Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 26 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV I_wash in/on/at/with_innocence hands_of_my and_go_around DOM altar_of_your Oh_YHWH.
UHB שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃ ‡
(sānēʼtī qəhal mərēˊim vəˊim-rəshāˊim loʼ ʼēshēⱱ.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι ἔκρυψέ με ἐν σκηνῇ αὐτοῦ ἐν ἡμέρᾳ κακῶν μου, ἐσκέπασέ με ἐν ἀποκρύφῳ τῆς σκῆνης αὐτοῦ· ἐν πέτρᾳ ὕψωσέ με,
(Hoti ekrupse me en skaʸnaʸ autou en haʸmera kakōn mou, eskepase me en apokrufōi taʸs skaʸnaʸs autou; en petra hupsōse me, )
BrTr For in the day of mine afflictions he hid me in his tabernacle: he sheltered me in the secret of his tabernacle; he set me up on a rock.
ULT I hate the assembly of evildoers,
⇔ and I do not live with the wicked.
UST I do not like to be with evil people,
⇔ and I avoid wicked people.
BSB I hate the mob of evildoers,
⇔ and refuse to sit with the wicked.
OEB I hate the assembly of knaves,
⇔ I would never sit down with the wicked;
WEBBE I hate the assembly of evildoers,
⇔ and will not sit with the wicked.
WMBB (Same as above)
NET I hate the mob of evil men,
⇔ and do not associate with the wicked.
LSV I have hated the assembly of evildoers,
And I do not sit with the wicked.
FBV I refuse to get together with those who do evil, and I won't involve myself with the wicked.
T4T I do not like to be with evil people,
⇔ and I avoid wicked people.
LEB • the crowd of evildoers, and with the wicked I will not sit.
BBE I have been a hater of the band of wrongdoers, and I will not be seated among sinners.
Moff I hate the wicked party,
⇔ I never would join the ungodly;
JPS I hate the gathering of evil doers, and will not sit with the wicked.
ASV I hate the assembly of evil-doers,
⇔ And will not sit with the wicked.
DRA For he hath hidden me in his tabernacle; in the day of evils, he hath protected me in the secret place of his tabernacle.
YLT I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
Drby I have hated the congregation of evil-doers, and I have not sat with the wicked.
RV I hate the congregation of evil-doers, and will not sit with the wicked.
Wbstr I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
KJB-1769 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.
KJB-1611 I haue hated the congregation of euill doers: and will not sit with the wicked.
(I have hated the congregation of evil-doers: and will not sit with the wicked.)
Bshps I haue hated the congregation of the malitious: and I wyll not sit amongst the vngodly.
(I have hated the congregation of the malitious: and I will not sit amongst the ungodly.)
Gnva I haue hated the assemblie of the euill, and haue not companied with the wicked.
(I have hated the assembly of the evil, and have not companied with the wicked. )
Cvdl I hate the congregacion of the wicked, and I will not syt amonge the vngodly.
(I hate the congregation of the wicked, and I will not sit among the ungodly.)
Wycl For he hidde me in his tabernacle in the dai of yuelis; he defendide me in the hid place of his tabernacle.
(For he hid me in his tabernacle in the day of evils; he defendide me in the hid place of his tabernacle.)
Luth Ich hasse die Versammlung der Boshaftigen und sitze nicht bei den GOttlosen.
(I hate the Versammlung the/of_the Boshaftigen and sitze not at the Godlosen.)
ClVg Quoniam abscondit me in tabernaculo suo; in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui.[fn]
(Since abscondit me in tabernaculo suo; in day malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui. )
26.5 In abscondito: AUG. quasi multæ partes sunt, etc., usque ad quem mox vocat petram.
26.5 In abscondito: AUG. as_if many partes are, etc., until to which mox vocat petram.
Ps 26 In this individual lament, the psalmist prays for redemption on the basis of his own innocence and the Lord’s justice.
the assembly of evildoers
(Some words not found in UHB: hate assembly_of evildoers and,with wicked not sit )
Alternate translation: “those who gather to do evil”
Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj
the wicked
(Some words not found in UHB: hate assembly_of evildoers and,with wicked not sit )
This is a nominal adjective. Alternate translation: “wicked people” or “those who are wicked”