Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 6 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel 2 KI 6:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 6:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So he went with them to the Yordan valley to cut down some trees,

OET-LVAnd_he/it_went with_them and_they_came the_Yardēn_to and_cut_down the_trees.

UHBוַ⁠יֵּ֖לֶךְ אִתָּ֑⁠ם וַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ הַ⁠יַּרְדֵּ֔נָ⁠ה וַֽ⁠יִּגְזְר֖וּ הָ⁠עֵצִֽים׃
   (va⁠yyēlek ʼittā⁠m va⁠yyāⱱoʼū ha⁠yyardēnā⁠h va⁠yyigzə hā⁠ˊēʦim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπορεύθη μετʼ αὐτῶν, καὶ ἦλθον εἰς τὸν Ἰορδάνην, καὶ ἔτεμνον τὰ ξύλα.
   (Kai eporeuthaʸ metʼ autōn, kai aʸlthon eis ton Yordanaʸn, kai etemnon ta xula. )

BrTrAnd he went with them, and they came to Jordan, and began to cut down [fn]wood.


6:4 Or, trees.

ULTAnd he went with them. And they came to the Jordan, and they cut down the trees.

USTSo they went together. When they reached the Jordan River they cut down some trees.

BSB So [Elisha] went with them, and when they came to the Jordan, they began to cut down some trees.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBESo he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.

WMBB (Same as above)

NETSo he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.

LSVAnd he goes with them, and they come to the Jordan, and cut down the trees,

FBVSo he went with them. When they got to the Jordan, they started cutting down trees.

T4TSo they went together. When they reached the Jordan River, they cut down some trees.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBESo he went with them. And when they came to Jordan, they got to work cutting down trees.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSSo he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.

ASVSo he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.

DRASo he went with them. And when they were come to the Jordan they cut down wood.

YLTAnd he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,

DrbyAnd he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.

RVSo he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
   (So he went with them. And when they came to Yordan, they cut down wood. )

SLTAnd he will go with them; and they will come to Jordan, and they will cut woods.

WbstrSo he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.

KJB-1769So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
   (So he went with them. And when they came to Yordan, they cut down wood. )

KJB-1611So hee went with them: and when they came to Iordane, they cut downe wood.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaSo he went with them, and when they came to Iorden, they cut downe wood.
   (So he went with them, and when they came to Yordan, they cut down wood. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgEt abiit cum eis. Cumque venissent ad Jordanem, cædebant ligna.
   (And he_went/is_gone when/with to_them. And_when they_would_have_come to Yordan, killbant wood. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

General Information:

Elisha goes with the prophets to cut trees.

BI 2 Ki 6:4 ©