Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 20:13 תֶּֽאֱהַב (teʼₑhaⱱ) Strongs=157 Lemma=‘אָהֵב’
contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’
Morphology=Vqj2ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תֶּֽאֱהַב’ (Morphology=Vqj2ms PoS=qal_verb Type=jussive Person=second Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘love’.
Have 124 other words with 27 lemmas altogether (Lemma=‘דּוֹד’, Lemma=‘יהב’, Lemma=‘יְדִידֹת’, Lemma=‘אַהֲבָה’, Lemma=‘אָהֵב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אַהֲבָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹהַב’, Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲהָבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘דּוֹד’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘אַהֲבָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲבָה’, Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’, Lemmas=‘מִן’, ‘אַהֲבָה’, Lemmas=‘מִן’, ‘אהב’, Lemmas=‘רָחַם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָהֵב’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַחְמָל’, Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲבָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’, Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁק’, Lemmas=‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אהב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’)
GEN 22:2 אָהַבְתָּ (ʼāhaⱱtā) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘you_love’ word gloss=‘love’ OSHB GEN 22:2 word 9
OET-LV: 2 And_he/it_said take please DOM son_of_your DOM your_only_of_son whom you_love DOM Yiʦḩāq/(Isaac) and_go to/for_yourself(m) to the_land_of (the)_Mōriyyāh and_offer_him_up there to_a_burnt_offering on one of_the_mountains which I_will_tell to_you. (GEN_22:2)
OET-RV: 2 “Take your son Yitshak who you love, your only son,” God commanded him, “and go to the Moriah region and sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains that I’ll point out to you.” (GEN 22:2)
GEN 27:4 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB GEN 27:4 word 5
OET-LV: 4 And_prepare to_me delicious_food(s) just_as I_love and_bring_it to/for_me so_that_I_may_eat_it in_account_of it_may_bless_you self_of_my before I_will_die. (GEN_27:4)
OET-RV: 4 and cook me a tasty meal in the way that I love it, and bring it to me so I can eat it, so that I can bless you before I die.” (GEN 27:4)
GEN 29:20 בְּאַהֲבָתוֹ (bəʼahₐⱱātō) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֲהָבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, love’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, love_of, his’ OSHB GEN 29:20 word 10
OET-LV: 20 And_ Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) _he_served for_Rāḩēl seven years and_they_were in_his_of_eyes like_days one(s) in_his_of_love DOM_her/it. (GEN_29:20)
OET-RV: 20 So Yacob worked seven years for Rahel, but it only seemed like a few days to him because of his love for her, (GEN 29:20)
GEN 29:32 יֶאֱהָבַנִי (yeʼₑhāⱱanī) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘he, will_love_me’ morpheme glosses=‘love, me’ OSHB GEN 29:32 word 16
OET-LV: 32 And_ Lēʼāh _she/it_conceived/became_pregnant and_she/it_gave_birth a_son and_she/it_called/named his/its_name Rəʼūⱱēn if/because she_said if/because_that YHWH he_has_looked on_my_of_affliction if/because now he_will_love_me husband_of_my. (GEN_29:32)
OET-RV: 32 So Leah got pregnant and gave birth to a son, and she named him ‘Reuben’ (which means ‘Look, a son’) because she said, “Because Yahweh has looked on my misery, surely my husband will love me now.” (GEN 29:32)
EXO 20:6 לְאֹהֲבַי (ləʼohₐⱱay) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, [those_of, who]_love_me’ morpheme glosses=‘of, love_of, me’ OSHB EXO 20:6 word 4
OET-LV: 6 And_who_does covenant_loyalty to_thousands of_those_of_who_love_me and_of_those_who_keep_of commands_of_(of)_my. (EXO_20:6)
OET-RV: 6 but I faithfully fulfil my promises to thousands of generations of those who love me and who obey my instructions. (EXO 20:6)
EXO 21:5 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB EXO 21:5 word 5
OET-LV: 5 And_if explicitly_(say) he_will_say the_slave I_love DOM my_master DOM wife_of_my and_DOM children_of_my not I_will_go_out a_free_person. (EXO_21:5)
OET-RV: 5 But if he plainly says, “I love my master, my wife, and my children so I voluntarily choose not to be set free,” (EXO 21:5)
LEV 19:18 וְאָהַבְתָּ (vəʼāhaⱱtā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_love’ morpheme glosses=‘and, love’ OSHB LEV 19:18 word 8
OET-LV: 18 Not you_will_avenge_yourself and_not you_will_keep DOM the_sons_of your_people_of_of and_you_will_love (to)_your_of_neighbour like_yourself I am_YHWH. (LEV_19:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 19:18)
LEV 19:34 וְאָהַבְתָּ (vəʼāhaⱱtā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_love’ morpheme glosses=‘and, love’ OSHB LEV 19:34 word 8
OET-LV: 34 Like_the_native-born of_you(pl) he_will_be to/for_you(pl) the_sojourner who_sojourns with_you(pl) and_you_will_love to_him/it like_yourself if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt) I am_YHWH god_of_your(pl). (LEV_19:34)
OET-RV: 34 ◙ (LEV 19:34)
DEU 5:10 לְאֹהֲבַי (ləʼohₐⱱay) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘of, [those_of, who]_love_me’ morpheme glosses=‘of, love_of, me’ OSHB DEU 5:10 word 4
OET-LV: 10 And_who_does covenant_loyalty to_thousands of_those_of_who_love_me and_of_those_who_keep_of commands_of_(of)_my. (DEU_5:10)
OET-RV: 10 but showing loyal commitment to thousands of generations of those who love me and obey my instructions. (DEU 5:10)
DEU 6:5 וְאָהַבְתָּ (vəʼāhaⱱtā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_love’ morpheme glosses=‘and, love’ OSHB DEU 6:5 word 1
OET-LV: 5 and_you_will_love DOM YHWH god_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all being_of_your and_on/over_all strength_of_your. (DEU_6:5)
OET-RV: 5 and you should love your god Yahweh with your whole mind, your entire being, and all your strength. (DEU 6:5)
DEU 7:8 מֵאַהֲבַת (mēʼahₐⱱat) Lemmas=‘מִן’, ‘אהב’ contextual morpheme glosses=‘from, the_love’ morpheme glosses=‘because, loved’ OSHB DEU 7:8 word 2
OET-LV: 8 If/because from_the_love of_YHWH you(pl) and_because_he_kept DOM the_oath which he_swore to_your(pl)_of_ancestors YHWH he_brought_out you(pl) by_a_hand strong and_he_redeemed_you from_a_house_of slaves from_the_hand_of Parˊoh the_king_of Miʦrayim/(Egypt). (DEU_7:8)
OET-RV: 8 but because Yahweh loves you all and because he kept the promise that he’d made to your ancestors. Yahweh used his power to rescue you all from the slavery imposed by Egypt’s King Far-oh. (DEU 7:8)
DEU 7:9 לְאֹהֲבָיו (ləʼohₐⱱāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_of, who]_love_him’ morpheme glosses=‘with, love_of, him’ OSHB DEU 7:9 word 12
OET-LV: 9 And_you_will_know if/because_that YHWH god_of_your he the_ʼElohīm the_god (the)_faithful who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his to_a_thousand generation[s]. (DEU_7:9)
OET-RV: 9 So remember that your god Yahweh is God—the faithful god who keeps agreements and displays loyal commitment toward a thousand generations of those who love him and obey what he’s commanded. (DEU 7:9)
DEU 7:13 וַאֲהֵבְךָ (vaʼₐhēⱱəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_love_you’ morpheme glosses=‘and, love, you’ OSHB DEU 7:13 word 1
OET-LV: 13 And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs). (DEU_7:13)
OET-RV: 13 and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)
