Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 127:2 שָׁוְא (shāvəʼ) Strongs=7723 Lemma=‘שָׁוְא’
contextual word gloss=‘Vanity’ word gloss=‘In_vain’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שָׁוְא’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 7 different glosses: ‘[is]_futility’, ‘deceitfulness’, ‘emptiness’, ‘falsehood’, ‘nothingness’, ‘vanity’, ‘worthlessness’.
EXO 23:1 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘false’ OSHB EXO 23:1 word 4
OET-LV: 23 not you_must_bear a_report_of falsehood do_not put hand_of_your with a_wicked_person to_be a_witness_of injustice. (EXO_23:1)
OET-RV: 23 You mustn’t present a false statement. Don’t conspire with a wicked person to give false evidence. (EXO 23:1)
DEU 5:20 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB DEU 5:20 word 5
OET-LV: 20 and_not you_must_testify against_your_of_neighbour transcript_of worthlessness. (DEU_5:20)
OET-RV: • 20 Don’t tell lies in court about anyone. (DEU 5:20)
JOB 7:3 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘futility’ OSHB JOB 7:3 word 5
OET-LV: 3 So I_have_been_allotted to_me months_of worthlessness and_nights_of trouble people_have_allotted to_me. (JOB_7:3)
OET-RV: 3 So months of worthlessness have been alloted to me,
⇔ and they’ve appointed me to have many nights of trouble. (JOB 7:3)
JOB 11:11 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘worthless’ OSHB JOB 11:11 word 5
OET-LV: 11 If/because he he_knows men_of falsehood and_he/it_saw wickedness and_not he_shows_himself_attentive. (JOB_11:11)
OET-RV: 11 He recognises people who are deceitful.
⇔ He sees wickedness but doesn’t reveal that he’s paying attention. (JOB 11:11)
JOB 15:31 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘emptiness’ OSHB JOB 15:31 word 6
OET-LV: 31 Not let_him_trust in_worthlessness he_has_been_led_astray if/because worthlessness it_will_be exchange_of_his. (JOB_15:31)
OET-RV: 31 Don’t let them trust in emptiness or they’ll be led astray,
⇔ and worthlessness will be their only reward. (JOB 15:31)
JOB 31:5 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘falsehood’ OSHB JOB 31:5 word 4
OET-LV: 5 If I_have_walked with falsehood and_it_has_made_haste to deceit foot_of_my. (JOB_31:5)
OET-RV: 5 If I’ve walked the life of liars,
⇔ ≈ and my feet have rushed to be deceitful, (JOB 31:5)
JOB 35:13 contextual word gloss=‘emptiness’ word gloss=‘empty_cry’ OSHB JOB 35:13 word 2
OET-LV: 13 Surely emptiness not he_hears god and_the_almighty not he_observes_it. (JOB_35:13)
OET-RV: 13 Surely God doesn’t listen to empty words.
⇔ ≈ Surely the provider doesn’t take notice of them. (JOB 35:13)
PSA 12:3 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lies’ OSHB PSA 12:3 word 1
OET-LV: 3 falsehood they_speak each with his/its_neighbour a_lip_of flattering_words/messages with_a_heart and_a_heart they_speak. (PSA_12:3)
OET-RV: ⇔ 3 Yahweh, cut off all those flattering lips,
⇔ ≈ and every tongue that exaggerates. (PSA 12:3)
PSA 26:4 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘deceitful’ OSHB PSA 26:4 word 5
OET-LV: 4 Not I_sit with men_of falsehood and_with those_who_conceal_themselves not I_go. (PSA_26:4)
OET-RV: 4 I don’t associate with deceitful people,
⇔ ≈ or with those who are dishonest. (PSA 26:4)
PSA 31:7 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘worthless’ OSHB PSA 31:7 word 4
OET-LV: 7 I_hate those_who_keep vanities_of falsehood and_I to YHWH I_trust. (PSA_31:7)
OET-RV: 7 I’ll be glad and celebrate your loyal commitment,
⇔ because you saw my suffering—
⇔ you knew my internal troubles. (PSA 31:7)
PSA 41:7 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘falsely’ OSHB PSA 41:7 word 4
OET-LV: 7 and_if someone_came to_see falsehood it_speaks his/its_heart it_gathers wickedness to_him/it he_goes_out to_outside he_speaks. (PSA_41:7)
OET-RV: 7 All who hate me, whisper together against me.
