Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OET-RVBy DocumentBy Section By Chapter Details

YHNIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET-RV YHN Chapter 1

OETYHN 1 ©

This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.

1:1 The coming of the true light

1In the beginning was the message,[fn] and the message was with God, and the message was and is God. 2The message was with God even at the creation of the universe. 3Everything came into existence through the messenger[fn]—not even one thing came into existence apart from him. 4He holds life, and that life is the light of humankind. 5And that light is shining in the darkness, and darkness cannot overcome him.

6[ref]A man arrived who had been sent by God. His name was Yohan. 7He came as a testimony to tell about the light so that everyone would believe the light. 8Yohan himself wasn’t the light—he was merely the announcer of the light. 9The true light which enlightens every person was coming into the world.

10He was in the world and he’s the creator of the world, and yet the world didn’t even know him. 11He came to his own chosen people, but they wouldn’t accept him, 12however anyone who would accept him and trusted in his authority, he gave them the right to become children of God 13not physical children and not coming from human actions, but children of God.

14And the message became a human and lived here among us and we saw his greatness—the greatness of an only child of the father—full of grace and truth.

15Yohan explained about him and loudly told everyone, “This is the one I meant when I said, ‘There’s someone coming after me, yet who came before me, because he existed before I did!’ ”

16Because he has so much, we all received grace and then even more grace. 17The commandments came to us through Mosheh, but grace and truth came to us through Yeshua the messiah. 18No one has ever actually seen God, but the human son born from God the father and in close touch with him, he was the one to explain God to us.

1:19 The interrogation of Yohan-the-immerser

(Mat. 3:1-12, Mark 1:1-8, Luke 3:1-18)

19Yohan explained some of this when the Jewish leaders sent out priests and temple workers from Yerushalem to ask him, “Who are you?”

20He didn’t flinch from the truth and so he told them, “I am not the chosen messiah.”

21[ref]So they asked him again, “Are you Eliyyah come back to life?”

And he answered, “No, I’m not.”

They asked, “Are you the prophet?”

Again he answered, “No, I’m not.”

22So they asked him, “Who are you then? We need to give an answer to the ones who sent us. How do you describe yourself?”

23[ref]So he said, “I am a voice shouting[fn] in the wilderness smooth the path of the master, as the prophet Isayah said.”

24Some of the ones sent out were members of the Pharisee party. 25These ones asked Yohan, “So why are you immersing people then if you aren’t the messiah or Eliyyah or the prophet?”

26He answered, “I’m immersing people in water, but somewhere here among us all there’s someone you don’t know— 27the one coming after me, and I’m not even good enough to untie his sandal straps!”

28All this happened in Bethany on the east side of the Yordan River where Yohan was immersing people.

1:29 Yeshua gets publicly revealed

29The next day Yohan saw Yeshua coming towards him, and said, “Hey! Here’s the sacrificial lamb of God who’s come to take away the sin of the world. 30This is the man I was talking about when I said, ‘There’s someone coming after me, yet who came before me, because he existed before I did.’ 31I didn’t know who he was but nevertheless I came and immersed people in water so that this man could be revealed to all Israel.”

32And Yohan further explained, “I saw God’s spirit come down and settle on him. 33I didn’t know which one was him, but the one who sent me to immerse people in water said, ‘When you see the spirit coming down and settling on someone, he is the one who will immerse people with God’s holy spirit.’ 34And I have seen that, and so I can assure you that he is God’s son.”

1:35 Yeshua gets a few followers

35The next day, Yohan was back there with two of his apprentices 36and noticing Yeshua walking nearby he said, “Look! There’s the sacrificial lamb of God.”

37When his two apprentices heard him say that, they left him and followed Yeshua. 38But Yeshua turned and saw them following him, and asked them, “What do you two want?

And they said to him, “Teacher, where do you live?”

39Come and see,” Yeshua replied. So they went with him and saw where he lived, and then they stayed there that night, because it was already late afternoon.

40Andrew, the brother of Simon Peter was one of those two who heard Yohan and then followed Yeshua. 41As soon as he found his brother, he said to Simon, “We have found the messiah—God’s chosen one,” 42and led him to Yeshua. When Yeshua saw him, he said, “Ah, you are Simon, Yohan’s son, but from now on you’ll be called Peter which means stone.

1:43 Philip and Nathanael join the group

43The following day, Yeshua wanted to go to Galilee. He found Philip and told him, “Follow me! 44Philip was from the town of Bethsaida where Andrew and Peter lived. 45Philip then found Nathanael and told him, “We’ve found the one that Mosheh and the prophets wrote about in the Scriptures. He’s Yeshua from Nazareth.”

46And Nathanael said, “Does anything good come from Nazareth?”

So Philip answered, “Well, come and see for yourself.”

47Yeshua saw Nathanael approaching and said, “Ah, this is an honest Israeli.

48But Nathanael queried him, “Where do you know me from?”

And Yeshua replied, “Actually I saw you under that fig tree before Philip had even called you.

49Nathanael exclaimed, “Great teacher! You are God’s son! You’re the king of Israel!”

50Yeshua responded, “So you believe this because I said that I had seen you under the fig tree. You’ll get to see much greater things than that! 51[ref]And he continued, “Honestly, I’m telling all of you: you’ll be seeing the sky opened up and God’s messengers going up and coming down on me—humanity’s child.


1:1 TD: This passage is complex to translate because the message was also the messenger—that is, Yeshua came not only to teach about getting saved, but also to become the actual way to be saved!

1:3 Lit. him.

1:23 We’ve deliberately omitted putting a comma here, because it’s also possible that the comma should go after ‘wilderness’.


1:6: Mat 3:1; Mrk 1:4; Luk 3:1-2.

1:21: a Mal 4:5; b Deu 18:15,18.

1:23: Isa 40:3 (LXX).

1:51: Gen 28:12.

OETYHN 1 ©

YHNIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21