DEU 10:12 וּלְאַהֲבָה (ūləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, love’ morpheme glosses=‘and, to, love’ OSHB DEU 10:12 word 17
OET-LV: 12 and_now Oh_Yisrāʼēl/(Israel) what is_YHWH god_of_your asking from_with_you if/because (if) to_fear DOM YHWH god_of_your to_go in_all ways_of_his and_to_love DOM_him/it and_to_serve DOM YHWH god_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all being_of_your. (DEU_10:12)
OET-RV: 12 Now Yisrael, your god Yahweh expects you honour him and to follow his instructions and to love him, and to serve him with sincerity and with energy— (DEU 10:12)
DEU 10:15 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘in, love’ OSHB DEU 10:15 word 5
OET-LV: 15 Only (in)_your(pl)_of_ancestors YHWH he_loved to_love them and_he_chose (in)_their_of_offspring after_them (in)_you(pl) from_all the_peoples as_day the_this. (DEU_10:15)
OET-RV: 15 yet he decided to show love to your ancestors, and as their descendants, he chose you all out from all the peoples as you know to this day. (DEU 10:15)
DEU 10:19 וַאֲהַבְתֶּם (vaʼₐhaⱱtem) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_love’ morpheme glosses=‘and, love’ OSHB DEU 10:19 word 1
OET-LV: 19 And_you(pl)_will_love DOM the_sojourner if/because sojourners you(pl)_were in_land of_Miʦrayim/(Egypt). (DEU_10:19)
OET-RV: 19 so you all must show love to foreigners too because you all were foreigners when you were in Egypt. (DEU 10:19)
DEU 11:1 וְאָהַבְתָּ (vəʼāhaⱱtā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_love’ morpheme glosses=‘and, love’ OSHB DEU 11:1 word 1
OET-LV: 11 And_you_will_love DOM YHWH god_of_your and_you_will_keep command_of_his and_his_of_regulations and_his_of_judgements and_his_of_commands all_of the_days. (DEU_11:1)
OET-RV: 11 You must love your god Yahweh and follow his instructions, rules, regulations, and commands from now on. (DEU 11:1)
DEU 11:13 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘to, love’ OSHB DEU 11:13 word 12
OET-LV: 13 and_it_was if really_(obey) you(pl)_will_obey (to) commands_of_my which I am_commanding you(pl) the_day to_love DOM YHWH god_of_your(pl) and_to_serve_him in_all heart_of_your(pl) and_on/over_all being_of_your(pl). (DEU_11:13)
OET-RV: 13 If you all listen to the instructions that I’m giving you today, loving your god Yahweh and serving him with sincerity and with energy, (DEU 11:13)
DEU 11:22 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘to, love’ OSHB DEU 11:22 word 14
OET-LV: 22 if/because if really_(keep) you(pl)_will_keep DOM all_of the_command (the)_this which I am_commanding you(pl) to_do_it to_love DOM YHWH god_of_your(pl) to_go in_all ways_of_his and_to_cleave in_him/it. (DEU_11:22)
OET-RV: 22 If you all follow these instructions that I’m telling you to do, to love your god Yahweh and live how he wants you to, and stay faithful to him, (DEU 11:22)
DEU 19:9 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘by, loving’ OSHB DEU 19:9 word 12
OET-LV: 9 If/because you_will_keep DOM all_of the_command (the)_this to_do_it which I am_commanding_of_you the_day to_love DOM YHWH god_of_your and_to_walk in_his_of_ways all_of the_days and_you_will_add to/for_yourself(m) again three cities to the_three_cities the_these. (DEU_19:9)
OET-RV: 9 and if you’re still following all these instructions that I’m giving you today (loving your god Yahweh and always obeying what he’s said), then you’ll need to add three more refuge cities for your country. (DEU 19:9)
DEU 21:11 וְחָשַׁקְתָּ (vəḩāshaqtā) Lemmas=‘וְ’, ‘חָשַׁק’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_love’ morpheme glosses=‘and, desire’ OSHB DEU 21:11 word 6
OET-LV: 11 And_you_will_see among_captive[s] a_woman_of beautiful_of form and_you_will_love (in)_her and_you_will_take_her to/for_yourself(m) to/for_(a)_woman. (DEU_21:11)
OET-RV: 11 and you notice an attractive woman that you’d like to take as a wife, (DEU 21:11)
DEU 30:6 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘so_that, love’ OSHB DEU 30:6 word 9
OET-LV: 6 And_ YHWH _he_will_circumcise god_of_your DOM heart_of_your and_DOM the_heart_of your_offspring_of_of to_love DOM YHWH god_of_your in_all heart_of_your and_on/over_all being_of_your for_the_sake_of your(ms)_life. (DEU_30:6)
OET-RV: 6 He will ‘circumcise the heart of’ (remove the evil motives from) you and your children to release you to love your god Yahweh with total sincerity and diligently, so that you can live. (DEU 30:6)
DEU 30:16 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘[is]_to, love’ morpheme glosses=‘to, love’ OSHB DEU 30:16 word 5
OET-LV: 16 that_which I am_commanding_of_you the_day is_to_love DOM YHWH god_of_your to_go in_his_of_ways and_to_keep commands_of_his and_his_of_regulations and_his_of_judgements and_you_will_live and_you_will_increase and_he_will_bless_you YHWH god_of_your on_the_earth where you are_about_to_go to_there to_take_possession_of_it. (DEU_30:16)
OET-RV: 16 What I’m commanding you today is to love your god Yahweh, to walk in his ways and to follow his instructions and obey his rules and regulations, and then you’ll live and multiply, and your god Yahweh will bless you in the land that you’re about to take possession of. (DEU 30:16)
JOS 22:5 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘to, love’ OSHB JOS 22:5 word 15
OET-LV: 5 Only take_care exceedingly for_doing DOM the_command and_DOM the_law which he_commanded you(pl) Mosheh the_servant_of YHWH to_love DOM YHWH god_of_your(pl) and_to_walk in_all ways_of_his and_to_keep commands_of_his and_to_cleave in_him/it and_to_serve_him in_all heart_of_your(pl) and_on/over_all being_of_your(pl). (JOS_22:5)
OET-RV: 5 Only do take care to continue to obey the instructions and the law that Yahweh’s servant Mosheh gave you: to love your god Yahweh, to follow him and his instructions, to stay close to him, and to serve him with all your hearts and your inner selves.” (JOS 22:5)
JOS 23:11 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘to, love’ OSHB JOS 23:11 word 4
OET-LV: 11 And_you(pl)_will_take_heed exceedingly to_your(pl)_of_selves to_love DOM YHWH god_of_your(pl). (JOS_23:11)
OET-RV: 11 Make a great effort to guard yourselves that you all continue to love your god Yahweh. (JOS 23:11)
JDG 5:31 וְאֹהֲבָיו (vəʼohₐⱱāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_love_him’ morpheme glosses=‘and, love_of, him’ OSHB JDG 5:31 word 6
OET-LV: 31 So may_they_perish all_of enemies_of_your Oh_YHWH and_those_of_who_love_him be_as_the_going_out of_the_sun in_its_of_strength and_it_was_at_peace the_earth/land forty year[s]. (JDG_5:31)
OET-RV: ⇔ 31 May all your enemies perish like that, Yahweh.
⇔ But may those who love you shine like the sun rising in its strength.”
§ Then that region had peace for forty years. (JDG 5:31)
JDG 14:16 אֲהַבְתָּנִי (ʼₐhaⱱtānī) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, love_me’ morpheme glosses=‘love, me’ OSHB JDG 14:16 word 9
OET-LV: 16 And_ the_wife_of _she_wept of_Shimshvōn on/upon/above_him/it and_she/it_said only you_hate_me and_not you_love_me the_riddle you_have_asked_the_riddle to_the_sons_of my_people_of_of and_to_me not you_have_told and_he/it_said to/for_her/it here to_my_of_father and_to_my_of_mother not I_have_told and_to_you will_I_tell. (JDG_14:16)
OET-RV: 16 Then Shimshon’s wife put on a crying act and said, “You must hate me—you don’t love me because you’ve created a riddle for my relatives, yet you haven’t even told me the answer.”
