Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel GES 1:44

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 1:44 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He reigned three months and ten days in Jerusalem. He did that which was evil before the Lord.

BrLXXΒασιλεύει δὲ μῆνας τρεῖς καὶ ἡμέρας δέκα ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐποίησε τὸ πονηρὸν ἔναντι Κυρίου.
   (Basileuei de maʸnas treis kai haʸmeras deka en Hierousalaʸm, kai epoiaʸse to ponaʸron enanti Kuriou. )

BrTrand reigned but three months and ten days in Jerusalem; and did evil before the Lord.


WEBBEHe reigned three months and ten days in Jerusalem. He did that which was evil before the Lord.

DRANo DRA GES book available

RVand he reigned three months and ten days in Jerusalem; and did that which was evil before the Lord.
   (and he reigned three months and ten days in Yerusalem; and did that which was evil before the Lord. )

KJB-1769And reigned but three months and ten days in Jerusalem; and did evil before the Lord.
   (And reigned but three months and ten days in Yerusalem; and did evil before the Lord. )

KJB-1611And reigned but three moneths and ten dayes in Ierusalem, and did euill before the Lord.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclForsothe he regnyde thre monthis and ten daies in Jerusalem; and dide yuel in siyt of the Lord.
   (For_certain/Truly he reigned three monthis and ten days in Yerusalem; and did evil in sight of the Lord.)

BI Ges 1:44 ©