⇔ They plot how to make trouble for me. (PSA 41:7)
PSA 119:37 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘worthless_things’ OSHB PSA 119:37 word 4
OET-LV: 37 Take_away eyes_of_my from_looking_at worthlessness in_your(pl)_of_ways preserve_me_alive. (PSA_119:37)
OET-RV: 37 Help me not to waste time looking at worthless things.
⇔ Encourage me to follow your ways. (PSA 119:37)
PSA 127:1 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘in_vain’ OSHB PSA 127:1 word 9
OET-LV: 127 The_song_of the_ascents of_Shəlomoh/(Solomon) if YHWH not he_will_build a_house vanity they_have_toiled its_of_builders in/on/over_him/it if YHWH not he_will_watch_over a_city vanity he_has_kept_awake the_watchman. (PSA_127:1)
OET-RV: A song by Solomon while walking uphill to Yerushalem.
⇔ 127 If it’s not Yahweh who builds the house, those who build it are just wasting their time.
⇔ ≈ If it’s not Yahweh who guards the city, the watchman stands guard uselessly. (PSA 127:1)
PSA 127:1 contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘in_vain’ OSHB PSA 127:1 word 18
OET-LV: 127 The_song_of the_ascents of_Shəlomoh/(Solomon) if YHWH not he_will_build a_house vanity they_have_toiled its_of_builders in/on/over_him/it if YHWH not he_will_watch_over a_city vanity he_has_kept_awake the_watchman. (PSA_127:1)
OET-RV: A song by Solomon while walking uphill to Yerushalem.
⇔ 127 If it’s not Yahweh who builds the house, those who build it are just wasting their time.
⇔ ≈ If it’s not Yahweh who guards the city, the watchman stands guard uselessly. (PSA 127:1)
PSA 144:8 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lies’ OSHB PSA 144:8 word 4
OET-LV: 8 Who mouth_of_their it_speaks falsehood and_their_right_of_hand is_a_right_hand_of deception. (PSA_144:8)
OET-RV: 8 who always tell lies,
⇔ even when they promise to tell the truth. (PSA 144:8)
PSA 144:11 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘lies’ OSHB PSA 144:11 word 9
OET-LV: 11 Set_me_free and_deliver_me from_the_hand_of sons_of foreignness who mouth_of_their it_speaks falsehood and_their_right_of_hand is_a_right_hand_of deception. (PSA_144:11)
OET-RV: 11 Rescue me from being controlled by foreigners
⇔ who always tell lies,
⇔ even when they promise to tell the truth. (PSA 144:11)
PROV 30:8 contextual word gloss=‘deceitfulness’ word gloss=‘falsehood’ OSHB PROV 30:8 word 1
OET-LV: 8 Deceitfulness and_a_message_of falsehood put_far_away from_me poverty and_wealth do_not give to_me let_me_devour the_food_of my_allotment_of_of. (PRO_30:8)
OET-RV: 8 Keep deceitfulness and lying far away from me,
⇔ and don’t give me either poverty or riches—
⇔ just give me the food that I need (PRO 30:8)
ISA 1:13 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘futile’ OSHB ISA 1:13 word 5
OET-LV: 13 Not you(pl)_must_repeat to_bring an_offering_of worthlessness incense is_an_abomination it to_me new_moon and_sabbath the_calling convocation[s] not I_am_able_to_endure wickedness and_assembli[es]. (ISA_1:13)
OET-RV: 13 Don’t keep bringing me worthless offerings.
⇔ They smell terribly bad to me.