¶ “Listen,” he replied, “I haven’t even told my own parents. Should I tell you?” (JDG 14:16)
JDG 16:15 אֲהַבְתִּיךְ (ʼₐhaⱱtīk) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, love_you’ morpheme glosses=‘love, you’ OSHB JDG 16:15 word 5
OET-LV: 15 And_she/it_said to_him/it how will_you_say I_love_you and_your_of_heart not is_with_me this three times you_have_deceived (in)_me and_not you_have_told to/for_me how strength_of_is_your great. (JDG_16:15)
OET-RV: 15 Then she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart isn’t with me? You’ve been deceitful to me three times now, and you haven’t revealed to me the secret of your amazing strength.” (JDG 16:15)
1 SAM 18:22 אֲהֵבוּךָ (ʼₐhēⱱūkā) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, love_you’ morpheme glosses=‘love, you’ OSHB 1 SAM 18:22 word 16
OET-LV: 22 And_ Shāʼūl _he/it_commanded DOM servant_of_his speak to Dāvid in_secrecy to_say here he_delights in_you the_king and_all servants_of_his they_love_you and_now be_son-in-law to_king. (SA1_18:22)
OET-RV: 22 Then Sha’ul commanded his servants, “Tell David privately, ‘Listen, the king is pleased with you, and all of us his servants love you. So now we think that you should become the king’s son-in-law.’ ” (SA1 18:22)
2 SAM 1:26 אַהֲבָתְךָ (ʼahₐⱱātəkā) Lemmas=‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love_of, your’ morpheme glosses=‘love_of, your’ OSHB 2 SAM 1:26 word 10
OET-LV: 26 It_is_distress to_me on_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_the_love_of women. (SA2_1:26)
OET-RV: ⇔ 26 I grieve for you my dear friend Yonatan.
⇔ You were so kind to me.
⇔ Your friendship meant more to me than the women who say they love me. (SA2 1:26)
2 SAM 1:26 מֵאַהֲבַת (mēʼahₐⱱat) Lemmas=‘מִן’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘more, than_[the]_love_of’ morpheme glosses=‘more_~_than, love_of’ OSHB 2 SAM 1:26 word 12
OET-LV: 26 It_is_distress to_me on_you my_brother/kindred Yōnātān you_were_pleasant to/for_me very love_of_your it_was_wonderful to_me more_than_the_love_of women. (SA2_1:26)
OET-RV: ⇔ 26 I grieve for you my dear friend Yonatan.
⇔ You were so kind to me.
⇔ Your friendship meant more to me than the women who say they love me. (SA2 1:26)
2 SAM 13:15 מֵאַהֲבָה (mēʼahₐⱱāh) Lemmas=‘מִן’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘more, than_the_love’ morpheme glosses=‘than, love’ OSHB 2 SAM 13:15 word 11
OET-LV: 15 And_he_hated_her ʼAmnōn hatred great very if/because was_great the_hatred which he_hated_her more_than_the_love which he_had_loved_her and_he_said to/for_her/it ʼAmnōn get_up go. (SA2_13:15)
OET-RV: 15 Instantly, Amnon hated her with terrible hatred—a much greater hatred than the love with which he’d loved her, and he told her to get up and get out. (SA2 13:15)
2 SAM 19:7 אֹהֲבֶיךָ (ʼohₐⱱeykā) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_love_you’ morpheme glosses=‘love_of, you’ OSHB 2 SAM 19:7 word 6
OET-LV: 7 by_loving DOM those_of_who_hate_you and_by_hating DOM those_of_who_love_you if/because you_have_made_known the_day if/because_that there_are_not to/for_yourself(m) commanders and_servants if/because I_know the_day if/because_that if ʼAⱱīshālōm was_alive and_all_of_of_us the_day were_dead if/because_that then it_would_be_right in_your_two’s_of_eyes. (SA2_19:7)
OET-RV: 7 So get up now and go and speak sincerely to your servants, because as Yahweh lives, if you don’t then you won’t have a single warrior still with you by the end of the night, and that would result in more trouble for you than anything else that’s happened to you since you were just a lad.” (SA2 19:7)
1 KI 11:2 לְאַהֲבָה (ləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘לְ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘to, love_[them]’ morpheme glosses=‘in, love’ OSHB 1 KI 11:2 word 25
OET-LV: 2 From the_nations which he_had_said YHWH to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not you(pl)_must_go in/among_them and_they not they_will_go among_you(pl) truly they_will_turn_aside DOM heart_of_your(pl) after gods_of_their (is)_in_them Shəlomoh he_cleaved to_love_them. (KI1_11:2)
OET-RV: 2 They were from the nations that Yahweh had told Yisrael about, “You must not mix with people from those nations, and they must not join together with you. They will certainly entice you to worship their gods.” However, Shelomoh clung to them for love. (KI1 11:2)
NEH 1:5 לְאֹהֲבָיו (ləʼohₐⱱāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_of, who]_love_him’ morpheme glosses=‘with, love_of, him’ OSHB NEH 1:5 word 12
OET-LV: 5 And_I_said please Oh_YHWH the_god_of the_heavens the_god (the)_great and_(the)_awesome who_keeps the_covenant and_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his. (NEH_1:5)
OET-RV: 5 and I said, “Oh Yahweh, God of the heavens, the great and awesome God, who keeps his agreement and is determinedly loyal to those who love him and obey his instructions: (NEH 1:5)
JOB 19:19 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB JOB 19:19 word 6
OET-LV: 19 They_abhor_me all_of the_men_of my_council_of_of and_whom I_love they_have_turned against_me. (JOB_19:19)
OET-RV: 19 All my closest friends abhor me,
⇔ and those I love have turned on me. (JOB 19:19)
PSA 5:12 אֹהֲבֵי (ʼohₐⱱēy) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘[those_who]_love_of’ word gloss=‘love_of’ OSHB PSA 5:12 word 11
OET-LV: 12 and_ all_of _let_them_rejoice those_who_seek_refuge_of in_you forever let_them_shout_for_joy and_you_will_cover over_them and_let_them_exult in_you(ms) those_who_love_of name_of_(of)_your. (PSA_5:12)
OET-RV: 12 Because you, Yahweh, bless those who do what’s right.
⇔ You protect them with your favour like a shield. (PSA 5:12)
PSA 18:2 אֶרְחָמְךָ (ʼerḩāməkā) Lemmas=‘רָחַם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, love_you’ morpheme glosses=‘love, you’ OSHB PSA 18:2 word 2
OET-LV: 2 and_he_said I_love_you Oh_YHWH strength_of_my. (PSA_18:2)
OET-RV: 2 Yahweh is my rock, my fortress, the one who brings me to safety.
⇔ ≈ He’s my god, my rock. I take refuge in him.
⇔ He’s my shield, the power that saves me, my fortress. (PSA 18:2)
PSA 26:8 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 26:8 word 2
OET-LV: 8 Oh_YHWH I_love the_habitation_of your_house_of_of and_the_place_of the_dwelling_of your_glory_of_of. (PSA_26:8)
OET-RV: 8 Yahweh, I love the house where you live,
⇔ ≈ the place where your power and splendour is continually displayed. (PSA 26:8)
PSA 31:24 אֶהֱבוּ (ʼehₑⱱū) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 31:24 word 1
OET-LV: 24 love DOM YHWH Oh_all_of his_faithful_of_people faithful_people YHWH is_preserving and_he_is_repaying on excess one_who_does_of (of)_pride. (PSA_31:24)
OET-RV: 24 Be strong and confident,
⇔ all you who trust in Yahweh for help. (PSA 31:24)
PSA 40:17 אֹהֲבֵי (ʼohₐⱱēy) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘[those_who]_love_of’ word gloss=‘love_of’ OSHB PSA 40:17 word 10
OET-LV: 17 may_they_exult and_may_they_rejoice in_you all_of those_of_who_seek_you may_they_say continually may_he_be_great YHWH those_who_love_of salvation_of_(of)_your. (PSA_40:17)
OET-RV: 17 I’m poor and needy, yet my master thinks about me.
⇔ You’re my help and you come to my rescue.
⇔ Don’t delay, my god. (PSA 40:17)
PSA 45:1 יְדִידֹת (yədīdot) Lemma=‘יְדִידֹת’ contextual word gloss=‘love(s)’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 45:1 word 8
OET-LV: 45 To_choirmaster on Shoshannim of_the_sons_of of_Qoraḩ a_poem a_song_of love(s). (PSA_45:1)
OET-RV: For the musical director: a song by Korah’s descendants. A love song to be sung to the tune of ‘Lilies’.
⇔ 45 My heart is stirred with an excellent message.
⇔ I’ll read aloud the words I’ve composed about the king.
⇔ My tongue is like the pen of a skilled secretary. (PSA 45:1)
PSA 52:5 אָהַבְתָּ (ʼāhaⱱtā) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘you_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 52:5 word 1
OET-LV: 5 you_love evil more_than_good falsehood more_than_speaking righteousness Şelāh. (PSA_52:5)
OET-RV: 5 ≈ so God will also destroy you forever.
