Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #270415

רְשָׁעִיםProv 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 103 uses of identical word form רְשָׁעִים (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘רְשָׁעִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 5 different glosses: ‘[are]_wicked_[people]’, ‘[the]_wicked_[people]’, ‘[will_be]_wicked’, ‘wicked’, ‘wicked_[people]’.

2 SAM 4:11 contextual word gloss=‘wicked’ word gloss=‘wicked’ OSHB 2 SAM 4:11 word 4

OET-LV: 11Indeed if/because men wicked they_have_killed DOM a_man righteous in_his_own_of_house on bed_of_his_own and_now am_not will_I_require DOM blood_of_his from_your_of_hand and_I_will_remove you(pl) from the_earth/land.   (SA2_4:11)

OET-RV: 11Now how much more when wicked men have killed an innocent man on his bed in his own house. Shouldn’t I avenge you two for his murder and remove you from the earth?” (SA2 4:11)

JOB 3:17 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 3:17 word 2

OET-LV: 17There wicked_people turmoil they_cease and_there they_rest those_weary_of strength.   (JOB_3:17)

OET-RV: 17Wicked people don’t cause any more trouble there.
 ⇔ Those who’ve run out of strength rest there. (JOB 3:17)

JOB 8:22 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 8:22 word 5

OET-LV: 22those_of_who_hate_you they_will_be_clothed shame and_the_tent_of wicked_people it_will_not_be.   (JOB_8:22)

OET-RV: 22Those who hate you will be exposed and shamed,
 ⇔ and the homes of wicked people will cease to exist. (JOB 8:22)

JOB 10:3 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 10:3 word 11

OET-LV: 3is_it_good to/for_yourself(m) (cmp) you_will_oppress (cmp) you_will_reject the_toil_of your_two’s_hands_of_of and_on the_plan_of wicked_people you_have_shone_forth.   (JOB_10:3)

OET-RV: 3Does it seem good to you to oppress me?
 ⇔ Have you rejected this creation of yours,
 ⇔ and delighted in wicked people’s plans instead? (JOB 10:3)

JOB 11:20 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 11:20 word 2

OET-LV: 20And_the_eyes_of wicked_people they_will_fail and_a_place_of_escape it_will_be_lost from_them and_their_of_hope will_be_a_gasp_of life.   (JOB_11:20)

OET-RV: 20But the eyes of the wicked will fail
 ⇔ and the way of escape will be invisible to them.
 ⇔ Their hope will be limited to their last gasp of life. (JOB 11:20)

JOB 16:11 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 16:11 word 7

OET-LV: 11He_delivers_me_up god to a_young_boy and_on the_hands_of wicked_people he_throws_me.   (JOB_16:11)

OET-RV: 11God has handed me over to a YOUNG BOY
 ⇔ and he throws me into the hands of wicked people. (JOB 16:11)

JOB 18:5 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 18:5 word 3

OET-LV: 5Also the_light_of wicked_people it_is_extinguished and_not the_flame_of it_shines his_fire_of_of.   (JOB_18:5)

OET-RV:  ⇔  5Indeed, the light of wicked people is extinguished.
 ⇔ ≈ the flame of their fire won’t shine. (JOB 18:5)

JOB 20:5 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 20:5 word 3

OET-LV: 5If/because_that the_cry_of_joy_of wicked_people is_from_near and_the_gladness_of the_godless is_until a_moment.   (JOB_20:5)

OET-RV: 5that the excited shout of wicked people is brief,
 ⇔ ≈ and the happiness of godless people only lasts a moment? (JOB 20:5)

JOB 21:7 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 21:7 word 2

OET-LV: 7Why wicked_people do_they_live do_they_grow_old also do_they_become_strong strength.   (JOB_21:7)

OET-RV: 7Why do wicked people live?
 ⇔ ≈ Why do they grow old and become more powerful? (JOB 21:7)

JOB 21:16 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 21:16 word 6

OET-LV: 16There not is_in_their_own_of_hand prosperity_of_their the_counsel_of wicked_people it_is_far from_me.   (JOB_21:16)

OET-RV:  ⇔  16However, their prosperity isn’t in their hands.
 ⇔ I keep far away from the advice of wicked people. (JOB 21:16)

JOB 21:17 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 21:17 word 3

OET-LV: 17How_often the_lamp_of wicked_people is_it_extinguished and_does_it_come on_them calamity_of_their pain(s) does_he_apportion in_his_of_anger.   (JOB_21:17)

OET-RV:  ⇔  17How often is the lamp of wicked people extinguished and calamity hits them?
 ⇔ In his anger, does he dole out pain to them? (JOB 21:17)

