Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear PRO 4:19

 PRO 4:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דֶּרֶךְ
    2. 388450
    3. +the way of
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc
    7. [the]_way_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 270414
    1. רְשָׁעִים
    2. 388451
    3. wicked people
    4. -
    5. 7563
    6. S-Aampa
    7. wicked_[people]
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270415
    1. כָּ,אֲפֵלָה
    2. 388452,388453
    3. like the deep darkness
    4. -
    5. 653
    6. P-Rd,Ncfsa
    7. like_the,deep_darkness
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270416
    1. לֹא
    2. 388454
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270417
    1. יָדְעוּ
    2. 388455
    3. they know
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vqp3cp
    7. they_know
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270418
    1. בַּ,מֶּה
    2. 388456,388457
    3. in/on/at/with what
    4. -
    5. 4100
    6. O-R,Ti
    7. in/on/at/with,what
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270419
    1. יִכָּשֵׁלוּ
    2. 388458
    3. are they stumbling
    4. -
    5. 3782
    6. V-VNi3mp
    7. are_they_stumbling
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270420
    1. 388459
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270421
    1. 388460
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 270422

OET (OET-LV)the_way_of wicked_people like_the_deep_darkness not they_know in/on/at/with_what are_they_stumbling.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

דֶּ֣רֶךְ

road/way_of

Here, way has the same meaning as “path” in the previous verse. See how you translated “path” there.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

כָּֽ⁠אֲפֵלָ֑ה

like_the,deep_darkness

Here Solomon compares the way of the wicked ones to darkness. He means that the wicked people are always in danger, just like people who walk in darkness are in danger because they cannot see where they are going. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “is dangerous”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

לֹ֥א יָ֝דְע֗וּ בַּ⁠מֶּ֥ה יִכָּשֵֽׁלוּ

not know in/on/at/with,what stumble

Here Solomon speaks of people experiencing harm as if they were stumbling over an object in the path on which they were walking. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “they do not know why they experience harm”

TSN Tyndale Study Notes:

4:10-19 The father again lays two paths before his children, encouraging them to avoid evil with its horrible consequences and to embrace good with its promise of blessing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. +the way of
    2. -
    3. 1636
    4. 388450
    5. S-Ncbsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270414
    1. wicked people
    2. -
    3. 7068
    4. 388451
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270415
    1. like the deep darkness
    2. -
    3. 3285,212
    4. 388452,388453
    5. P-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270416
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 388454
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270417
    1. they know
    2. -
    3. 3105
    4. 388455
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270418
    1. in/on/at/with what
    2. -
    3. 844,4498
    4. 388456,388457
    5. O-R,Ti
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270419
    1. are they stumbling
    2. -
    3. 3524
    4. 388458
    5. V-VNi3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270420

OET (OET-LV)the_way_of wicked_people like_the_deep_darkness not they_know in/on/at/with_what are_they_stumbling.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 4:19 ©