Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
3 Yhn C1
3 Yhn 1 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
OET (OET-LV) who testified of_you to_the love before the_assembly, whom well you_will_be_doing, having_sent_forward worthily of_ the _god.
OET (OET-RV) have told the assembly about your caring for them before sending them on. Your actions will be praised by God
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
σου τῇ ἀγάπῃ
˱of˲_you ˱to˲_the love
If your language does not use an abstract noun for the idea of love, you could express the same idea in another way. Alternate translation: [that you love them]
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
προπέμψας
˓having˒_sent_forward
Here, to send on is an idiom that means to provide people with what they need for a journey. If this phrase does not have that meaning in your language, you could use an idiom from your language that does have this meaning or state the meaning plainly. Alternate translation: [to supply with what they need for their trip]
1:6 The church here was most likely in Ephesus, where John was probably staying. Ephesus was an important port city in the province of Asia, and the fourth-largest city in the Roman Empire. It became an important city for the Christian community (Acts 18:19–19:41; 1 Tim 1:3; 1 Pet 1:1; Rev 2:1-7).
OET (OET-LV) who testified of_you to_the love before the_assembly, whom well you_will_be_doing, having_sent_forward worthily of_ the _god.
OET (OET-RV) have told the assembly about your caring for them before sending them on. Your actions will be praised by God
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.