JOB 21:28 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 21:28 word 9

OET-LV: 28If/because you(pl)_say where is_the_house_of a_noble_person and_where is_the_tent_of the_dwelling_places_of wicked_people.   (JOB_21:28)

OET-RV: 28You all say, ‘Which is the house of that respected person?
 ⇔ And which are the tents that the wicked people live in?’ (JOB 21:28)

JOB 22:18 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 22:18 word 6

OET-LV: 18And_he he_filled houses_of_their good_thing[s] and_the_counsel_of wicked_people it_is_far from_me.   (JOB_22:18)

OET-RV: 18But he had filled their houses with good things,
 ⇔ and I keep far away from the advice of wicked people. (JOB 22:18)

JOB 34:26 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wickedness’ OSHB JOB 34:26 word 2

OET-LV: 26In_place_of wicked_people he_slaps_them in_a_place_of those_who_see.   (JOB_34:26)

OET-RV: 26He strikes them as wicked people,
 ⇔ where everyone can see (JOB 34:26)

JOB 40:12 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB JOB 40:12 word 6

OET-LV: 12See every_of proud_person humble_him and_tread_down wicked_people in_their_place.   (JOB_40:12)

OET-RV: 12≈ Take note of every proud person and humble them.
 ⇔ ≈ Crush wicked people where they stand. (JOB 40:12)

PSA 1:1 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 1:1 word 7

OET-LV: 1How_blessed the_man who not he_walks in_the_counsel_of wicked_people and_in_the_way_of sinners not he_stands and_in_the_seat_of mockers not he_sits.   (PSA_1:1)

OET-RV: 1A person will reap the benefits
 ⇔ if they don’t take advice from wicked people,
 ⇔ and don’t stand around where sinners go,
 ⇔ and don’t sit and join all the scoffers. (PSA 1:1)

PSA 1:5 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 1:5 word 5

OET-LV: 5Therefore yes/correct/thus/so not they_will_stand wicked_people in_judgement and_sinners in_the_congregation_of righteous_people.   (PSA_1:5)

OET-RV: 5The wicked people won’t be able to stand when God judges them,
 ⇔ and sinners won’t be able to join in the assembly of all the godly people, (PSA 1:5)

PSA 1:6 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 1:6 word 7

OET-LV: 6If/because YHWH is_knowing the_way_of righteous_people and_the_way_of wicked_people it_will_perish.   (PSA_1:6)

OET-RV: 6because Yahweh knows the path chosen by godly people,
 ⇔ but the path of wicked people will be destroyed. (PSA 1:6)

PSA 3:8 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 3:8 word 12

OET-LV: 8 arise Oh_YHWH save_me my_god_of_Oh if/because you_have_struck DOM all_of enemies_of_my jaw the_teeth_of wicked_people you_have_broken.   (PSA_3:8)

OET-RV: 8Salvation comes from Yahweh.
 ⇔ Your blessing goes to your people. (Instrumental break.) (PSA 3:8)

PSA 7:10 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 7:10 word 4

OET-LV: 10 may_it_come_to_an_end please the_evil_of wicked_people and_may_you_establish the_righteous and_you_who_test hearts and_kidneys Oh_god righteous.   (PSA_7:10)

OET-RV:  ⇔  10I trust God as my shield
 ⇔ the one who rescues people who desire to do good. (PSA 7:10)

PSA 9:18 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 9:18 word 2

OET-LV: 18 they_will_return wicked_people to_Shəʼōl all_of the_nations forgetful_of god.   (PSA_9:18)

OET-RV: 18But the needy won’t always be forgotten,
 ⇔ and those who are suffering won’t always find their hopes dashed. (PSA 9:18)

PSA 11:6 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 11:6 word 3

OET-LV: 6He_will_rain_down on wicked_people snares will_be_fire and_sulfur and_spirit burning_heat(s) the_portion_of their_cup_of_of.   (PSA_11:6)

OET-RV:  ⇔  6He rains burning coals and sulfur upon the wicked.
 ⇔ ≈ He’ll send scorching hot winds to punish them (PSA 11:6)

PSA 12:9 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 12:9 word 2

OET-LV: 9 all_around wicked_people they_walk_about just_ vileness _as_is_exalted by_the_children_of humankind.   (PSA_12:9)

PSA 17:9 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 17:9 word 2

OET-LV: 9From_face/in_front_of wicked_people who they_have_assailed_me enemies_of_my with_soul they_surround (on)_me.   (PSA_17:9)

OET-RV: 9Protect me from the wicked people who assault me—
 ⇔ from my enemies who surround me. (PSA 17:9)

PSA 26:5 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 26:5 word 5

OET-LV: 5I_hate the_assembly_of evil-doers and_with wicked_people not I_sit.   (PSA_26:5)

