_fell_asleep and_he/it_took one from_his/its_ribs/planks and_he/it_closed_up flesh instead_of_her/it. (GEN_2:21)
OET-RV: 21 So Yahweh God caused the man to go into a deep sleep, and then while he was sleeping, he removed one of his ribs and closed up over its place with flesh. (GEN 2:21)
GEN 15:12 וְתַרְדֵּמָה (vətardēmāh) Lemmas=‘וְ’, ‘תַּרְדֵּמָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_deep_sleep’ morpheme glosses=‘and, deep_sleep’ OSHB GEN 15:12 word 4
OET-LV: 12 And_he/it_was the_sun about_to_go and_a_deep_sleep it_fell on ʼAⱱrām and_see/lo/see dread darkness great was_falling on/upon/above_him/it. (GEN_15:12)
OET-RV: 12 Later as the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and it suddenly became completely dark and he became terrified, (GEN 15:12)
GEN 28:16 מִשְּׁנָתוֹ (mishshənātō) Lemmas=‘מִן’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sleep’ morpheme glosses=‘from, sleep_of, his’ OSHB GEN 28:16 word 3
OET-LV: 16 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said truly (there) YHWH is_in_place the_this and_I not I_realised. (GEN_28:16)
OET-RV: 16 Then Yacob woke up and said to himself, “Yahweh is certainly here in this place, but I didn’t realise it.” (GEN 28:16)
GEN 31:40 שְׁנָתִי (shənātī) Lemmas=‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sleep_of, my’ morpheme glosses=‘sleep_of, my’ OSHB GEN 31:40 word 8
OET-LV: 40 I_was in_day it_consumed_me heat and_frost in_night sleep_of_my and_it_fled from_my_of_eyes. (GEN_31:40)
OET-RV: 40 I was always out there—during the day the heat tormented me, and at night the frost so bad that I couldn’t sleep. (GEN 31:40)
JDG 16:14 מִשְּׁנָתוֹ (mishshənātō) Lemmas=‘מִן’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sleep’ morpheme glosses=‘from, sleep_of, his’ OSHB JDG 16:14 word 9
OET-LV: 14 And_she_thrust with_pin and_she/it_said to_him/it the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn and_he_awoke from_his_of_sleep and_he_pulled_out DOM the_pin the_loom and_DOM the_web. (JDG_16:14)
OET-RV: 14 So she did it and fastened it with the pin, and called out, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” Then he woke up and ripped out the pin, the loom, and his hair from the fabric. (JDG 16:14)
JDG 16:19 וַתְּיַשְּׁנֵהוּ (vattəyashshənēhū) Lemmas=‘וְ’, ‘יָשֵׁן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, she, made_him_sleep’ morpheme glosses=‘and, fall_asleep, him’ OSHB JDG 16:19 word 1
OET-LV: 19 And_she_made_him_sleep on knees_of_her and_she/it_called/named (to)_man and_she_shaved_off DOM seven the_plaits_of his/its_head and_she_began to_humble_him strength_of_his and_it_departed from_on_him. (JDG_16:19)
OET-RV: 19 Then she made him fall asleep on her knees, and she called in a man to shave off his seven locks of hair, causing him to start to weaken, and his additional strength left him. (JDG 16:19)
JDG 16:20 מִשְּׁנָתוֹ (mishshənātō) Lemmas=‘מִן’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sleep’ morpheme glosses=‘from, sleep_of, his’ OSHB JDG 16:20 word 6
OET-LV: 20 And_she/it_said the_Fəlishtiy are_on_you Oh_Shimshvōn/(Samson) and_he_awoke from_his_of_sleep and_he/it_said I_will_go_out as_time on_time and_I_will_shake_myself_free and_he not he_knew if/because_that YHWH he_had_departed from_with_him. (JDG_16:20)
