Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 2 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) He died in[fn] the one hundred and forty sixth year, and his sons buried him in the tombs of his ancestors at Modin. All Israel made great lamentation for him.
2:70 circa B.C. 167.
BrLXX Καὶ ἀπέθανεν ἐν τῷ ἕκτῳ καὶ τεσσαρακοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἔτει· καὶ ἔθαψαν αὐτὸν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐν τάφοις πατέρων αὐτῶν ἐν Μωδεῒν, καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν πᾶς Ἰσραὴλ κοπετὸν μέγαν.
(Kai apethanen en tōi hektōi kai tessarakostōi kai hekatostōi etei; kai ethapsan auton hoi huioi autou en tafois paterōn autōn en Mōdein, kai ekopsanto auton pas Israaʸl kopeton megan. )
BrTr And he died in the hundred forty and sixth year, and his sons buried him in the sepulchres of his fathers at Modin, and all Israel made great lamentation for him.
WEBBE He died in[fn] the one hundred and forty sixth year, and his sons buried him in the tombs of his ancestors at Modin. All Israel made great lamentation for him.
2:70 circa B.C. 167.
DRA And he died in the hundred and forty-sixth year: and he was buried by his sons in the sepulchres of his fathers in Modin, and all Israel mourned for him with great mourning.
RV And he died in [fn] the hundred and forty and sixth year, and his sons buried him in the sepulchres of his fathers at Modin, and all Israel made great lamentation for him.
(And he died in the hundred and forty and sixth year, and his sons buried him in the sepulchres/tombs of his fathers at Modin, and all Israel made great lamentation for him. )
2:70 circa B.C. 167.
KJB-1769 And he died in the hundred forty and sixth year, and his sons buried him in the sepulchres of his fathers at Modin, and all Israel made great lamentation for him.
(And he died in the hundred forty and sixth year, and his sons buried him in the sepulchres/tombs of his fathers at Modin, and all Israel made great lamentation for him. )
KJB-1611 And he died in the hundreth fortie, and sixth yeere, and his sonnes buried him in the Sepulchre of his fathers, at Modin, and all Israel made great lamentation for him.
(And he died in the hundredth fortie, and sixth year, and his sons buried him in the Sepulchre of his fathers, at Modin, and all Israel made great lamentation for him.)
Wycl And he was deed in the hundrid and `sixe and fourti yeer, and was biried of hise sones in to sepulcre of hise fadris in Modyn; and al Israel weiliden hym with greet weilyng.
(And he was deed in the hundred and six and forty year, and was buried of his sons in to sepulchre/tomb of his fathers in Modyn; and all Israel weiliden him with great wailing.)