OET-RV: 5I avoid the gatherings of evildoers,
 ⇔ ≈ and I don’t meet with the wicked. (PSA 26:5)

PSA 28:3 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 28:3 word 4

OET-LV: 3Do_not drag_me_away with wicked_people and_with those_who_do_of (of)_wickedness who_speak_of (of)_peace with neighbours_of_their and_evil is_in_their_of_heart.   (PSA_28:3)

OET-RV: 3Don’t drag me away along with the wicked—those who do evil things,
 ⇔ who talk about peace with their neighbours but have evil plans in their minds. (PSA 28:3)

PSA 31:18 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 31:18 word 7

OET-LV: 18 Oh_YHWH not let_me_be_ashamed if/because I_have_called_out_to_you may_they_be_ashamed wicked_people may_they_be_silent to_Shəʼōl.   (PSA_31:18)

OET-RV: 18Let the lying lips be silenced
 ⇔ that speak against the righteous defiantly
 ⇔ ≈ with arrogance and contempt. (PSA 31:18)

PSA 36:12 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 36:12 word 6

OET-LV: 12 not may_it_come_to_me the_foot_of pride and_the_hand_of wicked_people not may_it_make_me_wander.   (PSA_36:12)

OET-RV: 12The wicked people have fallen down over there.
 ⇔ They’ve been knocked down and aren’t able to get up. (PSA 36:12)

PSA 37:14 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 37:14 word 3

OET-LV: 14A_sword they_have_drawn wicked_people and_they_have_bent bow_of_their to_make_fall the_poor and_the_needy to_slaughter people_upright_of way.   (PSA_37:14)

OET-RV: 14The wicked have drawn out their swords and have bent their bows
 ⇔ to bring the oppressed and needy down—
 ⇔ yes, to kill those who are godly. (PSA 37:14)

PSA 37:16 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 37:16 word 5

OET-LV: 16is_good the_little of_righteous more_than_the_wealth_of wicked_people many.   (PSA_37:16)

OET-RV: 16It’s better to do right and only have a little,
 ⇔ than to be wicked and rich, (PSA 37:16)

PSA 37:17 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 37:17 word 3

OET-LV: 17If/because the_arms_of wicked_people they_will_be_broken and_is_sustaining righteous_people YHWH.   (PSA_37:17)

OET-RV: 17because the arms of the wicked people will be broken,
 ⇔ but Yahweh supports people who are righteous. (PSA 37:17)

PSA 37:20 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 37:20 word 2

OET-LV: 20If/because wicked_people they_will_perish and_the_enemies_of YHWH will_be_like_a_splendid_thing_of pastures they_will_come_to_an_end in_smoke they_will_come_to_an_end.   (PSA_37:20)

OET-RV: 20because evil people will die.
 ⇔ Yahweh’s enemies will be like the fleeting beauty of the fields—
 ⇔ they’ll be consumed and disappear in the smoke. (PSA 37:20)

PSA 37:28 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 37:28 word 12

OET-LV: 28If/because YHWH is_loving justice and_not he_will_abandon DOM his_faithful_of_people forever they_are_preserved and_the_offspring_of wicked_people it_is_cut_off.   (PSA_37:28)

OET-RV: 28because Yahweh loves justice and doesn’t abandon those who are faithful to him.
 ⇔ They’re preserved forever, but the descendants of wicked people will be eliminated. (PSA 37:28)

PSA 37:34 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 37:34 word 10

OET-LV: 34Wait to YHWH and_keep its_road/course and_he_will_exalt_you to_possess the_land when_are_cut_off wicked_people you_will_see.   (PSA_37:34)

OET-RV: 34Wait for Yahweh and stay on the path he showed you,
 ⇔ then he’ll assist you to possess the land he promised.
 ⇔ You’ll see those who are wicked get eliminated. (PSA 37:34)

PSA 37:38 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 37:38 word 5

OET-LV: 38And_transgressors they_will_be_destroyed altogether the_future_of wicked_people it_will_be_cut_off.   (PSA_37:38)

OET-RV: 38Sinners will be totally destroyed;
 ⇔ ≈ The future will be cut off for wicked people. (PSA 37:38)

PSA 58:4 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 58:4 word 2

OET-LV: 4 they_turn_aside wicked_people from_the_womb they_go_astray from_the_belly those_who_speak_of (of)_falsehood.   (PSA_58:4)

OET-RV: 4Their poison is like snake venom.
 ⇔ ≈ They’re like a deaf cobra that blocks its own ears (PSA 58:4)

PSA 68:3 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 68:3 word 9

OET-LV: 3 as_is_driven_about smoke may_you_drive_them_about as_ wax _melts from_face/in_front_of a_fire may_they_perish wicked_people from_face/in_front_of god.   (PSA_68:3)

