Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel GES 1:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 1:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Moreover the gatekeepers were at every gate. No one needed to depart from his daily duties, for their kindred the Levites prepared for them.

BrLXXΚαὶ οἱ θυρωροὶ ἐφʼ ἑκάστου πυλῶνος· οὐκ ἔστι παραβῆναι ἕκαστον τὴν ἑαυτοῦ ἐφημερίαν· οἱ γὰρ ἀδελφοὶ αὐτῶν οἱ Λευῖται ἡτοίμασαν αὐτοῖς,
   (Kai hoi thurōroi efʼ hekastou pulōnos; ouk esti parabaʸnai hekaston taʸn heautou efaʸmerian; hoi gar adelfoi autōn hoi Leuitai haʸtoimasan autois, )

BrTrMoreover the porters were at every gate; it was not lawful for any to go from his ordinary service: for their brethren the Levites prepared for them.


WEBBEMoreover the gatekeepers were at every gate. No one needed to depart from his daily duties, for their kindred the Levites prepared for them.

DRANo DRA GES book available

RVMoreover the porters were at every gate; none had need to depart from his daily course: for their brethren the Levites prepared for them.
   (Moreover/What’s_more the porters were at every gate; none had need to depart from his daily course: for their brethren/brothers the Levites prepared for them. )

KJB-1769Moreover the porters were at every gate; it was not lawful for any to go from his ordinary service: for their brethren the Levites prepared for them.
   (Moreover/What’s_more the porters were at every gate; it was not lawful for any to go from his ordinary service: for their brethren/brothers the Levites prepared for them. )

KJB-1611Moreouer the porters were at euery gate: it was not lawfull for any to goe from his ordinary seruice: for their brethren the Leuites prepared for them.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

Wycland the porters bi alle the yatis offriden, so that noon passide his yate. Forsothe her bretheren greythiden to hem.
   (and the porters by all the gates offered, so that noon passed his gate. For_certain/Truly her bretheren greythiden to them.)

BI Ges 1:16 ©