⇔ New moon holidays and sabbaths, calling of assemblies—
⇔ I can’t stand your disobedience mixed with your festive celebrations. (ISA 1:13)
ISA 30:28 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘destruction’ OSHB ISA 30:28 word 10
OET-LV: 28 And_his_of_breath is_like_a_torrent overflowing to the_neck it_reaches for_shaking nations in_a_sieve_of worthlessness and_a_halter which_misleads on the_jaws_of peoples. (ISA_30:28)
OET-RV: 28 ◙ (ISA 30:28)
ISA 59:4 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘lies’ OSHB ISA 59:4 word 11
OET-LV: 4 There_is_not one_who_calls in_righteousness and_there_is_not one_who_enters_into_judgement in_truth they_rely on emptiness and_they_speak worthlessness they_conceive mischief and_they_bring_forth wickedness. (ISA_59:4)
OET-RV: ⇔ 4 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 59:4)
LAM 2:14 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB LAM 2:14 word 4
OET-LV: 14 prophets_of_your they_have_seen to/for_you(fs) worthlessness and_sham and_not they_have_made_known on iniquity_of_your to_turn_back captivity_of_your and_they_have_seen to/for_you(fs) oracles_of worthlessness and_enticement(s). (LAM_2:14)
OET-RV: 14 Your prophets have ‘seen’ false and worthless visions for you,
⇔ and they didn’t expose your disobedience, to restore your fortunes,
⇔ but they have ‘received’ false and enticing messages for you. (LAM 2:14)
LAM 2:14 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB LAM 2:14 word 15
OET-LV: 14 prophets_of_your they_have_seen to/for_you(fs) worthlessness and_sham and_not they_have_made_known on iniquity_of_your to_turn_back captivity_of_your and_they_have_seen to/for_you(fs) oracles_of worthlessness and_enticement(s). (LAM_2:14)
OET-RV: 14 Your prophets have ‘seen’ false and worthless visions for you,
⇔ and they didn’t expose your disobedience, to restore your fortunes,
⇔ but they have ‘received’ false and enticing messages for you. (LAM 2:14)
EZE 12:24 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 12:24 word 7
OET-LV: 24 If/because not it_will_be again any_of vision_of worthlessness and_divination_of flattery in_the_middle of_the_house_of of_Yisrāʼēl/(Israel). (EZE_12:24)
OET-RV: 24 because there’ll no longer be any false visions or people-pleasing prophecies within Yisrael. (EZE 12:24)
EZE 13:6 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 13:6 word 2
OET-LV: 6 They_have_seen worthlessness and_divination_of falsehood those_who_say the_utterance_of YHWH and_YHWH not he_has_sent_them and_they_have_waited to_fulfill a_message. (EZE_13:6)
OET-RV: 6 The people have false visions and make false predictions. Yahweh hasn’t sent those who say that they’re bringing Yahweh’s declaration, but nevertheless they’ve made people hope that their messages would come true. (EZE 13:6)
EZE 13:7 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 13:7 word 3
OET-LV: 7 Am_not a_vision_of worthlessness have_you(pl)_seen and_divination_of falsehood have_you(pl)_said and_you(pl)_were_saying the_utterance_of YHWH and_I not I_have_spoken. (EZE_13:7)
OET-RV: 7 Haven’t you had false visions and made false predictions—all of you who say that you’re bringing Yahweh’s declaration when I myself haven’t spoken?’ (EZE 13:7)
EZE 13:8 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘falsehood’ OSHB EZE 13:8 word 8
OET-LV: 8 for_so/thus/hence thus my_master he_says YHWH because you_have_spoken worthlessness and_you(pl)_have_seen falsehood for_so/thus/hence here_I am_against_you(pl) the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_13:8)