OET-RV: 3However let the godly people be glad.
 ⇔ Let them be happy in God’s presence.
 ⇔ May they celebrate with gladness. (PSA 68:3)

PSA 73:3 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 73:3 word 5

OET-LV: 3If/because I_was_jealous of_who]_boast the_well-being_of wicked_people I_saw.   (PSA_73:3)

OET-RV: 3because I was envious of arrogant people
 ⇔ when I saw how wicked people prosper, (PSA 73:3)

PSA 73:12 contextual word gloss=‘[are]_wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 73:12 word 3

OET-LV: 12Here these are_wicked_people and_people_at_ease_of perpetuity they_increase wealth.   (PSA_73:12)

OET-RV: 12Look at these wicked people.
 ⇔ They’re always at ease—increasing in wealth. (PSA 73:12)

PSA 75:11 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 75:11 word 3

OET-LV: 11 and_all the_horns_of wicked_people I_will_cut_off the_horns_of they_will_be_lifted_up the_righteous.   (PSA_75:11)

PSA 82:2 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 82:2 word 6

OET-LV: 2Until when will_you(pl)_judge injustice and_the_face_of wicked_people will_you(pl)_lift_up Şelāh.   (PSA_82:2)

OET-RV: 2For how long will you judge unjustly
 ⇔ and show favouritism to the wicked? (Instrumental break.) (PSA 82:2)

PSA 82:4 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 82:4 word 5

OET-LV: 4Deliver the_poor and_the_needy from_the_hand_of wicked_people rescue_them.   (PSA_82:4)

OET-RV: 4Rescue the poor and needy—
 ⇔ ≈ help them escape from the control of the wicked people. (PSA 82:4)

PSA 91:8 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 91:8 word 5

OET-LV: 8Only with_your_two’s_own_of_eyes you_will_look and_the_retribution_of wicked_people you_will_see.   (PSA_91:8)

OET-RV: 8Just look with your own eyes,
 ⇔ and you’ll see the wicked people being punished. (PSA 91:8)

PSA 92:8 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 92:8 word 2

OET-LV: 8 when_sprout_up wicked_people like vegetation and_ all_of _they_flourished (of)_wickedness those_who_do_of they_to_be_destroyed until_of perpetuity.   (PSA_92:8)

OET-RV: 8but you, Yahweh, will always rule on high. (PSA 92:8)

PSA 94:3 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 94:3 word 3

OET-LV: 3Until when wicked_people Oh_YHWH until when wicked_people will_they_exult.   (PSA_94:3)

OET-RV: 3How long will the wicked last, Yahweh,
 ⇔ ≈ How long will the wicked rejoice? (PSA 94:3)

PSA 94:3 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 94:3 word 7

OET-LV: 3Until when wicked_people Oh_YHWH until when wicked_people will_they_exult.   (PSA_94:3)

OET-RV: 3How long will the wicked last, Yahweh,
 ⇔ ≈ How long will the wicked rejoice? (PSA 94:3)

PSA 97:10 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 97:10 word 9

OET-LV: 10Oh_you(pl)_who_love_of (of)_YHWH hate evil he_is_protecting the_lives_of his_faithful_people from_the_hand_of wicked_people he_delivers_them.   (PSA_97:10)

OET-RV: 10All you who love Yahweh, hate evil.
 ⇔ He protects the lives of his faithful ones—
 ⇔ he rescues them from the schemes of wicked people. (PSA 97:10)

PSA 106:18 contextual word gloss=‘[the]_wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 106:18 word 6

OET-LV: 18And_it_burnt fire among_their_of_company flame it_set_ablaze the_wicked_people.   (PSA_106:18)

OET-RV: 18Then fire blazed among them,
 ⇔ ≈ and the flames burnt up the wicked people. (PSA 106:18)

PSA 112:10 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 112:10 word 8

OET-LV: 10A_wicked_person he_will_see and_he_will_be_angry teeth_of_his he_will_gnash and_he_will_melt_away the_desire_of wicked_people it_will_perish.   (PSA_112:10)

OET-RV: 10The wicked person will see this and be angry.
 ⇔ That person will grind his teeth in rage and will melt away.
 ⇔ The desire of the wicked people will perish. (PSA 112:10)

PSA 119:61 contextual word gloss=‘wicked_[people]’ word gloss=‘wicked’ OSHB PSA 119:61 word 2

OET-LV: 61the_ropes_of wicked_people they_have_surrounded_me law_of_your not I_have_forgotten.   (PSA_119:61)

OET-RV: 61The ropes of the wicked people entangle me.
 ⇔ I don’t forget your instructions. (PSA 119:61)