Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39 V40
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV On this I_awoke and_looked and_sleep_my it_was_pleasing to/for_me.
UHB עַל־זֹ֖את הֱקִיצֹ֣תִי וָאֶרְאֶ֑ה וּשְׁנָתִ֖י עָ֥רְבָה לִּֽי׃ס ‡
(ˊal-zoʼt hₑqīʦotī vāʼerʼeh ūshənātiy ˊārəⱱāh liy.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Μεθύσατε αὐτὸν, ὅτι ἐπὶ Κύριον ἐμεγαλύνθη· καὶ ἐπικρούσει Μωὰβ ἐν χειρὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσται εἰς γέλωτα καὶ αὐτός.
(Methusate auton, hoti epi Kurion emegalunthaʸ; kai epikrousei Mōab en ⱪeiri autou, kai estai eis gelōta kai autos. )
BrTr Make ye him drunk; for he has magnified himself against the Lord: and Moab shall clap with his hand, and shall be also himself a laughing-stock.
ULT After this I awoke, and I realized that my sleep had been refreshing.
UST I, Jeremiah, woke up after dreaming all those things, and I looked around. I had slept very delightfully!
BSB § At this I awoke and looked around. My sleep had been most pleasant to me.
OEB Thereupon I awoke and gazed,
⇔ For my sleep had been sweet unto me.
WEBBE On this I awakened, and saw; and my sleep was sweet to me.
WMBB (Same as above)
NET Then they will say, ‘Under these conditions I can enjoy sweet sleep
⇔ when I wake up and look around.’ ”
LSV On this I have awoken, and I behold, and my sleep has been sweet to me.
FBV At this I woke up and looked around. I'd had a very pleasant sleep.[fn]
31:26 It is unclear how this verse fits into the whole narrative. Some see it as Jeremiah's comment, others the reactions of those just mentioned.
T4T ¶ I, Jeremiah, woke up after dreaming all those things, and I looked around. I had slept very delightfully!
LEB • and my sleep was pleasant to me.
¶
BBE At this, awaking from my sleep, I saw; and my sleep was sweet to me.
Moff No Moff JER book available
JPS Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
ASV Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
DRA Upon this I was as it were awaked out of a sleep, and I saw, and my sleep was sweet to me.
YLT On this I have awaked, and I behold, and my sleep hath been sweet to me.
Drby — Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
RV Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
Wbstr Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet to me.
KJB-1769 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
KJB-1611 Upon this I awaked and beheld, and my sleepe was sweete vnto me.
(Upon this I awaked and beheld, and my sleep was sweete unto me.)
Bshps When I hearde this, I came agayne to my selfe, I sawe like as I had ben waked out of a sweete sleepe.
(When I heard this, I came again to myself, I saw like as I had been waked out of a sweete sleepe.)
Gnva Therefore I awaked and behelde, and my sleepe was sweete vnto me.
(Therefore I awaked and beheld, and my sleep was sweete unto me. )
Cvdl When I herde this, I came agayne to myself, and mused, like as I had bene waked out of a swete slepe.
(When I heard this, I came again to myself, and mused, like as I had been waked out of a sweet slepe.)
Wycl Therfor Y am as reisid fro sleep, and Y siy; and my sleep was swete to me.
(Therefore I am as reisid from sleep, and I siy; and my sleep was sweet to me.)
Luth Darum bin ich aufgewacht und sah auf und habe so sanft geschlafen.
(Therefore am I aufgewacht and saw on and have so sanft geschlafen.)
ClVg Ideo quasi de somno suscitatus sum: et vidi, et somnus meus dulcis mihi.[fn]
(Ideo as_if about somno suscitatus sum: and vidi, and somnus mine dulcis mihi. )
31.26 Ideo quasi. Ut imitarer dicentem, etc., usque ad et diem resurrectionis exspectat.
31.26 Ideo quasi. Ut imitarer dicentem, etc., until to and diem resurrectionis exspectat.
31:26 Evidently, either Jeremiah or his scribe had fallen asleep and was awakened with a start. His sleep was very sweet, like the rest and joy promised by the Lord (31:25).