Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 2 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB It was told the king’s officers and the forces that were in Jerusalem, the city of David, that certain men who had broken the king’s commandment had gone down into the secret places in the wilderness;
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
MOF No MOF 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA And it was told to the king’s men, and to the army that was in Jerusalem in the city of David, that certain men who had broken the king’s commandment, were gone away into the secret places in the wilderness, and that many were gone after them.
YLT No YLT 1MA book available
DBY No DBY 1MA book available
RV And it was told the king’s officers, and the forces that were in Jerusalem, the city of David, that certain men, who had broken the king’s commandment, were gone down into the secret places in the wilderness;
WBS No WBS 1MA book available
KJB Now when it was told the king’s servants, and the host that was at Jerusalem, in the city of David, that certain men, who had broken the king’s commandment, were gone down into the secret places in the wilderness,
(Now when it was told the king’s servants, and the host that was at Yerusalem, in the city of David, that certain men, who had broken the king’s commandment, were gone down into the secret places in the wilderness, )
BB No BB 1MA book available
GNV No GNV 1MA book available
CB No CB 1MA book available
WYC And it was teld to men of the kyng, and to the oost, that weren in Jerusalem, the citee of Dauid, that summen wenten awei, that distrieden maundement of the kyng, in to priuy places in desert; and many hadden go after hem.
(And it was teld to men of the king, and to the oost, that were in Yerusalem, the city of Dauid, that summen went away, that destroyedn maundement of the king, in to priuy places in desert; and many had go after them.)
LUT No LUT 1MA book available
CLV Et renuntiatum est viris regis, et exercitui qui erat in Jerusalem civitate David, quoniam discessissent viri quidam, qui dissipaverunt mandatum regis, in loca occulta in deserto, et abiissent post illos multi.
(And renuntiatum it_is viris king, and exercitui who was in Yerusalem civitate David, quoniam discessissent viri quidam, who dissipaverunt mandatum king, in loca occulta in deserto, and abiissent after those multi. )
BRN Now when it was told the king's servants, and the host that was at Jerusalem, in the city of David, that certain men, who had broken the king's commandment, were gone down into the secret places in the wilderness,
BrLXX Καὶ ἀνηγγέλη τοῖς ἀνδράσι τοῦ βασιλέως καὶ ταῖς δυνάμεσιν αἳ ἦσαν ἐν Ἱερουσαλὴμ πόλει Δαυὶδ, ὅτι κατέβησαν ἄνδρες, οἵτινες διεσκέδασαν τὴν ἐντολὴν τοῦ βασιλέως, εἰς τοὺς κρύφους ἐν τῇ ἐρήμῳ.
(Kai anaʸngelaʸ tois andrasi tou basileōs kai tais dunamesin hai aʸsan en Hierousalaʸm polei Dawid, hoti katebaʸsan andres, hoitines dieskedasan taʸn entolaʸn tou basileōs, eis tous krufous en taʸ eraʸmōi. )