⇔ He’ll snatch you up and pluck you out of your tent
⇔ ≈ and root you out of the land of the living. (Instrumental break.) (PSA 52:5)
PSA 52:6 אָהַבְתָּ (ʼāhaⱱtā) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘you_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 52:6 word 1
OET-LV: 6 you_love all_of words/messages_of swallowing a_tongue_of deceit. (PSA_52:6)
OET-RV: 6 Godly people will also see it and fear.
⇔ They’ll laugh at him and say, (PSA 52:6)
PSA 69:37 וְאֹהֲבֵי (vəʼohₐⱱēy) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_love_of’ morpheme glosses=‘and, love_of’ OSHB PSA 69:37 word 4
OET-LV: 37 and_the_offspring_of his_servants_of_of they_will_inherit_it and_those_who_love_of his/its_name they_will_dwell in_it. (PSA_69:37)
PSA 70:5 אֹהֲבֵי (ʼohₐⱱēy) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘[those_who]_love_of’ word gloss=‘love_of’ OSHB PSA 70:5 word 10
OET-LV: 5 may_they_exult and_may_they_rejoice in_you all_of those_of_who_seek_you and_may_they_say continually may_he_be_great god those_who_love_of salvation_of_(of)_your. (PSA_70:5)
OET-RV: 5 But I’m poor and needy. Hurry to me, God.
⇔ ≈ You’re my help and you rescue me. Yahweh, don’t delay. (PSA 70:5)
PSA 97:10 אֹהֲבֵי (ʼohₐⱱēy) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘O_[you(pl)_who]_love_of’ word gloss=‘love_of’ OSHB PSA 97:10 word 1
OET-LV: 10 Oh_you(pl)_who_love_of (of)_YHWH hate evil he_is_protecting the_lives_of his_faithful_people from_the_hand_of wicked_people he_delivers_them. (PSA_97:10)
OET-RV: 10 All you who love Yahweh, hate evil.
⇔ He protects the lives of his faithful ones—
⇔ he rescues them from the schemes of wicked people. (PSA 97:10)
PSA 109:4 אַהֲבָתִי (ʼahₐⱱātī) Lemmas=‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love_of, my’ morpheme glosses=‘love_of, my’ OSHB PSA 109:4 word 2
OET-LV: 4 In_place_of love_of_my they_accuse_me and_I am_prayer. (PSA_109:4)
OET-RV: 4 They pay back my love with accusations,
⇔ but I pray for them. (PSA 109:4)
PSA 109:5 אַהֲבָתִי (ʼahₐⱱātī) Lemmas=‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love_of, my’ morpheme glosses=‘love_of, my’ OSHB PSA 109:5 word 8
OET-LV: 5 And_they_have_put on_me evil in_place_of good and_hatred in_place_of love_of_my. (PSA_109:5)
OET-RV: 5 They repay me evil for good,
⇔ ≈ and they hate my love. (PSA 109:5)
PSA 116:1 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 116:1 word 1
OET-LV: 116 I_love if/because he_has_heard YHWH DOM my_sound/voice supplications_of_my. (PSA_116:1)
OET-RV: 116 I love Yahweh because he hears my voice
⇔ and my requests for mercy. (PSA 116:1)
PSA 119:47 אָהָבְתִּי (ʼāhāⱱəttī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:47 word 4
OET-LV: 47 And_I_will_delight_myself in_your(pl)_of_commands which I_love. (PSA_119:47)
OET-RV: 47 I take pleasure in obeying your commands,
⇔ which I love. (PSA 119:47)
PSA 119:48 אָהָבְתִּי (ʼāhāⱱəttī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:48 word 6
OET-LV: 48 And_I_will_lift_up palms_of_my to commands_of_your which I_love and_I_will_meditate on_your(pl)_of_decrees. (PSA_119:48)
OET-RV: 48 I will respect your commands, which I love.
⇔ I will meditate on your regulations. (PSA 119:48)
PSA 119:97 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:97 word 2
OET-LV: 97 How I_love law_of_your all_of the_day it meditation_of_is_my. (PSA_119:97)
OET-RV: 97 I really love your instructions—
⇔ I spend all day meditating on them. (PSA 119:97)
PSA 119:113 אָהָבְתִּי (ʼāhāⱱəttī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:113 word 4
OET-LV: 113 Half-hearted_people I_hate and_your_of_law I_love. (PSA_119:113)
OET-RV: 113 I hate people who say one thing and do another,
⇔ but I love your instructions. (PSA 119:113)
PSA 119:119 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:119 word 7
OET-LV: 119 Dross(es) you_cause_to_cease all_of the_wicked_people_of the_earth for_so/thus/hence I_love testimonies_of_your. (PSA_119:119)
OET-RV: 119 You remove all the wicked from the earth like slag is skimmed off—
⇔ that’s why I love what you’ve revealed. (PSA 119:119)
PSA 119:127 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:127 word 3
OET-LV: 127 Therefore yes/correct/thus/so I_love commands_of_your more_than_gold and_more_than_pure_gold. (PSA_119:127)
OET-RV: 127 That’s why I love your commands more than gold—
⇔ more than fine gold. (PSA 119:127)
PSA 119:132 לְאֹהֲבֵי (ləʼohₐⱱēy) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_who]_love_of’ morpheme glosses=‘toward, love_of’ OSHB PSA 119:132 word 5
OET-LV: 132 Turn to_me and_show_favour_to_me according_to_custom to_those_who_love_of name_of_(of)_your. (PSA_119:132)
OET-RV: 132 Turn to me and be gracious to me as usual—
⇔ to those who love your name. (PSA 119:132)
PSA 119:159 אָהָבְתִּי (ʼāhāⱱəttī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:159 word 4
OET-LV: 159 See if/because_that precepts_of_your I_love Oh_YHWH according_to_of_your_covenant_loyalty preserve_me_alive. (PSA_119:159)
OET-RV: 159 See how I love your principles.
⇔ Yahweh, preserve me according to your loyal commitment. (PSA 119:159)
PSA 119:163 אָהָבְתִּי (ʼāhāⱱəttī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PSA 119:163 word 5
OET-LV: 163 Falsehood I_hate and_I_abhor law_of_your I_love. (PSA_119:163)
OET-RV: 163 I hate deceit, in fact I loathe it—
⇔ ^ it’s your instructions that I love. (PSA 119:163)
PSA 119:165 לְאֹהֲבֵי (ləʼohₐⱱēy) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘[belongs]_to, [those_who]_love_of’ morpheme glosses=‘have, love_of’ OSHB PSA 119:165 word 3
OET-LV: 165 Peace great belongs_to_those_who_love_of law_of_(of)_your and_there_was_not for_them a_stumbling_block. (PSA_119:165)
OET-RV: 165 Those who love your instructions find extensive peace—
⇔ nothing causes them to stumble. (PSA 119:165)
PSA 122:6 אֹהֲבָיִךְ (ʼohₐⱱāyik) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_love_you’ morpheme glosses=‘love_of, you’ OSHB PSA 122:6 word 5
OET-LV: 6 Ask_for the_peace_of Yərūshālam/(Jerusalem) may_they_be_at_ease those_of_who_love_you. (PSA_122:6)
OET-RV: ⇔ 6 Pray for Yerushalem to have peace and prosperity.
⇔ ≈ May those who love Yerushalem live at ease. (PSA 122:6)
PSA 145:20 אֹהֲבָיו (ʼohₐⱱāyv) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_love_him’ morpheme glosses=‘love_of, him’ OSHB PSA 145:20 word 5
OET-LV: 20 YHWH is_protecting DOM all_of those_of_who_love_him and_DOM all_of the_wicked_people he_will_destroy. (PSA_145:20)
OET-RV: 20 Yahweh protects all those who love him,
⇔ but he’ll destroy all the wicked. (PSA 145:20)
PROV 1:22 תְּאֵהֲבוּ (təʼēhₐⱱū) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘will_you(pl)_love’ word gloss=‘love’ OSHB PROV 1:22 word 4
OET-LV: 22 Until when Oh_naive_people will_you(pl)_love naiveté and_mockers mockery do_they_delight_in to/for_them and_fools will_they_hate knowledge. (PRO_1:22)
OET-RV: 22 How much longer will naive people love their naivety,
⇔ ≈ and mockers enjoy their mockery,
⇔ ≈ and stupid people despise knowledge? (PRO 1:22)
PROV 4:6 אֱהָבֶהָ (ʼₑhāⱱehā) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love, her’ morpheme glosses=‘love, her’ OSHB PROV 4:6 word 4
OET-LV: 6 Do_not abandon_her and_she_will_keep_you love_her and_she_will_guard_you. (PRO_4:6)
OET-RV: 6 Don’t abandon wisdom and it’ll preserve you.
