Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel GES 1:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 1:24 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Moreover the things that came to pass in his days have been written in times past, concerning those who sinned and did wickedly against the Lord more than any other people or kingdom, and how they grieved him [fn]exceedingly, so that the Lord’s words were confirmed against Israel.


1:24 Or, sensibly Judges 16:17.

BrLXXΚαὶ τὰ κατʼ αὐτὸν δὲ ἀναγέγραπται ἐν τοῖς ἔμπροσθεν χρόνοις, περὶ τῶν ἡμαρτηκότων καὶ ἠσεβηκότων εἰς τὸν Κύριον παρὰ πᾶν ἔθνος καὶ βασιλείαν, καὶ ἃ ἐλύπησαν αὐτὸν, ἔστι, καὶ οἱ λόγοι τοῦ Κυρίου ἀνέστησαν ἐπὶ Ἰσραήλ.
   (Kai ta katʼ auton de anagegraptai en tois emprosthen ⱪronois, peri tōn haʸmartaʸkotōn kai aʸsebaʸkotōn eis ton Kurion para pan ethnos kai basileian, kai ha elupaʸsan auton, esti, kai hoi logoi tou Kuriou anestaʸsan epi Israaʸl. )

BrTrAs for the things that came to pass in his time, they were written in former times, concerning those that sinned, and did wickedly against the Lord above all people and kingdoms, and how they grieved him exceedingly, so that the words of the Lord rose up against Israel.


WEBBEMoreover the things that came to pass in his days have been written in times past, concerning those who sinned and did wickedly against the Lord more than any other people or kingdom, and how they grieved him [fn]exceedingly, so that the Lord’s words were confirmed against Israel.


1:24 Or, sensibly Judges 16:17.

DRANo DRA GES book available

RVMoreover the things that came to pass in his days have been written in times past, concerning those that sinned, and did wickedly against the Lord above every people and kingdom, and how they grieved him [fn] exceedingly, so that the words of the Lord were confirmed against Israel.
   (Moreover/What’s_more the things that came to pass in his days have been written in times past, concerning those that sinned, and did wickedly against the Lord above every people and kingdom, and how they grieved him exceedingly, so that the words of the Lord were confirmed against Israel. )


1:24 Or, sensibly Jud. xvi. 17.

KJB-1769As for the things that came to pass in his time, they were written in former times, concerning those that sinned, and did wickedly against the Lord above all people and kingdoms, and how they grieved him exceedingly, so that the words of the Lord rose up against Israel.

KJB-1611As for the things that came to passe in his time, they were written in former times, concerning those that sinned, and [fn]did wickedly against the Lord aboue all people and kingdomes, and how they grieued him [fn]exceedingly, so that the words of the Lord rose vp against Israel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


1:24 Or, were vngodly.

1:24 Or, sensibly.

Wycland tho thingis forsothe that weren aboute him ben writen, in the rathere tymes of hem that synnyden, and the whiche weren vnreligious ayen the Lord, bifore or more than al hethen folk, and the whiche synners souyten not the wordis of the Lord upon Israel.
   (and those things for_certain/truly that were about him been writen, in the rathere times of them that synnyden, and the which were unreligious again the Lord, before or more than all heathen folk, and the which sinners sought not the words of the Lord upon Israel.)

BI Ges 1:24 ©