OET-RV: 20 Then she said, “The Philistines are here to get you, Shimshon!” He woke up and thought to himself, “I’ll escape like all the other times and I’ll shake myself loose.” But he didn’t know that Yahweh had left him. (JDG 16:20)
1 SAM 26:12 תַּרְדֵּמַת (tardēmat) Lemma=‘תַּרְדֵּמָה’ contextual word gloss=‘(the)_deep_sleep_of’ word gloss=‘deep_sleep_of’ OSHB 1 SAM 26:12 word 22
OET-LV: 12 And_ Dāvid _he/it_took DOM the_spear and_DOM the_jug_of the_waters the_place_of_the_head_of Shāʼūl/(Saul) and_they_went to/for_them and_there_was_not one_who_saw and_there_was_not one_who_knew and_there_was_not one_who_awoke if/because of_them_of_all were_sleeping if/because (the)_deep_sleep_of YHWH it_had_fallen on_them. (SA1_26:12)
OET-RV: 12 So David took the spear and water jug that were near Sha’ul’s head and then got out of there. No one saw them, and no one woke up or realised, because Yahweh had caused them all to fall into a deep sleep. (SA1 26:12)
EST 6:1 שְׁנַת (shənat) Lemma=‘שֵׁנָה’ contextual word gloss=‘the_sleep_of’ word gloss=‘year_of’ OSHB EST 6:1 word 4
OET-LV: 6 in_night (the)_that the_sleep_of it_fled the_king and_he/it_said to_bring DOM the_book_of the_memorials the_words/messages_of the_days and_they_were being_read_aloud to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king. (EST_6:1)
OET-RV: 6 That night the king was unable to sleep so he ordered the royal records to be fetched and to be read to him. (EST 6:1)
JOB 4:13 תַּרְדֵּמָה (tardēmāh) Lemma=‘תַּרְדֵּמָה’ contextual word gloss=‘deep_sleep’ possible word glosses=‘trance / deep_sleep / lethargy’ OSHB JOB 4:13 word 5
OET-LV: 13 In_disquieting_thoughts from_visions_of the_night when_falls deep_sleep on people. (JOB_4:13)
OET-RV: 13 When troubled by thoughts from dreams in the night,
⇔ when people have fallen into deep sleep, (JOB 4:13)
JOB 14:12 מִשְּׁנָתָם (mishshənātām) Lemmas=‘מִן’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, their_of, sleep’ morpheme glosses=‘out_of, sleep_of, their’ OSHB JOB 14:12 word 12
OET-LV: 12 And_a_person he_lies_down and_not he_will_arise until is_not heaven not they_will_awake and_not they_will_be_roused from_their_of_sleep. (JOB_14:12)
OET-RV: 12 So too people lie down and don’t get up again.
⇔ ≈ They won’t wake up until the sky no longer exists.
⇔ ≈ For now they can’t be roused out of their sleep. (JOB 14:12)
JOB 33:15 תַּרְדֵּמָה (tardēmāh) Lemma=‘תַּרְדֵּמָה’ contextual word gloss=‘deep_sleep’ possible word glosses=‘trance / deep_sleep / lethargy’ OSHB JOB 33:15 word 5
OET-LV: 15 In_a_dream a_vision_of the_night when_falls deep_sleep on people in_slumber(s) on a_bed. (JOB_33:15)
OET-RV: 15 in a dream or a vision in the night,
⇔ when deep sleep falls on those asleep in bed. (JOB 33:15)
PSA 4:9 וְאִישָׁן (vəʼīshān) Lemmas=‘וְ’, ‘יָשֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, I_will_sleep’ morpheme glosses=‘and, sleep’ OSHB PSA 4:9 word 4
OET-LV: 9 in_peace together I_will_lie_down and_I_will_sleep if/because you Oh_YHWH alone to_security you_caused_me_to_dwell. (PSA_4:9)
PSA 13:4 אִישַׁן (ʼīshan) Lemma=‘יָשֵׁן’ contextual word gloss=‘I_should_sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB PSA 13:4 word 8
OET-LV: 4 pay_attention answer_me Oh_YHWH god_of_my give_light_to eyes_of_my lest I_should_sleep the_death. (PSA_13:4)
OET-RV: 4 Don’t let my enemy boast that they’ve defeated me,
⇔ otherwise my enemies will celebrate when I’m defeated. (PSA 13:4)