⇔ ≈ Love it, and it will guard you. (PRO 4:6)
PROV 5:19 בְּאַהֲבָתָהּ (bəʼahₐⱱātāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘by, her_of, love’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, love_of, her’ OSHB PROV 5:19 word 9
OET-LV: 19 A_doe_of loves and_a_mountain_goat_of grace breasts_of_her may_they_satisfy_you at_every_of time by_her_of_love may_you_be_intoxicated continually. (PRO_5:19)
OET-RV: 19 a loving doe, yes, a graceful deer.
⇔ Let her breasts satisfy you always.
⇔ ≈ Constantly be overwhelmed by her love. (PRO 5:19)
PROV 7:18 דֹדִים (dodīm) Lemma=‘דּוֹד’ contextual word gloss=‘love(s)’ word gloss=‘love’ OSHB PROV 7:18 word 3
OET-LV: 18 Come let_us_take_our_fill_of love(s) until the_morning let_us_delight_ourselves with_love(s). (PRO_7:18)
OET-RV: 18 Come and let’s enjoy making love until morning.
⇔ We can delight ourselves in our love (PRO 7:18)
PROV 7:18 בָּאֳהָבִים (bāʼₒhāⱱīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘אֹהַב’ contextual morpheme glosses=‘with, love(s)’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, love’ OSHB PROV 7:18 word 7
OET-LV: 18 Come let_us_take_our_fill_of love(s) until the_morning let_us_delight_ourselves with_love(s). (PRO_7:18)
OET-RV: 18 Come and let’s enjoy making love until morning.
⇔ We can delight ourselves in our love (PRO 7:18)
PROV 8:17 אהביה (ʼhⱱyh) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_love_me’ morpheme glosses=‘love_of, me’ OSHB PROV 8:17 word 2
OET-LV: 17 I those_of_who_love_me I_love and_those_of_who_seek_me_earnestly they_find_me. (PRO_8:17)
OET-RV: 17 I love those who love me,
⇔ and those who search for me will find me. (PRO 8:17)
PROV 8:17 אֵהָב (ʼēhāⱱ) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘love’ OSHB PROV 8:17 word 3
OET-LV: 17 I those_of_who_love_me I_love and_those_of_who_seek_me_earnestly they_find_me. (PRO_8:17)
OET-RV: 17 I love those who love me,
⇔ and those who search for me will find me. (PRO 8:17)
PROV 8:21 אֹהֲבַי (ʼohₐⱱay) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[those_of, who]_love_me’ morpheme glosses=‘love_of, me’ OSHB PROV 8:21 word 2
OET-LV: 21 To_give_as_an_inheritance those_of_who_love_me substance and_their_of_treasuries I_fill. (PRO_8:21)
OET-RV: 21 so those who love me can inherit wealth,
⇔ as I fill their storerooms. (PRO 8:21)
PROV 8:36 אָהֲבוּ (ʼāhₐⱱū) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘they_love’ word gloss=‘love’ OSHB PROV 8:36 word 6
OET-LV: 36 And_one_of_who_misses_me is_treating_violently self_of_his all_of those_of_who_hate_me they_love death. (PRO_8:36)
OET-RV: 36 Whoever misses finding me harms themself,
⇔ ≈ and those who hate me, love death. (PRO 8:36)
PROV 9:8 וְיֶאֱהָבֶֽךָּ (vəyeʼₑhāⱱeⱪā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, he, will_love_you’ morpheme glosses=‘and, love, you’ OSHB PROV 9:8 word 8
OET-LV: 8 Do_not reprove a_mocker lest he_should_hate_you reprove (to)_a_wise_person and_he_will_love_you. (PRO_9:8)
OET-RV: 8 Don’t try to correct a mocker in case he just hates you.
⇔ ^ Correct a wise person on the other hand, and it’ll be appreciated. (PRO 9:8)
PROV 10:12 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB PROV 10:12 word 8
OET-LV: 12 Hatred it_stirs_up contentions and_over all_of transgressions love it_covers. (PRO_10:12)
OET-RV: 12 Hatred stirs up quarrels,
⇔ ^ but love covers over all wrongs. (PRO 10:12)
PROV 14:20 וְאֹהֲבֵי (vəʼohₐⱱēy) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_who]_love_of’ morpheme glosses=‘and, love_of’ OSHB PROV 14:20 word 5
OET-LV: 20 Also by_his_of_neighbour he_is_hated one_who_is_poor and_those_who_love_of (of)_the_rich are_many. (PRO_14:20)
OET-RV: 20 A poor person is hated even by their neighbour,
⇔ ^ but there are many who love the rich. (PRO 14:20)
PROV 15:17 וְאַהֲבָה (vəʼahₐⱱāh) Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, love’ morpheme glosses=‘and, love’ OSHB PROV 15:17 word 4
OET-LV: 17 is_good a_portion_of vegetable[s] and_love is_there more_than_an_ox fattened and_hatred in_him/it. (PRO_15:17)
OET-RV: 17 It’s better to have a meal of vegetables where there’s love,
⇔ ^ than to have roast meat where there’s hate. (PRO 15:17)
PROV 17:9 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB PROV 17:9 word 4
OET-LV: 9 one_who_conceals a_transgression is_seeking love and_one_who_repeats (in)_a_matter is_separating a_close_friend. (PRO_17:9)
OET-RV: 9 The person who conceals an offence is seeking acceptance,
⇔ ^ but the one repeating the matter separates close friends. (PRO 17:9)
PROV 18:21 וְאֹהֲבֶיהָ (vəʼohₐⱱeyhā) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, [those_of, who]_love_it’ morpheme glosses=‘and, love_of, it’ OSHB PROV 18:21 word 5
OET-LV: 21 Death and_life are_in_the_hand_of the_tongue and_those_of_who_love_it he_will_eat fruit_of_its. (PRO_18:21)
OET-RV: 21 The tongue has power over life and death,
⇔ → and those who love using it will eat its fruit. (PRO 18:21)
PROV 27:5 מֵאַהֲבָה (mēʼahₐⱱāh) Lemmas=‘מִן’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘more, than_love’ morpheme glosses=‘than, love’ OSHB PROV 27:5 word 4
OET-LV: 5 is_good rebuke uncovered more_than_love hidden. (PRO_27:5)
OET-RV: 5 Open rebuke is better than concealed love. (PRO 27:5)
ECC 3:8 לֶֽאֱהֹב (leʼₑhoⱱ) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘to, love’ morpheme glosses=‘to, love’ OSHB ECC 3:8 word 2
OET-LV: 8 A_time to_love and_a_time to_hate a_time_of warfare and_a_time_of peace. (ECC_3:8)
OET-RV: 8 A time to love and a time to hate.
⇔ A time for war and a time for peace. (ECC 3:8)
ECC 9:1 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB ECC 9:1 word 19
OET-LV: 9 If/because DOM all_of this I_have_given to heart_of_my and_to_make_clear DOM all_of this (cmp) the_righteous and_the_wise and_their_of_deeds are_in_the_hand_of the_ʼElohīm both love as_well_as hatred not is_knowing the_humankind (the)_everything is_before_of_them. (ECC_9:1)
OET-RV: 9 Indeed I set my mind to examine all this
⇔ and concluded that godly and wise people and their work is in God’s hands.
