Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 2 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

Parallel 1 MAC 2:66

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 2:66 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Judas Maccabaeus has been strong and mighty from his youth. He shall be your captain and shall fight[fn] the battle of the people.


2:66 Some ancient authorities read you shall fight.

BrLXXΚαὶ Ἰούδας Μακκαβαῖος ἰσχυρὸς δυνάμει ἐκ νεότητος αὐτοῦ, οὗτος ὑμῖν ἔσται ἄρχων στρατιᾶς, καὶ πολεμήσει πόλεμον λαῶν.
   (Kai Youdas Makkabaios isⱪuros dunamei ek neotaʸtos autou, houtos humin estai arⱪōn stratias, kai polemaʸsei polemon laōn. )

BrTrAs for Judas Maccabeus, he hath been mighty and strong, even from his youth up: let him be your captain, and fight the battle of the people.


WEBBEJudas Maccabaeus has been strong and mighty from his youth. He shall be your captain and shall fight[fn] the battle of the people.


2:66 Some ancient authorities read you shall fight.

DRAAnd Judas Machabeus who is valiant and strong from his youth up, let him be the leader of your army, and he shall manage the war of the people.

RVAnd Judas Maccabaeus, he hath been strong and mighty from his youth: he shall be your captain, and [fn] shall fight the battle of the people.
   (And Yudas Maccabaeus, he hath/has been strong and mighty from his youth: he shall be your captain, and shall fight the battle of the people. )


2:66 Some ancient authorities read ye shall fight.

KJB-1769As for Judas Maccabeus, he hath been mighty and strong, even from his youth up: let him be your captain, and fight the battle of the people.
   (As for Yudas Maccabeus, he hath/has been mighty and strong, even from his youth up: let him be your captain, and fight the battle of the people. )

KJB-1611[fn]As for Iudas Maccabeus hee hath bin mighty and strong, euen from his youth vp, let him be your captaine, and fight the battaile of the people.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


2:66 To fight yee the battaile of the people.

WyclAnd Judas Machabeus, stronge in miytis fro his yongthe, be to you a prince in knyythod, and he schal do batel of the puple.
   (And Yudas Machabeus, strong in mightis from his youth, be to you a prince in knighthood/army, and he shall do battle of the people.)

BI 1 Mac 2:66 ©