PSA 44:24 תִישַׁן (tīshan) Lemma=‘יָשֵׁן’ contextual word gloss=‘do_you_sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB PSA 44:24 word 3
OET-LV: 24 awake to/for_what do_you_sleep my_master awake do_not reject_us to_perpetuity. (PSA_44:24)
OET-RV: 24 Why do you hide away
⇔ and forget our oppression and suffering? (PSA 44:24)
PSA 76:6 שְׁנָתָם (shənātām) Lemmas=‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sleep_of, their’ morpheme glosses=‘sleep_of, their’ OSHB PSA 76:6 word 5
OET-LV: 6 they_were_plundered people_mighty_of heart they_slumbered sleep_of_their and_not all_of they_found the_men_of strength hands_of_their. (PSA_76:6)
OET-RV: 6 At your rebuke, God of Yakov,
⇔ both rider and horse fell asleep. (PSA 76:6)
PSA 121:4 יִישָׁן (yīshān) Lemma=‘יָשֵׁן’ contextual word gloss=‘he_will_sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB PSA 121:4 word 5
OET-LV: 4 There not he_will_slumber and_not he_will_sleep the_protector_of Yisrāʼēl/(Israel). (PSA_121:4)
OET-RV: ⇔ 4 Listen, Yisrael’s protector doesn’t doze or sleep. (PSA 121:4)
PSA 127:2 שֵׁנָא (shēnāʼ) Lemma=‘שֵׁנָא’ contextual word gloss=‘sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB PSA 127:2 word 13
OET-LV: 2 Vanity to/for_you(pl) who_rise_early_of (of)_to_rise who_delay_of (of)_to_sit who_eat_of (of)_the_bread_of (the)_hard_labours thus he_gives to_his_beloved_of_one sleep. (PSA_127:2)
OET-RV: 2 It’s pointless getting up early, then coming home late,
⇔ or working so hard to get your food,
⇔ because Yahweh provides for those he loves even while they’re asleep. (PSA 127:2)
PSA 132:4 שְׁנַת (shənat) Lemma=‘שֵׁנָה’ contextual word gloss=‘sleep_of’ word gloss=‘year_of’ OSHB PSA 132:4 word 3
OET-LV: 4 If I_will_give sleep_of to_my_of_eyes to_my_of_eyelids slumber. (PSA_132:4)
OET-RV: 4 I won’t let my eyes close
⇔ ≈ or let myself doze away (PSA 132:4)
PROV 3:24 שְׁנָתֶֽךָ (shənātekā) Lemmas=‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sleep_of, your’ morpheme glosses=‘sleep_of, your’ OSHB PROV 3:24 word 7
OET-LV: 24 If you_will_lie_down not you_will_fear and_you_will_lie_down sleep_of_your and_it_will_be_pleasing. (PRO_3:24)
OET-RV: 24 When you go to bed, your mind won’t be filled with fear.
⇔ ≈ You’ll lie down and your sleep will be relaxing. (PRO 3:24)
PROV 4:16 יִשְׁנוּ (yishnū) Lemma=‘יָשֵׁן’ contextual word gloss=‘they_will_sleep’ word gloss=‘sleep’ OSHB PROV 4:16 word 3
OET-LV: 16 If/because not they_will_sleep if not they_do_harm and_it_is_taken_away sleep_of_their if not they_bring_injury. (PRO_4:16)
OET-RV: 16 because they can’t nap unless they’ve done some harm,
⇔ ≈ and they’ll be robbed of sleep if they haven’t caused trouble. (PRO 4:16)
PROV 4:16 שְׁנָתָם (shənātām) Lemmas=‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘sleep_of, their’ morpheme glosses=‘sleep_of, they’ OSHB PROV 4:16 word 8
OET-LV: 16 If/because not they_will_sleep if not they_do_harm and_it_is_taken_away sleep_of_their if not they_bring_injury. (PRO_4:16)
OET-RV: 16 because they can’t nap unless they’ve done some harm,
⇔ ≈ and they’ll be robbed of sleep if they haven’t caused trouble. (PRO 4:16)
PROV 6:9 מִשְּׁנָתֶֽךָ (mishshənātekā) Lemmas=‘מִן’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, your_of, sleep’ morpheme glosses=‘from, sleep_of, your’ OSHB PROV 6:9 word 7
OET-LV: 9 Until when Oh_sluggard will_you_lie_down when will_you_rise from_your_of_sleep. (PRO_6:9)
OET-RV: 9 How much longer will you lie there, lazy person?