OET-RV: 8 Therefore the master Yahweh says this, ‘Because you people have presented false visions and have told lies, this is the master Yahweh’s declaration against you: (EZE 13:8)
EZE 13:9 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 13:9 word 6
OET-LV: 9 And_it_will_be hand_of_my against the_prophets who_ worthlessness _see and_who_ falsehood _divine in_the_council_of my_people_of_of not they_will_be and_in_the_register_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_be_written_down and_near/to the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) not they_will_go and_you(pl)_will_know if/because_that I my_master YHWH. (EZE_13:9)
OET-RV: 9 I’ll punish the prophets who have lying visions and who make false predictions. They won’t be allowed in the assembly of my people, or enrolled in the record of Yisrael’s descendants. They mustn’t go to the land of Yisrael—that’s how you people will know that I am the master Yahweh. (EZE 13:9)
EZE 13:23 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 13:23 word 2
OET-LV: 23 For_so/thus/hence worthlessness not you(pl)_will_see and_divination not you(pl)_will_divine again and_I_will_deliver DOM people_of_my from_your_of_hand and_you(pl)_will_know if/because_that I am_YHWH. (EZE_13:23)
OET-RV: 23 because of that, you’ll no longer have false visions or continue to make predictions, because I’ll rescue my people out of your control. Then you’ll know that I am Yahweh.’ ” (EZE 13:23)
EZE 21:28 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 21:28 word 4
OET-LV: 28 and_it_was to/for_them like_divining_of falsehood in_their_of_eyes oaths_of oaths to/for_them and_he will_bring_to_remembrance iniquity to_be_seized. (EZE_21:28)
OET-RV: 28 So you, humanity’s child, prophesy and say, ‘The master Yahweh says this to the Ammonites concerning their coming disgrace: A sword, a sword is drawn. It’s sharpened for the slaughter in order to devour, so it’ll be like lightning. (EZE 21:28)
EZE 21:34 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 21:34 word 3
OET-LV: 34 when_see to/for_you(fs) falsehood when_divine to/for_you(fs) falsehood to_give you to the_necks_of those_profaned_of wicked_people whom it_has_come day_of_their at_a_time_of punishment_of the_end. (EZE_21:34)
EZE 22:28 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘false’ OSHB EZE 22:28 word 6
OET-LV: 28 And_its_of_prophets they_have_plastered to/for_them whitewash they_are_seeing falsehood and_they_are_divining to/for_them falsehood they_are_saying thus he_says my_master YHWH and_YHWH not he_had_spoken. (EZE_22:28)
OET-RV: 28 but its prophets have painted them over with whitewash. They see false visions and predict falsehoods to them, saying ‘The master Yahweh says this’ when Yahweh hasn’t spoken. (EZE 22:28)
HOS 10:4 contextual word gloss=‘falsehood’ word gloss=‘false’ OSHB HOS 10:4 word 4
OET-LV: 4 They_have_spoken words/messages they_have_sworn_an_oath falsehood they_have_made a_covenant and_it_sprouts_up like_(the)_plant justice on the_furrows_of a_field. (HOS_10:4)
OET-RV: 4 They speak mere words.
⇔ They make agreements with worthless promises.
⇔ So judgement springs up like poisonous weeds in the furrows of a field. (HOS 10:4)
HOS 12:12 contextual word gloss=‘worthlessness’ word gloss=‘nothing’ OSHB HOS 12:12 word 5
OET-LV: 12 (if) is_Gilˊād wickedness surely worthlessness they_are in_Gilgal bulls they_have_sacrificed also altars_of_their are_like_heaps_of_stones on the_furrows_of a_field. (HOS_12:12)
OET-RV: ⇔ 12 Yakov fled to Syria (Heb. Aram).