⇔ Being loved or being hated, humankind doesn’t know what’s ahead of them. (ECC 9:1)
ECC 9:6 אַהֲבָתָם (ʼahₐⱱātām) Lemmas=‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love_of, their’ morpheme glosses=‘love_of, their’ OSHB ECC 9:6 word 2
OET-LV: 6 Both love_of_their as_well_as hatred_of_their as_well_as envy_of_their already it_has_perished and_a_portion there_is_not to/for_them again forever in_all that it_is_done under the_sun. (ECC_9:6)
OET-RV: 6 Their love and hatred and their envy will have already perished,
⇔ and they no longer have a part in everything that’s done in this world. (ECC 9:6)
ECC 9:9 אָהַבְתָּ (ʼāhaⱱtā) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘you_love’ word gloss=‘love’ OSHB ECC 9:9 word 6
OET-LV: 9 See life with a_wife whom you_love all_of the_days_of the_life_of your_futility_of_of which he_has_given to/for_yourself(m) under the_sun all_of the_days_of your_futility_of_of if/because it portion_of_is_your in_life and_in_your_of_toil which you are_toiling under the_sun. (ECC_9:9)
OET-RV: 9 Live together with the wife that you love
⇔ for all the length of your pointless life that you’re given in this world,
⇔ because that’s your allocation in your life
⇔ and in the work that you’re doing in this world. (ECC 9:9)
SNG 1:2 דֹּדֶיךָ (dodeykā) Lemmas=‘דּוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love(s)_of, your’ morpheme glosses=‘love_of, your’ OSHB SNG 1:2 word 6
OET-LV: 2 Let_him_kiss_me from_the_kisses_of his_mouth_of_of if/because are_good love(s)_of_your more_than_wine. (SNG_1:2)
OET-RV: 2 Let him kiss me on the lips,
⇔ because your caresses are better than wine. (SNG 1:2)
SNG 1:3 אֲהֵבוּךָ (ʼₐhēⱱūkā) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, love_you’ morpheme glosses=‘love, you’ OSHB SNG 1:3 word 10
OET-LV: 3 To_odour oils_of_your are_good is_oil which_it_is_poured_out your(ms)_name therefore yes/correct/thus/so young_women they_love_you. (SNG_1:3)
OET-RV: 3 As for the fragrance of your perfumes—they’re good.
⇔ Your reputation is like fragrant oil
⇔ so the eligible young women love you. (SNG 1:3)
SNG 1:4 דֹדֶיךָ (dodeykā) Lemmas=‘דּוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love(s)_of, your’ morpheme glosses=‘love_of, your’ OSHB SNG 1:4 word 11
OET-LV: 4 Draw_me after_you let_us_run he_has_brought_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_let_us_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love(s)_of_your more_than_wine uprightness(es) they_love_you. (SNG_1:4)
OET-RV: 4 Take me with you—let’s run.
⇔ May the king has brought me to his bedroom.
⇔ Let’s be happy and celebrate with you.
⇔ We will praise your love more than wine.
⇔ It’s right that they love you. (SNG 1:4)
SNG 1:4 אֲהֵבוּךָ (ʼₐhēⱱūkā) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘they, love_you’ morpheme glosses=‘love, you’ OSHB SNG 1:4 word 14
OET-LV: 4 Draw_me after_you let_us_run he_has_brought_me the_king chambers_of_his let_us_be_glad and_let_us_rejoice on/over_you(fs) let_us_bring_to_remembrance love(s)_of_your more_than_wine uprightness(es) they_love_you. (SNG_1:4)
OET-RV: 4 Take me with you—let’s run.
⇔ May the king has brought me to his bedroom.
⇔ Let’s be happy and celebrate with you.
⇔ We will praise your love more than wine.
⇔ It’s right that they love you. (SNG 1:4)
SNG 2:4 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘[is]_love’ word gloss=‘love’ OSHB SNG 2:4 word 7
OET-LV: 4 He_has_brought_me into the_house_of (the)_wine and_his_of_standard over_me is_love. (SNG_2:4)
OET-RV: 4 He brought me to the house of food and wine
⇔ and his desire for me is to show love. (SNG 2:4)
SNG 2:5 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB SNG 2:5 word 7
OET-LV: 5 Sustain_me with_raisin-cakes refresh_me with_apples if/because am_weak_of love I. (SNG_2:5)
OET-RV: 5 Sustain me with raisin cakes.
⇔ ≈ Refresh me with apples,
⇔ because I’m weak with love. (SNG 2:5)
SNG 2:7 הָאַהֲבָה (hāʼahₐⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘(the), love’ morpheme glosses=‘the, love’ OSHB SNG 2:7 word 14
OET-LV: 7 I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please. (SNG_2:7)
OET-RV: 7 Promise me, you young women from Yerushalem
⇔ by the female gazelles or the does in the countryside,
⇔ don’t awaken or stir love until it’s the right time. (SNG 2:7)
SNG 3:5 הָאַהֲבָה (hāʼahₐⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘(the), love’ morpheme glosses=‘the, love’ OSHB SNG 3:5 word 14
OET-LV: 5 I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) by_gazelles or by_the_does_of the_field if you(pl)_will_awaken and_if you(pl)_will_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please. (SNG_3:5)
OET-RV: 5 I strongly advise you, young women of Yerushalem,
⇔ by the female gazelles or the does in the countryside,
⇔ don’t awaken or stir love until it pleases. (SNG 3:5)
SNG 4:10 דֹדַיִךְ (dodayik) Lemmas=‘דּוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love(s)_of, your’ morpheme glosses=‘love_of, your’ OSHB SNG 4:10 word 3
OET-LV: 10 How they_are_beautiful love(s)_of_your my_sister_of_Oh bride how love(s)_of_your they_are_good more_than_wine and_the_odour_of your(pl)_oils_of_of from_all spices. (SNG_4:10)
OET-RV: 10 How your love is beautiful, my girlfriend, my bride.
⇔ How your love is better than wine
⇔ and the smell of your oils is nicer than all spices. (SNG 4:10)
SNG 4:10 דֹדַיִךְ (dodayik) Lemmas=‘דּוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love(s)_of, your’ morpheme glosses=‘love_of, your’ OSHB SNG 4:10 word 8
OET-LV: 10 How they_are_beautiful love(s)_of_your my_sister_of_Oh bride how love(s)_of_your they_are_good more_than_wine and_the_odour_of your(pl)_oils_of_of from_all spices. (SNG_4:10)
OET-RV: 10 How your love is beautiful, my girlfriend, my bride.
⇔ How your love is better than wine
⇔ and the smell of your oils is nicer than all spices. (SNG 4:10)
SNG 5:8 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB SNG 5:8 word 13
OET-LV: 8 I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) if you(pl)_will_find DOM lover_of_my what will_you(pl)_tell to_him/it (cmp)_am_weak_of love I. (SNG_5:8)
OET-RV: 8 I adjure you, young women of Yerushalem:
⇔ if you find my dearest, what will you tell him?
⇔ Tell him that I’m sick with love. (SNG 5:8)
SNG 7:7 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘O_love’ word gloss=‘love’ OSHB SNG 7:7 word 5
OET-LV: 7 how you_are_beautiful and_how you_are_lovely Oh_love with_delights. (SNG_7:7)
OET-RV: 7 You’re tall like a palm tree,
⇔ and your breasts like its clusters of dates. (SNG 7:7)
SNG 7:13 דֹּדַי (doday) Lemmas=‘דּוֹד’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘love(s)_of, my’ morpheme glosses=‘love_of, my’ OSHB SNG 7:13 word 14
OET-LV: 13 let_us_rise_early to_vineyards let_us_see if it_has_budded the_vine it_has_opened the_blossom they_have_bloomed the_pomegranates there I_will_give DOM love(s)_of_my to/for_you(fs). (SNG_7:13)
OET-RV: 13 The mandrakes give off a scent,
⇔ and over our doors are all kinds of choice dried fruits—
⇔ new ones and also old ones.
⇔ My dearest, I’ve stored these up for you. (SNG 7:13)
SNG 8:4 הָאַהֲבָה (hāʼahₐⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘(the), love’ morpheme glosses=‘the, love’ OSHB SNG 8:4 word 10
OET-LV: 4 I_adjure you(pl) Oh_daughters_of Yərūshālam/(Jerusalem) why will_you(pl)_awaken and_why will_you(pl)_arouse DOM (the)_love until that_it_will_please. (SNG_8:4)
OET-RV: 4 I adjure you, young women of Yerushalem,
⇔ don’t awaken and stir up love until it desires. (SNG 8:4)
SNG 8:6 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB SNG 8:6 word 11
OET-LV: 6 Put_me like_seal on heart_of_your like_seal on arm_of_your if/because is_strong like_death love is_severe like_Shəʼōl jealousy flames_of_its are_flames_of fire a powerful_flame. (SNG_8:6)
OET-RV: 6 Place me like the seal on your heart,
⇔ like the seal on your arm,
⇔ because live is strong like death.
⇔ Zeal is unyielding like the grave.