⇔ ≈ When will you get up from your sleep? (PRO 6:9)
PROV 6:10 שֵׁנוֹת (shēnōt) Lemma=‘שֵׁנָה’ contextual word gloss=‘sleep(s)’ word gloss=‘sleep’ OSHB PROV 6:10 word 2
OET-LV: 10 A_little_of sleep(s) a_little_of slumber(s) a_little_of folding_of hands to_rest. (PRO_6:10)
OET-RV: 10 A little sleep, a quick nap,
⇔ ≈ a little folding of your arms to rest, (PRO 6:10)
PROV 19:15 תַּרְדֵּמָה (tardēmāh) Lemma=‘תַּרְדֵּמָה’ contextual word gloss=‘deep_sleep’ possible word glosses=‘trance / deep_sleep / lethargy’ OSHB PROV 19:15 word 3
OET-LV: 15 Laziness it_makes_fall deep_sleep and_a_person_of slackness he_will_be_hungry. (PRO_19:15)
OET-RV: 15 Laziness makes a person fall into a deep sleep,
⇔ ≈ and a slack person will go hungry. (PRO 19:15)
PROV 24:33 שֵׁנוֹת (shēnōt) Lemma=‘שֵׁנָה’ contextual word gloss=‘sleep(s)’ word gloss=‘sleep’ OSHB PROV 24:33 word 2
OET-LV: 33 A_little_of sleep(s) a_little_of slumber(s) a_little_of folding_of hands to_rest. (PRO_24:33)
OET-RV: 33 A little sleep, a quick nap,
⇔ ≈ a little folding your arms to rest, (PRO 24:33)
ECC 5:11 שְׁנַת (shənat) Lemma=‘שֵׁנָה’ contextual word gloss=‘the_sleep_of’ word gloss=‘year_of’ OSHB ECC 5:11 word 2
OET-LV: 11 is_sweet the_sleep_of the_labourer whether a_little and_if much he_will_eat and_the_plenty of_person not_it is_permitting to_him/it to_sleep. (ECC_5:11)
OET-RV: 11 When material goods increase, people’s consumption increases,
⇔ and what advantage does the owner get other than just feeding his eyes? (ECC 5:11)
ECC 5:11 לִישׁוֹן (līshōn) Lemmas=‘לְ’, ‘יָשֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘to, sleep’ morpheme glosses=‘to, sleep’ OSHB ECC 5:11 word 14
OET-LV: 11 is_sweet the_sleep_of the_labourer whether a_little and_if much he_will_eat and_the_plenty of_person not_it is_permitting to_him/it to_sleep. (ECC_5:11)
OET-RV: 11 When material goods increase, people’s consumption increases,
⇔ and what advantage does the owner get other than just feeding his eyes? (ECC 5:11)
ISA 5:27 יִישָׁן (yīshān) Lemma=‘יָשֵׁן’ contextual word gloss=‘anyone_will_sleep’ word gloss=‘sleeps’ OSHB ISA 5:27 word 9
OET-LV: 27 There_is_not a_weary_one and_there_is_not one_who_stumbles in/on/over_him/it not anyone_will_slumber and_not anyone_will_sleep and_not the_loincloth_of it_has_been_opened its_loins_of_of and_not a_thong_of it_has_been_torn_apart its_sandals_of_of. (ISA_5:27)
OET-RV: 27 Those enemy armies won’t get tired or stumble.
⇔ ≈ They won’t stop for a rest or to sleep.