⇔ Yisrael worked to earn a wife,
⇔ and for a wife, he kept sheep. (HOS 12:12)
YNA (JNA) 2:9 contextual word gloss=‘nothingness’ word gloss=‘vain’ OSHB YNA (JNA) 2:9 word 3
OET-LV: 9 those_who_pay_regard vanities_of nothingness loyalty_of_their they_abandon. (JNA_2:9)
OET-RV: 9 Those who worship lifeless gods abandon their allegiance to you. (JNA 2:9)
MAL 3:14 contextual word gloss=‘[is]_futility’ word gloss=‘vain’ OSHB MAL 3:14 word 2
OET-LV: 14 You(pl)_have_said is_futility to_serve god and_what is_the_profit (cmp) we_have_kept charge_of_his and_because/when we_have_walked mournfully from_face/in_front_of YHWH hosts. (MAL_3:14)
OET-RV: 14 You’ve all said, ‘It’s a waste of time serving God. What did we gain by keeping his requirements, or by being sorrowful in front of army-commander Yahweh? (MAL 3:14)
Have 14 other words (הֶבֶל, הֶבֶל, הַהֶבֶל, לַשָּׁוְא, הֶבֶל, הֶבֶל, לַשָּׁוְא, הָבֶל, הֶבֶל, מֵהֶבֶל, לַשָּׁוְא, לַשָּׁוְא, הַהֶבֶל, הֶבֶל) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘הֶבֶל’, Lemma=‘עֹופֶרֶת’, Lemmas=‘הַ’, ‘הֶבֶל’, Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’, Lemmas=‘מִן’, ‘הֶבֶל’)
2 KI 17:15 הַהֶבֶל (haheⱱel) Lemmas=‘הַ’, ‘הֶבֶל’ contextual morpheme glosses=‘(the), vanity’ morpheme glosses=‘the, worthless_idols’ OSHB 2 KI 17:15 word 17
OET-LV: 15 And_they_rejected DOM regulations_of_his and_DOM covenant_of_his which he_had_made with ancestors_of_their and_DOM testimonies_of_his which he_warned (in)_them and_they_walked after (the)_vanity and_they_became_vain and_after the_nations which were_around_of_them which he_had_commanded YHWH DOM_them to_not to_do like_them. (KI2_17:15)
OET-RV: 15 They rejected his statutes and the agreement that he made with their ancestors, and the warning that he gave them. They chose to worship lifeless objects, and they became hollow and empty themselves, just like the people of the surrounding countries which Yahweh had commanded them not to imitate. (KI2 17:15)
JOB 9:29 הֶבֶל (heⱱel) Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 9:29 word 5
OET-LV: 29 I I_will_be_guilty to/for_what this vanity will_I_labour. (JOB_9:29)
OET-RV: 29 I’d be guilty,
⇔ so why would I work hard for such vanity? (JOB 9:29)
JOB 21:34 הָבֶל (hāⱱel) Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 21:34 word 3
OET-LV: 34 And_how will_you_comfort_me vanity and_your(pl)_of_answers it_remains unfaithfulness. (JOB_21:34)
OET-RV: ⇔ 34 So how can vanity be of comfort to me?
⇔ It’s only faithlessness that remains from the replies that you all have given. (JOB 21:34)
JOB 27:12 הֶבֶל (heⱱel) Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 27:12 word 7
OET-LV: 12 There you(pl) of_you_of_all you(pl)_have_seen and_for_what this vanity do_you(pl)_become_vain. (JOB_27:12)
OET-RV: 12 Yes, all of you have seen this for yourselves,
⇔ so why do you vainly speak such nonsense? (JOB 27:12)
JOB 35:16 הֶבֶל (heⱱel) Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB JOB 35:16 word 2
OET-LV: 16 And_ʼIyyōⱱ/(Job) vanity he_opens mouth_of_his with_not_of knowledge words/messages he_multiplies. (JOB_35:16)
OET-RV: 16 So Iyyov opens his mouth for nothing.
⇔ ≈ He says many words but doesn’t know what he’s talking about. (JOB 35:16)
PSA 39:6 הֶבֶל (heⱱel) Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 39:6 word 10
OET-LV: 6 here handbreadths you_have_made days_of_my and_my_of_lifespan is_like_nothing before_you is_only all_of vanity all_of humankind which_stands Şelāh. (PSA_39:6)
OET-RV: 6 Surely every person walks around like a shadow.