⇔ Its flashes are flashes of fire—Yah’s flame. (SNG 8:6)
SNG 8:7 הָאַהֲבָה (hāʼahₐⱱāh) Lemmas=‘הַ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘(the), love’ morpheme glosses=‘the, love’ OSHB SNG 8:7 word 7
OET-LV: 7 waters many not they_are_able to_extinguish DOM (the)_love and_rivers not they_will_overflow_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of for_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it. (SNG_8:7)
OET-RV: 7 Many waters aren’t able to quench this love
⇔ ≈ and rivers can’t drown it.
⇔ If a man would give all the family’s wealth in exchange for love,
⇔ he’d be utterly despised. (SNG 8:7)
SNG 8:7 בָּאַהֲבָה (bāʼahₐⱱāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘for, love’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, love’ OSHB SNG 8:7 word 18
OET-LV: 7 waters many not they_are_able to_extinguish DOM (the)_love and_rivers not they_will_overflow_it if he_will_give anyone DOM all_of the_wealth_of his_house_of_of for_love utterly_(despise) people_will_despise to_him/it. (SNG_8:7)
OET-RV: 7 Many waters aren’t able to quench this love
⇔ ≈ and rivers can’t drown it.
⇔ If a man would give all the family’s wealth in exchange for love,
⇔ he’d be utterly despised. (SNG 8:7)
ISA 43:4 אֲהַבְתִּיךָ (ʼₐhaⱱtīkā) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, love_you’ morpheme glosses=‘love, you’ OSHB ISA 43:4 word 6
OET-LV: 4 Because you_are_precious in_my_of_eyes you_are_honoured and_I I_love_you and_I_will_give humankind in_place_of_you and_peoples in_place_of life_of_your. (ISA_43:4)
OET-RV: 4 ◙
⇔ … (ISA 43:4)
ISA 56:6 וּלְאַהֲבָה (ūləʼahₐⱱāh) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, to, love’ morpheme glosses=‘and, to, love’ OSHB ISA 56:6 word 7
OET-LV: 6 and_the_sons of_(the)_foreignness who_join_themselves to YHWH to_serve_him and_to_love DOM the_name_of YHWH to_be to_him/it (into)_servants every_of one_who_keeps the_sabbath from_profaning_it and_those_who_keep_hold on_my_of_covenant. (ISA_56:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ … (ISA 56:6)
ISA 63:9 בְּאַהֲבָתוֹ (bəʼahₐⱱātō) Lemmas=‘בְּ’, ‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, love’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, love_of, his’ OSHB ISA 63:9 word 8
OET-LV: 9 In_all distress_of_their wwww distress and_the_messenger_of his/its_faces/face it_saved_them in_his_of_love and_in_his_of_mercy he he_redeemed_them and_he_lifted_them_up and_he_carried_them all_of the_days_of antiquity. (ISA_63:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 63:9)
ISA 66:10 אֹהֲבֶיהָ (ʼohₐⱱeyhā) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[you(pl)_of, who]_love_it’ morpheme glosses=‘love_of, her’ OSHB ISA 66:10 word 7
OET-LV: 10 rejoice with Yərūshālam/(Jerusalem) and_be_glad in_it Oh_all_of you(pl)_of_who_love_it rejoice with_it joy Oh_all_of you_who_mourn on_it. (ISA_66:10)
OET-RV: 10 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 66:10)
JER 2:2 אַהֲבַת (ʼahₐⱱat) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘the_love_of’ word gloss=‘love_of’ OSHB JER 2:2 word 13
OET-LV: 2 Go and_you_will_proclaim in_the_ears_of of_Yərūshālam/(Jerusalem) to_say thus YHWH he_says I_remember to/for_you(fs) the_covenant_loyalty_of your_youth(s)_of_of the_love_of your(pl)_betrothal(s)_of_of your_walking after_me in_wilderness in_land not sown. (JER_2:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:2)
JER 2:25 אָהַבְתִּי (ʼāhaⱱtī) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘I_love’ word gloss=‘loved’ OSHB JER 2:25 word 10
OET-LV: 25 Restrain foot_of_your from_barefoot and_your_of_throat from_thirst and_you_said despairing no if/because I_love strange_gods and_after_them I_will_walk. (JER_2:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:25)
JER 2:33 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB JER 2:33 word 5
OET-LV: 33 How you_make_good way_of_your to_seek love for_so/thus/hence also DOM (the)_wicked_women you_have_taught DOM ways_of_your. (JER_2:33)
OET-RV: 33 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:33)
JER 31:3 וְאַהֲבַת (vəʼahₐⱱat) Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_love_of’ morpheme glosses=‘and, love_of’ OSHB JER 31:3 word 5
OET-LV: 3 From_a_distance YHWH he_appeared to_me and_a_love_of perpetuity I_have_loved_you therefore yes/correct/thus/so I_have_prolonged_to_you covenant_loyalty. (JER_31:3)
OET-RV: 3 ◙ (JER 31:3)
EZE 16:8 דֹּדִים (dodīm) Lemma=‘דּוֹד’ contextual word gloss=‘love(s)’ word gloss=‘love’ OSHB EZE 16:8 word 7
OET-LV: 8 And_I_passed_by at_you and_I_saw_you and_see/lo/see time_of_your was_a_time_of love(s) and_I_spread_out of_my_garment_of_the_skirt over_you and_I_covered nakedness_of_your and_I_swore_an_oath to/for_you(fs) and_I_came in_a_covenant with_you the_utterance_of my_master YHWH and_you_belonged to_me. (EZE_16:8)
OET-RV: 8 I went past again and saw you. Wow, the time of love came for you, so I spread my robe out over you and covered your nakedness. Then I made a promise to you and brought you into a contract and you became mine. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 16:8)
EZE 23:17 דֹּדִים (dodīm) Lemma=‘דּוֹד’ contextual word gloss=‘love(s)’ word gloss=‘love’ OSHB EZE 23:17 word 6
OET-LV: 17 And_they_came to_her/it the_sons_of Bāⱱel to_a_bed_of love(s) and_they_defiled her by_their_of_prostitution and_she_became_unclean by_them self_of_her and_it_was_alienated from_them. (EZE_23:17)
OET-RV: 17 The Babylonians came to her and to her bed of lust, and they defiled her with their promiscuity. Yes, she’d defiled herself by what she’d done, so she turned herself away from them in disgust. (EZE 23:17)
EZE 24:21 וּמַחְמַל (ūmaḩmal) Lemmas=‘וְ’, ‘מַחְמָל’ contextual morpheme glosses=‘and, the_love_of’ morpheme glosses=‘and, desire_of’ OSHB EZE 24:21 word 16
OET-LV: 21 Say to_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) thus my_master he_says YHWH here_I am_about_to_profane DOM sanctuary_of_my the_pride_of your_strength_of_of the_desire_of your(pl)_eyes and_the_love_of your_being_of_of and_your(pl)_of_sons and_your(pl)_of_daughters whom you(pl)_have_left by_sword they_will_fall. (EZE_24:21)
OET-RV: 21 “to tell the Israeli people that the master Yahweh says this to them: Listen, I’ll desecrate my sanctuary—the pride of your power, the delight of your eyes, and the yearning of your soul—and also your sons and daughters who you left behind there in Yerushalem will be killed by the sword. (EZE 24:21)
DAN 9:4 לְאֹהֲבָיו (ləʼohₐⱱāyv) Lemmas=‘לְ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, [those_of, who]_love_him’ morpheme glosses=‘with, love_of, him’ OSHB DAN 9:4 word 14
OET-LV: 4 And_I_prayed to/for_YHWH god_of_my and_I_confessed and_I_said please my_master (the)_god (the)_great and_(the)_awesome who_keeps the_covenant and_(the)_covenant_loyalty to_those_of_who_love_him and_to_those_who_keep_of commands_of_(of)_his. (DAN_9:4)
OET-RV: 4 I prayed to my god Yahweh, and I confessed to him, “My master, the powerful and awe-inspiring God, who keeps his agreement and shows loyal commitment to those who love him and keep his commands. (DAN 9:4)
HOS 3:1 אֱהַב (ʼₑhaⱱ) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB HOS 3:1 word 6
OET-LV: 3 and_ YHWH _he/it_said to_me again go love a_woman who_is_loved_of a_companion and_who_commits_adultery as_loves YHWH DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they are_turning to gods other and_they_are_loving_of (of)_cakes_of grapes. (HOS_3:1)
OET-RV: 3 Yahweh told me, “Go again and love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as Yahweh loves the Israeli people, even though they turn to other gods and honour them with raisin cakes.” (HOS 3:1)
HOS 4:18 הֵבוּ (hēⱱū) Lemma=‘יהב’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love_!’ OSHB HOS 4:18 word 6
OET-LV: 18 drink_of_their It_has_come_to_an_end continually_(prostitute_themselves) they_have_prostituted_themselves they_have_loved love shame shields_of_its. (HOS_4:18)
OET-RV: 18 Even when their drinking is over,
⇔ they prostitute themselves continually.