⇔ They never take their weapons off,
⇔ ≈ or loosen the straps on their sandals. (ISA 5:27)
ISA 29:10 תַּרְדֵּמָה (tardēmāh) Lemma=‘תַּרְדֵּמָה’ contextual word gloss=‘deep_sleep’ possible word glosses=‘trance / deep_sleep / lethargy’ OSHB ISA 29:10 word 6
OET-LV: 10 If/because he_has_poured_out on_you(pl) YHWH a_spirit_of deep_sleep and_he_has_shut DOM your(pl)_eyes DOM the_prophets and_DOM heads_of_your(pl) the_seers he_has_covered. (ISA_29:10)
OET-RV: 10 ◙ (ISA 29:10)
JER 31:26 וּשְׁנָתִי (ūshənātī) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_of, sleep’ morpheme glosses=‘and, sleep_of, my’ OSHB JER 31:26 word 5
OET-LV: 26 On this I_awoke and_I_looked and_my_of_sleep it_was_pleasing to/for_me. (JER_31:26)
OET-RV: 26 ◙ (JER 31:26)
JER 51:39 וְיָשְׁנוּ (vəyāshənū) Lemmas=‘וְ’, ‘יָשֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sleep’ morpheme glosses=‘and, sleep’ OSHB JER 51:39 word 8
OET-LV: 39 When_they_get_heated I_will_make DOM their_drinking/feast and_I_will_make_them_drunk so_that they_may_celebrate and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of YHWH. (JER_51:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 51:39)
JER 51:39 שְׁנַת (shənat) Lemma=‘שֵׁנָה’ contextual word gloss=‘a_sleep_of’ word gloss=‘year_of’ OSHB JER 51:39 word 9
OET-LV: 39 When_they_get_heated I_will_make DOM their_drinking/feast and_I_will_make_them_drunk so_that they_may_celebrate and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of YHWH. (JER_51:39)
OET-RV: 39 ◙ (JER 51:39)
JER 51:57 וְיָשְׁנוּ (vəyāshənū) Lemmas=‘וְ’, ‘יָשֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sleep’ morpheme glosses=‘and, sleep’ OSHB JER 51:57 word 7
OET-LV: 57 And_I_will_make_drunk officials_of_its and_its_wise_of_people governors_of_its and_its_of_officials and_its_of_warriors and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name. (JER_51:57)
OET-RV: 57 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:57)
JER 51:57 שְׁנַת (shənat) Lemma=‘שֵׁנָה’ contextual word gloss=‘a_sleep_of’ word gloss=‘year_of’ OSHB JER 51:57 word 8
OET-LV: 57 And_I_will_make_drunk officials_of_its and_its_wise_of_people governors_of_its and_its_of_officials and_its_of_warriors and_they_will_sleep a_sleep_of perpetuity and_not they_will_awake the_utterance_of the_king is_YHWH hosts his/its_name. (JER_51:57)
OET-RV: 57 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 51:57)
EZE 34:25 וְיָשְׁנוּ (vəyāshənū) Lemmas=‘וְ’, ‘יָשֵׁן’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_sleep’ morpheme glosses=‘and, sleep’ OSHB EZE 34:25 word 13
OET-LV: 25 And_I_will_make to/for_them a_covenant_of peace and_I_will_cause_to_cease animal[s] wild from the_earth/land and_they_will_dwell in_wilderness to_security and_they_will_sleep in_forests. (EZE_34:25)
OET-RV: 25 Then I’ll make a peace treaty with them and remove the wild animals from the land, so that they’ll be able to live securely in the wilderness and sleep safely in the forests. (EZE 34:25)
DAN 2:1 וּשְׁנָתוֹ (ūshənātō) Lemmas=‘וְ’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ word gloss=‘and_his / its_sleep’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, sleep’ morpheme glosses=‘and, sleep_of, his’ OSHB DAN 2:1 word 10
OET-LV: 2 and_in_year_of two of_(the)_reign of_Nəⱱūkadneʦʦar Nəⱱūkadneʦʦar he_dreamed dreams his/its_breath/wind/spirit and_it_was_disturbed and_his/its_sleep it_happened on/upon/above_him/it. (DAN_2:1)
OET-RV: 2 Back in the second year of King Nevukadnetstsar’s reign, the king had had some dreams that troubled him—leaving him unable to sleep. (DAN 2:1)
DAN 6:19 וְשִׁנְתֵּהּ (vəshintēh) Lemmas=‘וְ’, ‘שְׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, sleep’ morpheme glosses=‘and, sleep_of, his’ OSHB DAN 6:19 word 11
OET-LV: 19 then Oh/the_king he_went to_his_of_palace and_he_passed_the_night fasting and_diversions not he_brought_in before_him and_his_of_sleep it_fled on_him. (DAN_6:19)
OET-RV: 19 Then the king got up at dawn, and hurried out to the lions’ den. (DAN 6:19)
ZEC 4:1 מִשְּׁנָתוֹ (mishshənātō) Lemmas=‘מִן’, ‘שֵׁנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘from, his_of, sleep’ morpheme glosses=‘from, sleep_of, his’ OSHB ZEC 4:1 word 9
OET-LV: 4 And_he_returned the_messenger who_was_speaking with_me and_he_roused_me like_a_person who he_is_roused from_his_of_sleep. (ZEC_4:1)
OET-RV: 4 Then the messenger who was talking with me turned and woke me as if waking someone from their sleep. (ZEC 4:1)