⇔ Surely everyone hurries about to accumulate riches although they don’t know who’ll inherit them. (PSA 39:6)
PSA 39:7 הֶבֶל (heⱱel) Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 39:7 word 6
OET-LV: 7 only in_(the)_image he_goes_about a_person only vanity people_are_in_turmoil he_heaps_up and_not he_knows who will_of_be_gathering_them. (PSA_39:7)
OET-RV: 7 Now, my master, what am I waiting for?
⇔ → My hope is in you. (PSA 39:7)
PSA 39:12 הֶבֶל (heⱱel) Lemma=‘הֶבֶל’ contextual word gloss=‘vanity’ word gloss=‘Abel’ OSHB PSA 39:12 word 10
OET-LV: 12 with_rebukes on iniquity you_have_disciplined a_person and_you_have_melted like_moth his_desired_of_thing is_only vanity all_of humankind Şelāh. (PSA_39:12)
OET-RV: ⇔ 12 Hear my prayer, Yahweh, and my call for help.
⇔ ≈ Listen to my weeping.
⇔ Don’t be deaf to me,
⇔ because I’m like a foreigner with you—a refugee like all my ancestors were. (PSA 39:12)
PROV 13:11 מֵהֶבֶל (mēheⱱel) Lemmas=‘מִן’, ‘הֶבֶל’ contextual morpheme glosses=‘from, vanity’ morpheme glosses=‘by, fraud’ OSHB PROV 13:11 word 2
OET-LV: 11 Wealth from_vanity it_will_become_small and_one_who_gathers on hand he_will_increase. (PRO_13:11)
OET-RV: 11 Wealth gained dishonestly gets frittered away,
⇔ ^ but what’s earnt through hard work will increase. (PRO 13:11)
JER 2:5 הַהֶבֶל (haheⱱel) Lemmas=‘הַ’, ‘הֶבֶל’ contextual morpheme glosses=‘(the), vanity’ morpheme glosses=‘the, worthless_idols’ OSHB JER 2:5 word 14
OET-LV: 5 Thus YHWH he_says what did_they_find ancestors_of_your(pl) in_me injustice (cmp) they_became_distant from_with_me and_they_walked after (the)_vanity and_they_became_vain. (JER_2:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:5)
JER 2:30 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘for, vanity’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB JER 2:30 word 1
OET-LV: 30 For_vanity I_struck DOM sons_of_your(pl) correction not they_accepted sword_of_your(pl) it_devoured prophets_of_your(pl) like_a_lion destroying. (JER_2:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:30)
JER 4:30 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘for, vanity’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB JER 4:30 word 16
OET-LV: 30 And_you Oh_devastated_one what are_you_doing (cmp) you_are_dressing scarlet (cmp) you_adorn_yourself ornament[s]_of gold (cmp) you_tear_open with_eye-paint eyes_of_your for_vanity you_beautify_yourself they_have_rejected (in)_you lovers life_of_your they_seek. (JER_4:30)
OET-RV: 30 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 4:30)
JER 6:29 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemma=‘עֹופֶרֶת’ contextual morpheme glosses=‘for, vanity’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB JER 6:29 word 5
OET-LV: 29 the_bellow[s] It_puffs from_a_fire lead for_vanity someone_has_refined thoroughly_(refine) and_evil_people not they_have_been_separated. (JER_6:29)
OET-RV: 29 ◙ (JER 6:29)
JER 46:11 לַשָּׁוְא (lashshāvəʼ) Lemmas=‘לְ’, ‘שָׁוְא’ contextual morpheme glosses=‘for, vanity’ morpheme glosses=‘in_the, vain’ OSHB JER 46:11 word 8
OET-LV: 11 Go_up Gilˊād and_acquire balm Oh_virgin_of the_daughter_of Miʦrayim/(Egypt) for_vanity you_have_multiplied medications healing there_is_not to/for_you(fs). (JER_46:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 46:11)