⇔ Her rulers dearly love their shame. (HOS 4:18)
HOS 9:10 כְּאָהֳבָם (kəʼāhₒⱱām) Lemmas=‘כְּ’, ‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘according, to, their_love’ morpheme glosses=‘like, loved, they’ OSHB HOS 9:10 word 18
OET-LV: 10 like_grapes in_wilderness I_found Yisrāʼēl/(Israel) like_an_early_fig on_a_fig_tree at_its_of_beginning I_saw ancestors_of_your(pl) they they_came Baˊal Pəˊōr and_they_separated_themselves to_shame and_they_were detestable_things according_to_their_love. (HOS_9:10)
OET-RV: 10 I found Yisrael like someone finding grapes there in the wilderness.
⇔ ≈ Like the first fruit on the fig tree in its first season, I saw your ancestors.
⇔ But they came to Baal-Peor and they devoted themselves to that shameful thing.
⇔ ≈ They became detestable like that which they loved. (HOS 9:10)
HOS 9:15 אַהֲבָתָם (ʼahₐⱱātām) Lemmas=‘אהב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, love_them’ morpheme glosses=‘love, them’ OSHB HOS 9:15 word 14
OET-LV: 15 All_of wickedness_of_their is_in_Gilgal if/because there I_hated_them on the_wickedness_of their_deeds_of_of from_my_of_house I_will_drive_them_out not I_will_repeat to_love_them all_of leaders_of_their are_rebellious. (HOS_9:15)
OET-RV: 15 “All their evil is in Gilgal—indeed I came to hate them there.
⇔ Because of the wickedness of their deeds, I’ll drive them out of my house.
⇔ I won’t love them any more—all their leaders are rebels. (HOS 9:15)
HOS 11:4 אַהֲבָה (ʼahₐⱱāh) Lemma=‘אַהֲבָה’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB HOS 11:4 word 5
OET-LV: 4 With_cords_of humankind I_drew_them with_ropes_of love and_I_was to/for_them like_those_who_lift_of (of)_a_yoke on jaws_of_their and_I_inclined to_him/it I_fed_him. (HOS_11:4)
OET-RV: 4 I led them with ropes of human kindness—
⇔ with iron bands of love.
⇔ I was to them like someone who loosened the yoke on their jaws,
⇔ and I bent down to them and fed them. (HOS 11:4)
HOS 14:5 אֹהֲבֵם (ʼohₐⱱēm) Lemmas=‘אָהֵב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘I, will_love_them’ morpheme glosses=‘love, them’ OSHB HOS 14:5 word 3
OET-LV: 5 I_will_heal apostasy_of_their I_will_love_them voluntariness if/because anger_of_my it_has_turned_back from_him. (HOS_14:5)
OET-RV: 5 To Yisrael, I will be like the dew.
⇔ He will blossom like a lily flower
⇔ ≈ and take root like a cedar tree in Lebanon. (HOS 14:5)
AMOS 4:5 אֲהַבְתֶּם (ʼₐhaⱱtem) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘you(pl)_love’ word gloss=‘love’ OSHB AMOS 4:5 word 9
OET-LV: 5 And_make_smoke from_leaven a_thank-offering and_proclaim freewill_offerings make_them_heard if/because thus you(pl)_love Oh_people_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of my_master YHWH. (AMO_4:5)
OET-RV: 5 Offer a thanksgiving sacrifice with bread.
⇔ ≈ Proclaim freewill offerings.
⇔ ≈ Announce them,
⇔ because that pleases you, you Israelis.
§ That’s my master Yahweh’s declaration. (AMO 4:5)
AMOS 5:15 וְאֶהֱבוּ (vəʼehₑⱱū) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, love’ morpheme glosses=‘and, love’ OSHB AMOS 5:15 word 3
OET-LV: 15 Hate evil and_love good and_set_up in_gate justice perhaps he_will_show_favour_to YHWH god_of hosts the_remnant_of Yōşēf/(Joseph). (AMO_5:15)
OET-RV: 15 Hate evil, love good, and establish justice at the community centre.
⇔ Perhaps Yahweh, the god with armies, will be gracious to the remnant of Yosef’s descendants. (AMO 5:15)
MIC 3:2 וְאֹהֲבֵי (vəʼohₐⱱēy) Lemmas=‘וְ’, ‘אָהֵב’ contextual morpheme glosses=‘and, [you(pl)_who]_love_of’ morpheme glosses=‘and, love_of’ OSHB MIC 3:2 word 3
OET-LV: 2 Oh_you(pl)_who_hate_of (of)_good and_you(pl)_who_love_of (of)_evil who_tear_away_of skin_of_(of)_their from_on_them and_their_of_flesh from_under bones_of_their. (MIC_3:2)
OET-RV: 2 Those who hate good
⇔ ≈ and love evil,
⇔ those who tear their skin off them
⇔ ≈ and their flesh from their bones, (MIC 3:2)
MIC 6:8 וְאַהֲבַת (vəʼahₐⱱat) Lemmas=‘וְ’, ‘אַהֲבָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_love_of’ morpheme glosses=‘and, love_of’ OSHB MIC 6:8 word 14
OET-LV: 8 He_has_told to/for_yourself(m) Oh_humankind what is_good and_what is_YHWH requiring from_you if/because (if) to_do justice and_the_love_of covenant_loyalty and_to_be_modest to_walk with god_of_your. (MIC_6:8)
OET-RV: 8 He has told humanity what is good,
⇔ ≈ and what Yahweh requires from you:
⇔ Act justly,
⇔ love kindness,
⇔ and walk humbly with your god. (MIC 6:8)
ZEP 3:17 בְּאַהֲבָתוֹ (bəʼahₐⱱātō) Lemmas=‘בְּ’, ‘אַהֲבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_of, love’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, love_of, his’ OSHB ZEP 3:17 word 10
OET-LV: 17 YHWH god_of_your is_in_your_of_midst a_warrior who_he_will_give_victory he_will_rejoice on_you with_joy he_will_be_silent in_his_of_love he_will_be_glad on_you with_a_shout_of_joy. (ZEP_3:17)
OET-RV: 17 Your god Yahweh is right there.
⇔ A powerful warrior, he’ll save you.
⇔ He’ll be so happy about you.
⇔ He’ll be silent in his love.
⇔ He’ll talk happily about your rescue.” (ZEP 3:17)
ZEC 8:17 תֶּאֱהָבוּ (teʼₑhāⱱū) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB ZEC 8:17 word 11
OET-LV: 17 And_each DOM the_harm_of his/its_neighbour do_not plan in_your_of_heart and_an_oath_of falsehood do_not love if/because DOM all_of these are_things_which I_hate the_utterance_of YHWH. (ZEC_8:17)
OET-RV: 17 Yahweh declares: Don’t inwardly plan to do evil things to others around you all, and don’t encourage false testimonies because those are the things I hate.” (ZEC 8:17)
ZEC 8:19 אֱהָבוּ (ʼₑhāⱱū) Lemma=‘אָהֵב’ contextual word gloss=‘love’ word gloss=‘love’ OSHB ZEC 8:19 word 22
OET-LV: 19 Thus YHWH he_says hosts the_fast_of the_fourth and_the_fast_of the_fifth_month and_the_fast_of the_seventh and_the_fast_of the_tenth_month it_will_become for_the_house_of Yəhūdāh/(Judah) (into)_joy and_(into)_gladness and_(into)_appointed_feasts good and_(the)_truth and_(the)_peace love. (ZEC_8:19)
OET-RV: 19 “Army commander Yahweh says this: The fasts of the fourth month, the fifth month, the seventh month, and the tenth month will become times of joy, gladness, and happy festivals for the house of Yehudah. Therefore appreciate and strive for truth and peace. (ZEC 8:19)